Bosch Junkers CERAPURSOLAR CSW 30-3 A Serie Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento Para El Técnico
Bosch Junkers CERAPURSOLAR CSW 30-3 A Serie Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento Para El Técnico

Bosch Junkers CERAPURSOLAR CSW 30-3 A Serie Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento Para El Técnico

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico
Caldera mural a gas de condensación
CERAPURSOLAR
CSW 30-3 A ...

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Junkers CERAPURSOLAR CSW 30-3 A Serie

  • Página 1 Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico Caldera mural a gas de condensación CERAPURSOLAR CSW 30-3 A ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice 6.4.1 Conectar el acumulador auxiliar Explicación de la simbología y instrucciones de externo ......28 seguridad .
  • Página 3 Índice 11 Medición de gas de escape ....50 11.1 Tecla de limpiachimeneas ..50 11.2 Prueba de estanqueidad de la vía de gas de escape .
  • Página 4: Explicación De La Simbología Y Instrucciones De Seguridad

    Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad Explicación de los símbolos Instrucciones de seguridad Advertencias Ante olor a gas B Cerrar la llave del gas (página 30). Las advertencias que aparecen en el texto B Abrir puertas y ventanas.
  • Página 5: Material Que Se Adjunta

    Material que se adjunta Material que se adjunta Fig. 1 Leyenda: Caldera mural a gas de condensación Material para sujeción Documentación del aparato Manguera de la válvula de seguridad Colchón acústico Pletina de sujeción Amortiguador de caucho para la reducción acústica en la plantilla de montaje y pletina de sujeción, 2 tornillos y aran- delas para la pletina de sujeción 6 720 645 700 (2010/08)
  • Página 6: Indicaciones Sobre El Aparato

    Indicaciones sobre el aparato Indicaciones sobre el aparato Relación de tipos Los aparatos CSW son calderas mixtas de calefacción y producción de agua caliente basados en el principio de CSW 30-3 S3700 paso continuo. Conexión directa para el agua precalentada en un acu- Tab.
  • Página 7: Descripción Del Aparato

    Indicaciones sobre el aparato Descripción del aparato Accesorios opcionales • Aparato para montaje sobre pared, independiente- Lista de accesorios más comunes para esta mente de las salidas de humos y del tamaño de la caldera. Una relación completa de todos los estancia.
  • Página 8: Dimensiones Y Distancias Mínimas (Medidas En Mm)

    Indicaciones sobre el aparato Dimensiones y distancias mínimas (medidas en mm) Ø80 Ø125 Fig. 2 Revestimiento Panel Plantilla de montaje (accesorio) Colchón acústico Pletina de sujeción 6 720 645 700 (2010/08)
  • Página 9: Dimensiones Y Distancias Mínimas Con El Acumulador Auxiliar Sp 400 Shu (Csw 30-3/400

    Indicaciones sobre el aparato Dimensiones y distancias mínimas con el acumulador auxiliar SP 400 SHU (CSW 30-3/400...) ≥ 20 ≥ 100 ≥ 100 6 720 643 036-03.2O Fig. 3 Ejemplo de montaje - Acumulador auxiliar a la derecha del aparato Plantilla de montaje nº...
  • Página 10: Estructura Del Aparato

    Indicaciones sobre el aparato Estructura del aparato 6 720 643 036-07.2O Fig. 4 6 720 645 700 (2010/08)
  • Página 11 Indicaciones sobre el aparato Leyenda de la figura 4: Heatronic 3 Interruptor principal Lámpara de control de funcionamiento del quemador Tecla de servicio técnico Tecla para analizador Regulador de la temperatura de impulsión Lámpara de servicio Aquí se puede montar un regulador guiado por las condicio- nes climáticas o un temporizador (accesorios) Regulador de temperatura del agua caliente Bloqueo de teclas...
  • Página 12: Indicaciones Sobre El Aparato

