Installation des piles
Soother Battery Compartment
Compartiment de la pile de l'unité apaisante
Compartimento de pilas de la silla
Mobile and Sounds Battery Compartment
Compartiment des piles du mobile et sons
Compartimento de pilas del móvil y sonidos
• Locate the electronic unit on the frame. You will see that
there are two battery compartments. The smaller battery
compartment
powers the soother; the larger battery
compartment
powers the mobile/sounds.
• First, loosen the screw in the soother battery compartment.
Remove the battery compartment door. Insert one "D"
(LR20) alkaline battery, as indicated inside the battery
compartment. Replace the battery compartment door and
tighten the screw.
• Next, loosen the screws in the mobile battery compartment
door. Insert three "C" (LR14) alkaline batteries, as indi-
cated inside the battery compartment. Replace the battery
compartment door and tighten the screws.
IMPORTANT! Low battery power in the product may
cause it to operate erratically (no sounds/no movement/no
vibrations) and the product may not turn off. If this should
happen, remove and discard all batteries and replace with
new, alkaline batteries.
Battery Installation
Colocación de las pilas
• Trouver l'unité électronique sur le cadre. Il y a deux com-
partiments de piles. Le plus petit
apaisante, le plus grand
• D'abord, desserrer la vis du couvercle du compartiment
de la pile de l'unité apaisante. Retirer le couvercle.
• Insérer 1 pile alcaline D (LR20) comme indiqué à
l'intérieur du compartiment. Remettre le couvercle en place
et serrer la vis.
• Ensuite, dévisser les vis du couvercle du compartiment des
piles du mobile.
• Insérer 3 piles alcalines C (LR14) comme illustré à l'intérieur
du compartiment. Remettre le couvercle en place
et serrer les vis.
IMPORTANT ! Si les piles sont faibles, il se peut qu'il ne
fonctionne pas bien : les sons, les mouvements, les vibrations,
et que le produit ne s'éteigne pas. Retirer et jeter les piles et
les remplacer par piles alcalines neuves.
• Localizar la unidad electrónica en el armazón. Hay dos
compartimentos de pilas. El compartimento de pila más
pequeño
• Primero, desajustar el tornillo de la tapa del comparti-
mento de la pila de la unidad relajante y retirar la tapa
del compartimento.
• Introducir una pila alcalina tipo 1 x "D" (LR20) x 1,5V
como se muestra dentro del compartimento. Cerrar la tapa
del compartimento y ajustar el tornillo.
• Luego, desajustar los tornillos de la tapa del compartimento
de pilas del móvil.
• Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x "C" (LR14) x 1,5V
como se indica dentro del compartimento. Cerrar la tapa del
compartimento y ajustar los tornillos.
¡IMPORTANTE! Si las pilas están gastadas el producto no
funcione correctamente (sin sonidos/movimiento/vibaciones)
y quizá el producto no se apague. Sacar y desechar las pilas y
sustituirlas por nuevas pilas alcalinas.
• Protect the environment by not disposing of this product
with household waste (2002/96/EC). Check your local
authority for recycling advice and facilities (Europe only).
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit dans les
ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter votre munici-
palité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître
les centres de dépôt de votre région.
• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este
producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar
con la agencia local pertinente en cuanto a información y
centros de reciclaje (solo Europa).
10
, pour le mobile et lessons.
acciona la unidad relajante; el más grande
acciona el móvil y los sonidos.
est pour l'unité