NORDAC START (SK 135E / SK 175E) – Manual para arrancadores de motor
Pos : 132 /Anleitungen/El ektr oni k/FU und Starter/2. M ontage und Installation/Elektrischer Ans chl uss/Ver drahtungsrichtlini en_T eil 1 [SK 1xxE, SK 2xxE, SK 5xxE, SK xxxE-FD S] @ 6\mod_1427959760767_2870.doc x @ 211384 @ 3 @ 1
2.3.1 Directrices de cableado
Estos equipos han sido desarrollados para uso en entornos industriales. En este tipo de entornos es
posible que el equipo se vea afectado por altos niveles de interferencias electromagnéticas. En
general, la instalación por parte de personal especializado garantiza un funcionamiento sin averías ni
riesgos. Para ceñirse a los valores límite de las Directivas CEM deberían tenerse en cuenta las
siguientes indicaciones.
1. Asegúrese de que todos los equipos del armario de distribución o en campo que estén conectados
a un punto de toma de tierra común o a una barra colectora de tierra, estén bien conectados a
tierra mediante conductores de puesta a tierra cortos y de gran sección. Reviste con importancia
especial que todos los controladores (por ejemplo un aparato de automatización) conectados al
accionamiento electrónico estén conectados mediante un conductor corto de gran sección al
mismo punto de toma de tierra que el propio equipo. Es preferible utilizar conductores planos (p.
ej. abrazaderas de metal), ya que en caso de altas frecuencias tienen una menor impedancia.
2. El conductor PE del motor controlado a través del equipo debe conectarse lo más cerca posible de
la toma de tierra del correspondiente equipo. La disposición de una barra colectora de tierra
central y la confluencia de todos los conductores protectores a dicha barra garantizan, por lo
general, un funcionamiento perfecto.
3. Siempre que sea posible, para circuitos de protección deben utilizarse conductores apantallados.
En ese caso, el blindaje debería terminar exactamente en el extremo del conductor y debe
comprobarse que los conductores no están sin apantallar en largos tramos.
El blindaje de cables de valor analógico solo debería conectarse a tierra en uno de los lados del
equipo.
4. Los conductores de control deben tenderse lo más alejados posible de los conductores de
potencia, utilizando conductos para cables distintos, etc. Si los conductores se cruzan, en la
medida de lo posible debería formarse un ángulo de 90°.
5. Asegúrese de que los contactores de los armarios de distribución están libres de interferencias,
bien mediante modo de conexión RC en el caso de contactores de tensión alterna o bien mediante
diodos "libres" en el caso de contactores de corriente continua. Los instrumentos
antiinterferencias deben colocarse en las bobinas de contactor. Los varistores para limitar la
sobretensión también son eficaces.
Pos : 133 /Anleitungen/El ektr oni k/FU und Starter/2. M ontage und Installation/Elektrischer Ans chl uss/Ver drahtungsrichtlini en_T eil 2 [SK 1xxE, SK 2xxE] @ 6\mod_1427959907134_2870.doc x @ 211544 @ @ 1
6. Para las conexiones de potencia (cable del motor) deben utilizarse cables blindados o reforzados y
conectar a tierra ambos extremos del blindaje/pantalla. La puesta a tierra debería realizarse,
siempre que fuera posible, directamente al PE del equipo.
Pos : 134 /Anleitungen/El ektr oni k/FU und Starter/2. M ontage und Installation/Elektrischer Ans chl uss/Ver drahtungsrichtlini en_T eil 3 [SK 1xxE, SK 2xxE, SK 5xxE, SK xxxE-FD S] @ 6\mod_1427960055717_2870.doc x @ 211576 @ @ 1
Además, es imperativo realizar un cableado conforme a las normas de CEM.
Durante la instalación de los equipos no se pueden infringir bajo ninguna circunstancia las
Pos : 135 /Anleitungen/El ektr oni k/FU und Starter/1. Allgemei nes /Sic herheits- und Ins tall ations hinweis e und Warn- Gefahrenhinweise/neu/War n- und Gefahrenhinweise/ACHTUN G - Beschädigung en durc h Hochs pannung @ 19\mod_1511520536131_2870.doc x @ 2372364 @ @ 1
ATENCIÓN
Las cargas eléctricas que no se encuentren dentro del rango especificado para el equipo pueden dañarlo.
•
No realice ninguna prueba de alta tensión en el propio equipo.
•
Antes de realizar el test para aislamientos de alta tensión, desconecte del equipo los cables que va a
someter a prueba.
Pos : 136 /Anleitungen/El ektr oni k/FU und Starter/1. Allgemei nes /Sic herheits- und Ins tall ations hinweis e und Warn- Gefahrenhinweise/neu/War n- und Gefahrenhinweise/Informati on - Durc hsc hlei fen der Netzspannung [SK 1xxE, SK2xxE, SK 5xxE] @ 19\mod_1511522397247_2870.doc x @ 2372434 @ @ 1
Información
En caso conectar en bucle la tensión de red debe respetarse la intensidad de corriente permitida de los bornes
de conexión, los conectores y las líneas de alimentación. El incumplimiento de esta indicación puede conllevar,
por ejemplo, daños térmicos en las subunidades conductoras de corriente y en su entorno inmediato.
Pos : 137 /Anleitungen/El ektr oni k/FU und Starter/8. Z us atzi nfor mati onen/EM V/Elektromagnetisc he Verträglic hkei t (EM V)_Einl eitungstext [SK 1xxE, SK 2xxE, SK 5xxE, SK xxxE-FD S]] @ 0\mod_1325780630565_2870.doc x @ 5448 @ @ 1
Si el equipo se instala siguiendo las recomendaciones de este manual, cumple todos los requisitos de
la Directiva CEM conforme a la norma de productos de CEM EN 60947-4-2.
Pos : 138 /Allgemein/Allgemeingültig e Module/---------- Seitenumbr uc h ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.doc x @ 15908 @ @ 1
38
disposiciones en materia de seguridad.
Daños por alta tensión
Conexión en bucles de la tensión de red
BU 0135 es-4118