    Indicaciones sobre el aparato 3.10 Cableado eléctrico 18 19 PR PO NP LP Ls Ns 9V/25 V AC 230 V AC 230V 6 720 642 549-07.2O Fig. 5 6 720 645 700 (2010/08)
  • Página 13 Indicaciones sobre el aparato Leyenda de la fig. 5: Transformador de encendido Regulador de la temperatura de impulsión Regleta de bornes 230 V CA Fusible T 2,5 A (230 V CA) Regulador de temperatura del agua caliente Conexión controlador de temperatura TB1 (24 V CC) Conexión bomba de circulación o una bomba de calefacción externa en un circuito de consumidores no mixto (circuito secundario)
  • Página 14: Datos Técnicos Csw 30-3

    Indicaciones sobre el aparato 3.11 Datos técnicos CSW 30-3 ... Unidad medida Gas natural Propano Potencia calorífica nominal máxima (P ) 40/30 °C 23,8 23,8 máx Potencia calorífica nominal máxima (P ) 50/30 °C 23,6 23,6 máx Potencia calorífica nominal máxima (P ) 80/60 °C 22,4 22,4...
  • Página 15: Análisis De Condensado Mg/L

    Indicaciones sobre el aparato Unidad medida Gas natural Propano Generalidades Tensión electr. AC ... V Frecuencia Consumo de potencia máximo (funcionamiento de la calefacción) Tipo de valor límite de ondas electromagnéticas Nivel de intensidad acústica (durante el funcionamiento de la calefac- ción) ≤...
  • Página 16: Disposiciones

    Disposiciones Disposiciones Para la instalación de este aparato, deben de cumplirse- las siguientes reglamentaciones/normativas. • Reglamento de Instalaciones de Gas en Locales desti- nados a usos Domésticos, Colectivos o Comerciales. • Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios • Normativas regionales de cada Comunidad Autónoma •...
  • Página 17: Instalación

    Instalación Instalación Calefacción de circuito abierto PELIGRO: ¡Explosión! B Modificar las instalaciones de calefacción abiertas en B Antes de trabajar con piezas conductoras sistemas cerrados. de gas, cerrar la llave del gas. Calefacciones con circulación por gravedad B Tras realizar trabajos en piezas conducto- ras de gas, comprobar que están hermé- B Conectar el aparato a la red de tuberías mediante un ticamente cerradas.
  • Página 18: Elección Del Lugar De Instalación

    Instalación Elección del lugar de instalación Líquidos tapaporos El añadido de líquidos tapaporos al agua de calefacción Prescripciones referentes al lugar de instalación puede acarrear problemas según nuestra experiencia B Observar las disposiciones específicas de cada país. (depósitos en el intercambiador). Por ello no recomen- damos su utilización.
  • Página 19: Preinstalación De Tuberíasio

    Instalación Preinstalación de tuberíasio B Retirar la lámina protectora del colchón acústico y adherir el colchón acústico a la pared. La parte infe- B Fijar a la pared los eslabones de montaje que vienen rior del colchón acústico sólo se necesita en caso de con el folleto;...
  • Página 20 Instalación B Montar la plantilla de montaje (accesorio) y la pletina de sujeción con el material para sujeción suminis- trado. 6 720 643 037-04.1O Fig. 8 6 720 645 700 (2010/08)
  • Página 21 Instalación Ø 3/4" Ø 3/4" Ø 1/2" Ø 3/4" Ø 1/2" G 3/4 / " / " / " / " / " Fig. 9 Ejemplo: plantilla de montaje nº 1497 Acumulador auxiliar-Llave de retorno Tubería de retorno del acumulador auxiliar Llave de impulsión de la calefacción Agua caliente Llave de agua fría...
  • Página 22 Instalación Conexión de recirculación/conductos de recirculación • Bomba de recirculación en DN 15 con una corriente de impulsión de máx. 200 l/h y una presión de eleva- ción de 100 mbar. • Longitud de las tuberías de agua caliente máx. 30 m. •...
  • Página 23: Montaje Del Aparato

