Descargar Imprimir esta página

Rowenta CF7690 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

FR
Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
A - Plaques flottantes anodisées
B - Affichage de température
C - Sélecteur de la température
D - Interrupteur MARCHE / ARRET
E - Cordon rotatif 360°
F - Trousse de rangement Thermo-résistante
2. CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Ten-
sion, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez-
vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur de bran-
chement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain,
d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant
pas 30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installateur.
• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans votre pays.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres ré-
cipients contenant de l'eau.
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car la proximité de l'eau
peut présenter un danger même lorsque l'appareil est arrêté.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé,
- s'il ne fonctionne pas normalement.
• L'appareil doit être débranché :
- avant le nettoyage et l'entretien,
- en cas d'anomalie de fonctionnement,
- dès que vous avez terminé de l'utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé
• Ne pas immerger ni passer sous l'eau, même pour le nettoyage
• Ne pas tenir avec les mains humides
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. La garantie devient nulle et non valide en cas d'utili-
sation incorrecte.
3. MISE EN SERVICE
Votre appareil monte en température très rapidement (mise à disposition inférieure à 30 secondes), celle-ci restant
stable tout au long de l'utilisation.
• Branchez l'appareil.
• Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur MARCHE / ARRET (D).
• Sélectionnez le degré de température souhaité avec l'interrupteur thermostatique (C) :
Position 1: 360°F pour les cheveux fins et fragiles (également les cheveux clairs, décolorées ou teints)
Position 2 : 410°F pour les cheveux normaux et faciles à coiffer
Position 3 : 450°F pour les cheveux très épais
Remarque : commencez avec une température peu élevée, puis augmentez-la au besoin.
• Le voyant d'affichage de la température clignote pendant la montée en température puis reste allumé une fois la
température sélectionnée atteinte.
• Le réglage électronique maintient à un niveau constant la température prédéfinie des plaques en cours d'utilisa-
tion.
• L'appareil possède un dispositif d'arrêt automatique. Celui-ci s'éteint automatiquement après 1 h de non utilisa-
tion.
4. UTILISATION
Les cheveux doivent être démêlés, propres et secs (ou légèrement humidifiés).
• N'utilisez pas l'appareil sur des cheveux synthétiques (perruques, rajouts...).
• Répartissez votre chevelure en sections et peignez-la.
• Formez une petite mèche, peignez-la et placez-la entre les plaques.
Serrez fermement les cheveux entre les plaques et
cheveux.
• Si vos cheveux sont très épais ou frisés, vous pouvez optimiser le résultat en vaporisant d'eau les mèches avant
le lissage.
• Le revêtement anodisé des plaques protège vos cheveux contre une chaleur trop élevée, grâce à une répartition
uniforme de la chaleur.
• Attendez que les cheveux aient refroidi avant de les coiffer.
BOUCLES PROFESSIONNELLES
• Pincez fermement une mèche de cheveux entre les plaques, près des racines.
• Tout en conservant une tension sur la mèche, faites doucement tourner le lisseur tout en descendant sur la lon-
gueur des cheveux jusqu'à la pointe.
• Assurez-vous de continuellement faire tourner le lisseur.
• Retirez le lisseur tout en maintenant les cheveux sur leur longueur, pour permettre à la boucle de prendre
forme.
ASTUCES DU COIFFEUR
• Toujours commencer par lisser les mèches du dessous : travaillez d'abord la nuque, puis les côtés et terminez par
le devant.
• Pour éviter des stries sur les longueurs, travaillez d'un mouvement souple et continu.
• Pour accentuer l'effet, vous pouvez appliquer une mousse coiffante avant de lisser.
5. ENTRETIEN
ATTENTION ! : Toujours débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Pour nettoyer l'appareil : débranchez-le, passez un chiffon humide et séchez avec un chiffon sec.
6. PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux récupérables ou recyclables.
Confiez-le à un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement
soit effectué.
« Pour obtenir plus de renseignements, adressez-vous à Rowenta Canada au 1 877-424-7722 ou visitez le www.rowentabeauty.ca »
faites glisser l'appareil lentement, de la racine à la pointe des
Antes de cualquier utilización, lea las instrucciones de seguridad.
ES
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
A - Placas flotantes anodizadas
B - Indicación de temperatura
C - Regulador de temperatura
D - Interruptor de ENCENDIDO / APAGADO