    Instalación Montaje del aparato Colgar el aparato AVISO: Los sedimentos en la red de tube- B Colocar las juntas en las conexiones de la plantilla de rías pueden dañar el aparato. montaje. B Enjuagar la red de tuberías para eliminar B Colocar el aparato desde arriba sobre la pletina de posibles sedimentos.
  • Página 24 Instalación Sifón de embudo n.º de accesorio 432 Vaso de expansión Accesorio nº 1485 Para poder evacuar de forma segura el agua que sale de Como accesorio, está disponible un vaso de expansión la válvula de seguridad y el condensado existe el acceso- de 50 l núm 1485.
  • Página 25: Comprobar Las Conexiones

    Instalación Comprobar las conexiones B Conectar el sensor de temperatura (número de pedido 8 714 500 034 0) al Heatronic. Conexiones de agua B Abrir las llaves de impulsión y de retorno de la calefac- ción y llenar la instalación. B Comprobar la estanqueidad de los puntos de conexión (presión máx.
  • Página 26: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Conexión eléctrica Indicaciones generales Fusibles El aparato está protegido con tres fusibles que se PELIGRO: ¡Por una descarga eléctrica! encuentran en la placa electrónica ( fig. 5, página 12). B Desconectar la alimentación eléctrica an- tes de realizar trabajos eléctricos (fusi- Los fusibles de repuesto se encuentran en el ble, interruptor LS).
  • Página 27: Conexión De Los Aparatos De Regulación Y Control

    Conexión eléctrica B Retirar los tres tornillos, desenganchar el cable y reti- 6.3.2 Conectar el acumulador auxiliar SP 400 SHU rar la cubierta. Conectar el sensor de temperatura del acumulador TS B Partir la lengüeta de plástico. B Conectar el conector a la placa electrónica. B Tender el cable de la sonda NTC.
  • Página 28: Conexión Del Controlador De

    Conexión eléctrica Conexión de los accesorios externos 6.3.3 Conexión del controlador de temperatura TB 1 en una calefacción por suelo radiante 6.4.1 Conectar el acumulador auxiliar externo En instalaciones de calefacción por suelo radiante y Para la conexión necesita el accesorio sensor de tempe- conexión hidráulica directa al aparato.
  • Página 29: Conectar La Bomba De Calefacción Externa De Tres Velocidades (Circuito Primario) (Ac 230 V, Máx. 100 W)

    Conexión eléctrica 6.4.3 Conectar la bomba de calefacción externa de tres velocidades (circuito primario) (AC 230 V, máx. 100 W) LS NS PR PO NP LP 6 720 612 664-23.4O Fig. 28 La conexión LZ - NZ está conectada como una bomba de calefacción montada.
  • Página 30: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha reset 7 7 19 6 720 643 036-06.1O Fig. 29 Purgador automático Agua caliente Display Llave de impulsión de la calefacción Manómetro Acumulador auxiliar-Llave de retorno Tecla reset Lámpara de servicio Tecla eco Regulador de la temperatura de impulsión Bloqueo de teclas Tecla para analizador Regulador de temperatura del agua caliente...
  • Página 31: Antes De La Puesta En Servicio

    Puesta en marcha Antes de la puesta en servicio Conectar / Desconectar el aparato ADVERTENCIA: Si se utiliza el aparato sin Conexión agua, se estropeará. B Conectar el aparato mediante el interruptor principal. B No utilizar el aparato sin agua. La lámpara de servicio se ilumina de color azul y el dis- play muestra la temperatura de impulsión del agua de B Abrir la llave de alimentación del acumulador auxiliar...
  • Página 32: Encender La Calefacción

    Puesta en marcha Encender la calefacción Ajustar la regulación de calefacción Puede ajustarse la temperatura máxima de impulsión Tenga en cuenta las instrucciones de mane- con el regulador de la temperatura de impulsión en la jo del regulador de calefacción utilizado. Allí instalación de calefacción.
  • Página 33: Ajuste De Temperatura De Agua Caliente

    Puesta en marcha Ajuste de temperatura de agua Ajustar el modo de bajo consumo caliente El ajuste de fábrica viene en modo confort, la tecla eco no se ilumina. B Ajuste de la temperatura del agua caliente a través del Mediante presión de la tecla eco, puede optarse por regulador de temperatura del agua caliente.
  • Página 34: Ajuste Del Funcionamiento De Verano

    Puesta en marcha Ajuste del funcionamiento de verano Incorporación del anticongelante De este modo se desconectan la bomba de calefac- Anticongelante para la instalación de calefacción y el ción y la calefacción. Se mantienen el suministro de acumulador auxiliar: agua caliente y el suministro de tensión para regular B Dejar que se conecte el aparato, regulador de tempe- la calefacción y el reloj temporizador.
  • Página 35: Protección Antibloqueo De La Bomba

    Protección antibloqueo de la bomba Protección antibloqueo de la bomba Esta función evita el bloqueo de la bomba de calefacción después de un período largo fuera de servicio. Después de cada desconexión de la bomba, se activa un temporizador que conecta la bomba brevemente cada 24 horas.
  • Página 36: Ajustes Del Heatronic

    B Apuntar el valor ajustado en el rótulo adhesivo “Ajus- Volver a poner los valores en el ajuste de fábrica tes de Bosch Heatronic” y pegar el rótulo en un lugar visible. Para restablecer los ajustes de fábrica en todos los valo- res de los niveles de servicio 1 y 2: B En el segundo nivel de servicio, seleccionar la función...
  • Página 37: Resumen De Las Funciones De Servicio

    Ajustes del Heatronic Resumen de las funciones de servicio Función de servicio Display Página 9.2.1 Primer nivel de servicio (Mantener presionada la tecla de servicio hasta que se ilumine) Reloj conmutador Acceso Lámpara de servicio Función de servicio Válvula de 3 vías en la posición Display Página central...
  • Página 38: Primer Nivel De Servicio, La Tecla De

    Ajustes del Heatronic Descripción de las funciones de servi- Función de servicio 1.b: potencia de agua caliente La potencia de agua caliente se puede ajustar, entre la potencia calorífica nominal mínima y la potencia calorí- 9.3.1 Primer nivel de servicio fica nominal máxima del agua caliente, a la potencia de transmisión del acumulador de agua caliente.
  • Página 39 Ajustes del Heatronic Función de servicio 1.C: Campo característico de la bomba El campo característico de la bomba indica cómo regular la bomba de calefacción. La bomba de calefacción se conecta manteniendo el campo característico de la bomba seleccionado. Un cambio del campo característico puede resultar de utilidad cuando sea suficiente una menor altura residual de presión para garantizar el agua circulante necesaria.
  • Página 40 Ajustes del Heatronic 1000 1200 (l/h) 6 720 640 769-21.1R 1000 1200 Fig. 42 Presión proporcional - Aparato sin acumulador (l/h) auxiliar ni tubería 6 720 640 769-22.1R Fig. 44 Características de la bomba - Aparato sin acumu- Función de servicio 1.d: Características de la bomba lador auxiliar ni tubería Esta función de servicio se corresponde con el interrup- tor de revoluciones de la bomba, y está...
  • Página 41 Ajustes del Heatronic Función de servicio 2.d: Desinfección térmica (preven- Función de servicio 3.b: bloqueo del ciclo ción contra legionela) Esta función sólo está activa cuando el tiempo de parada Al activar esta función de servicio el agua se calienta per- automático del quemador está...
  • Página 42 Ajustes del Heatronic Función de servicio 3.E: Ciclo operativo Agua caliente Función de servicio 4.F: Programa de llenado del sifón Mantenimiento del calor El programa de llenado de sifón garantiza que el sifón de Esta función de servicio solamente tiene efecto en el agua de condensación se llenará...
  • Página 43 Ajustes del Heatronic Función de servicio 5.C: cambiar el uso del canal con Función de servicio 6.C: Temperatura de impulsión un reloj conmutador de 1 canal demandada por el regulador de calefacción Con esta función de servicio puede modificar la utiliza- Esta función de servicio indica la temperatura de impul- ción del canal, de calefacción a agua caliente.
  • Página 44 Ajustes del Heatronic Función de servicio 7.d: Conexión de la sonda externa Función de servicio 7.F: Configuración de los bornes de la temperatura de impulsión por ej. compensador 1-2-4 hidráulico Esta función de servicio ajusta la tensión de entrada de No es necesario que ajuste la conexión, se detecta auto- los bornes 1-2-4.
  • Página 45: Segundo Nivel De Servicio