E - Cable rotativo 360°
F - Estuche organizador termo resistente
2. CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibi-
lidad Electromagnética, Medio ambiente...).
• Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el contacto con la piel. Asegú-
rese de que el cable de alimentación no se encuentre nunca en contacto con las partes calientes del aparato.
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier error de
conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.
• Para asegurar una protección complementaria, se recomienda que la instalación en el circuito eléctrico que alimenta
el cuarto de baño disponga de un diferencial de corriente residual (DDR) que no exceda los 30 mA. Pida consejo a su
instalador.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su país.
• ATENCIÓN: No utilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha, del lavabo o de cualquier otro reci-
piente que contenga agua.
• Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desconéctelo después de utilizarlo, ya que la proximidad del agua
puede suponer un peligro incluso aunque no esté en marcha.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, senso-
riales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han
contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relati-
vas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio post-
venta o por personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro.
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si :
- su aparato ha caído al suelo.
- si no funciona normalmente.
• El aparato debe desconectarse :
- antes de su limpieza y mantenimiento,
- en caso de anomalías en su funcionamiento,
- una vez que haya terminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA
Su aparato está destinado a un uso doméstico solamente. La garantía se anula o invalida en caso de utilización incor-
recta.
3. PUESTA EN SERVICIO
Su aparato sube en temperatura muy rápidamente (puesta a disposición de menos de 30 segundos), esta tempera-
tura se mantiene estable a todo lo largo de la utilización.
• Enchufe el aparato
• Conecte el aparato moviendo el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
• Programe con el regulador de temperatura la temperatura deseada (C):
Pósicion 1: 360°F para cabelo fino y sensible (p.ej. cabellos muy claros or teñidos
Pósicion 2: 410°F para cabello normal y un correcto moldeado
Pósicion 3: 450°F para cabello muy duro
Indicación : Seleccione al principop una temperatura baja y vaya aumentado si lo necesita (' sur o indicacion)
• Las lámparas de control para la temperatura elegida en la visualización de temperatura (B) parpadea mientras se
está calentando y se ilumina permanentemente una vezalcanzada les temperatura de trabajo.
• La regulación electrónica mantiene constante la temperatura de placas programada durante el uso.
• El aparato dispone de una función de seguridad automática. Una vez enchufado, el aparato se apaga automatica-
mente despues de 1 h sin utilizar.
4. UTILIZACIÓN
Los cabellos deben estar desenredados, limpios y secos (o ligeramente húmedos).
• No utilizar el aparato sobre cabellos sintéticos (películas, extensiones...).
• Separe el cabello en mechas y cepíllelo.
• Forme una pequeña mecha, péinela y colóquela entre las placas.
Apriete firmemente los cabellos entre las placas y haga deslizar el aparato lentamente, de la raíz a la punta de los ca-
bellos.
• Si sus cabellos
son muy espesos o rizados, puede optimizar el resultado vaporizando con agua las mechas antes de
cada alisado.
• El revestimiento cerámico de las placas protege sus cabellos contra los excesos de temperatura, gracias a una repar-
tición uniforme del calor.
• Esperar a que los cabellos alisados estén fríos antes de peinarlos.
RIZOS PROFESIONALES
• Sujete con firmeza un mechón de pelo entre las placas, cerca de las raíces.
• Manteniendo firme la tensión, gire suavemente el aparato mientras tira del mechón de pelo hasta las puntas.
• No deje de hacer girar el aparato.
• Retire el aparato y, manteniendo el pelo estirado, suelte el rizo para que recupere la forma.
ASTUCIAS DEL PELUQUERO
• Comience siempre por alisar las mechas de abajo: trabaje en primer lugar la nuca y luego los costados para ter-
minar por la parte delantera.
• Para evitar estrías a lo largo, trabaje con un movimiento suave y continuo.
• Para acentuar el efecto, puede aplicar una espuma antes de alisar.
5. MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!: Desconectar siempre el aparato y dejarlo enfriar antes de limpiarlo.
• Para limpiar el aparato: desconéctelo, pase un paño húmedo y séquelo con un paño seco.
6. ¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autorizado para que realice su trata-
miento.
« For more information contact Rowenta Canada at 1-877-424-7722 or www.rowentabeauty.ca »

Publicidad

loading