    Ajustes del Heatronic 9.3.2 Segundo nivel de servicio Función de servicio 8.F: Encendido permanente AVISO: ¡El transformador de encendido pue- Función de servicio 8.A: Versión del software de estropearse! Muestra la presente versión del software. B No deje esta función conectada más de 2 minutos.
  • Página 46 Ajustes del Heatronic Función de servicio 9.E: Retraso señal de turbina Función de servicio d.A: Temperatura del acumulador auxiliar Esta función de servicio le permite ajustar un tiempo de retardo para evitar un arranque indeseado del aparato Esta función de servicio le permite ver la temperatura en caso de breves picos de presión en la red de agua.
  • Página 47: Adaptación Al Tipo De Gas

    Adaptación al tipo de gas Adaptación al tipo de gas 10.1 Conversión de tipo de gas El ajuste de fábrica de los aparatos de gas natural cum- plen con EE-H. Se pueden suministrar los siquientes equipos para la conversión de gas: El ajuste de la relación gas / aire está...
  • Página 48: Ajustar La Relación Gas / Aire (Co 2 O O 2 )

    Adaptación al tipo de gas 10.2 Ajustar la relación gas / B Ajustar el valor de CO o el valor de O para la poten- cia calorífica nominal máxima en el estrangulador de aire (CO gases según la tabla. B Desconectar la máquina mediante el interruptor prin- cipal.
  • Página 49: Verificación De La Presión De Conexión De Gas

    Adaptación al tipo de gas B Volver a comprobar el ajuste a la potencia calorífica Margen de presión nominal máxima y mínima y, en caso necesario, repe- Presión admisible a potencia tir el ajuste. nominal nominal B Pulsar la tecla de limpiachimeneas hasta que se Tipo de gas [mbar]...
  • Página 50: Medición De Gas De Escape

    Medición de gas de escape Medición de gas de escape 11.1 Tecla de limpiachimeneas B Con la tecla de limpiachimeneas = seleccionar la potencia calorífica nominal máxima. Pulsando la tecla del limpiachimeneas hasta que se ilumine, se pueden seleccionar las siguientes potencias del aparato: 6 720 612 632-32.2O Fig.
  • Página 51: Protección Del Medio Ambiente/Reciclaje

    Protección del medio ambiente/reciclaje Protección del medio ambiente/reciclaje La protección del medio ambiente es uno de los princi- pios empresariales del Grupo Bosch. La calidad de los productos, la rentabilidad y la protec- ción del medio ambiente tienen para nosotros la misma importancia.
  • Página 52: Inspección / Mantenimiento

    Inspección / mantenimiento Inspección / mantenimiento Para conseguir que el consumo de gas y la contamina- Advertencias generales ción sean mínimos durante largo tiempo, recomenda- Encontrará un resumen de las posibles ave- mos concertar un contrato de inspección / rías en la página 62. mantenimiento con un servicio técnico oficial para que realice una inspección anual, y un mantenimiento ajus- tado a las necesidades.
  • Página 53: Descripción De Diversos Pasos De Trabajo

    Inspección / mantenimiento 13.1 Descripción de diversos pasos de tra- 13.1.3 Intercambiador de placas bajo Si la potencia del agua caliente es insuficiente: B Comprobar si existe suciedad en la tubería de agua 13.1.1 Consulta del último fallo registrado (Función fría ( página 53).
  • Página 54 Inspección / mantenimiento B Desatornillar la placa intercambiadora de calor. B Extraer hacia arriba la placa intercambiadora de calor. 6 720 640 769-12.2o 6 720 640 769-13.2o Fig. 54 Fig. 55 B Montar una nueva placa intercambiadora de calor con nuevas juntas y volver a conectar el sistema hidráulico siguiendo los mismos pasos en orden inverso.
  • Página 55: Comprobación De Bloque Térmico, Quemador Y Electrodos

    Inspección / mantenimiento 13.1.4 Comprobación de bloque térmico, quemador y B Desatornillar la tuerca de fijación de la placa del ven- electrodos tilador y extraer el ventilador. Para la limpieza del bloque térmico, utilizar el accesorio n.º 1156, n.º de pedido 7 719 003 006, compuesto de escobillas y herramienta de palanca.
  • Página 56 Inspección / mantenimiento B Limpiar ambos cuerpos expulsores cuando sea nece- B Extraer los tornillos de la tapa de la abertura de ins- sario. pección y retirarla. Fig. 60 Fig. 62 Con una linterna puede comprobarse el blo- B Aspirar los residuos y volver a cerrar la abertura de que térmico a través del espejo.
  • Página 57: Limpieza Del Sifón De Condensado

    Inspección / mantenimiento B Lavar el bloque térmico con agua, desde arriba. 13.1.6 Membrana de la máquina de mezcla B Desmontar la máquina de mezcla (1) como se indica en la figura 57. B Comprobar que la membrana (2) no presenta sucie- dad ni grietas.
  • Página 58: Ajustar La Presión De Llenado De La Caldera

    Inspección / mantenimiento 13.1.7 Ajustar la presión de llenado de la caldera ATENCIÓN: El aparato puede llegar a dañar- B Solamente rellene agua de la calefacción estando frío el aparato. Indicación del manómetro 1 bar Presión mínima de llenado (con la ins- talación en frío) 1 - 1,5 bar Presión óptima de llenado...
  • Página 59: Lista De Chequeo Para La Inspección / Mantenimiento (Protocolo De Inspección / Mantenimiento)

    Inspección / mantenimiento 13.2 Lista de chequeo para la inspección / mantenimiento (Protocolo de inspección / mantenimiento) Fecha Consultar el último fallo registrado en el Heatronic, Función de servicio 6.A página 43). comprobar el filtro de la tubería de agua fría ( página 53).
  • Página 60: Indicación En El Display

    Indicación en el display Indicación en el display Indicacio- nes espe- En el display aparecen las siguientes indicaciones ciales Descripción (tabla 22 y 23): Confirmación después de pulsar una tecla (excepto la tecla reset). Valor visualizado Descripción Ámbito Cifra o letra, Función de servicio Confirmación después de pulsar dos teclas punto seguido de...
  • Página 61: Averías

    Averías Averías 15.1 Subsanación de fallos El Heatronic monitoriza todos los dispositivos de seguri- dad, regulación y control. PELIGRO: ¡Explosión! Si se produce una avería durante el servicio, suena una B Antes de trabajar con piezas conductoras señal de aviso y la lámpara de servicio se ilumina. de gas, cerrar la llave del gas.
  • Página 62: Fallos Que Aparecen En El Display

    Averías 15.2 Fallos que aparecen en el display Display Descripción Solución Bomba de calefacción ha funcionado en B Comprobar la presión de llenado de la instalación de seco. calefacción, dado el caso rellenar y purgar. Sonda de temperatura de agua caliente B Comprobar posibles interrupciones o cortocircuitos en defectuosa.
  • Página 63 Averías Display Descripción Solución El limitador de temperatura del bloque B Comprobar posibles interrupciones o cortocircuitos en térmico o el limitador de temperatura de el limitador de temperatura del bloque térmico y el gas de escape se ha disparado. cable de conexión y sustituirlos en caso necesario. B Comprobar posibles interrupciones o cortocircuitos en el limitador de temperatura del gas de escape y en el cable de conexión y sustituirlos en caso necesario.
  • Página 64 Averías Display Descripción Solución La tecla reset se ha pulsado por error B pulsar la tecla reset y mantenerla presionada hasta que en el display se muestre . Al soltarlo, el aparato se reinicia. B Comprobar los contactos eléctricos y los cables de Fallo interno.
  • Página 65: Fallos Que No Aparecen En El Display

    Averías 15.3 Fallos que no aparecen en el display Fallos en el aparato Solución Ruidos de combustión demasiado fuertes; Zum- B Insertar bien el conector codificado, sustituir en caso nece- bidos sario. B Comprobar el tipo de gas. B Comprobar la presión de flujo de toma de gas, ajustar en caso necesario.
  • Página 66 Averías Fallos en el aparato Solución No se alcanza la temperatura de salida del agua B Insertar bien el conector codificado, sustituir en caso nece- caliente sario. B Comprobar si existe tensión (230 V AC) entre el borne 1 y el borne 3 , reparar en caso necesario.
  • Página 67: Valores De La Sonda

    Averías 15.4 Valores de la sonda 15.4.2 Sonda de la temperatura de retorno del agua caliente, el mezclador y la alimentación 15.4.1 Sonda de temperatura exterior (en reguladores Temperatura ( °C) regulados por condiciones atmosféricas, acce- Tolerancia de medida sorio) ±...
  • Página 68: Valores De Ajuste Para Potencia Térmica/Potencia De Agua Caliente

    Valores de ajuste para potencia térmica/potencia de agua caliente Valores de ajuste para potencia térmica/potencia de agua caliente CSW 30 ...23 Gas natural H, cifra 23 Poder calorífico superior H (kWh/m 10,2 10,7 11,2 11,6 12,1 12,6 13,0 Poder calorífico inferior (kWh/m 10,3 10,7...
  • Página 69: Protocolo De Puesta En Servicio Para El Aparato

    Protocolo de puesta en servicio para el aparato Protocolo de puesta en servicio para el aparato Cliente/Usuario de la instalación: Apellido, Nombre Calle, n.º Teléfono/Fax C. P., localidad Instalador: Número de pedido: Tipo de aparato: (Rellenar un protocolo para cada aparato) FD (fecha de fabricación): Fecha de puesta en marcha: Un aparato |...
  • Página 70 Protocolo de puesta en servicio para el aparato Funciones de servicio modificadas: (Por favor, seleccione aquí las funciones de servicio modificadas e introduzca los valores.) Ejemplo: Función de servicio 7.d modificada de 00 a 01 Pegatina “Ajustes del Heatronic” cumplimentada y colocada Regulación de la calefacción: FW 100 | FW 200...
  • Página 71: Índice

    Índice Índice ....... Accesorio de gases quemados Datos sobre el aparato ....................Accesorios opcionales datos técnicos ..................... Adaptación al tipo de gas dimensiones ..........Advertencias generales acerca de la distancias mínimas ......................instalación datos técnicos ..........Aire de combustión Declaración de conformidad de muestra ..........
  • Página 72 Índice ....estado GFA (función de servicio 8.C) ..... fallo GFA (función de servicio 8.d) ......... indicación de los fallos ..función de purga (función de servicio 2.C) Indicaciones acerca del aparato función de secado de construcción (función de ......... Accesorios opcionales servicio 7.E) ............
  • Página 73 Índice ..Prescripciones referentes al lugar de instalación ......Presión de llenado de la caldera ......... Primer nivel de servicio ........ Programa de llenado de sifón ...... Protección antibloqueo de la bomba ......Protección del medio ambiente ........Protocolo de inspección ......
  • Página 74 Notas 6 720 645 700 (2010/08)
  • Página 75 Notas 6 720 645 700 (2010/08)

Tabla de contenido