Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES FRULLATORE A IMMERSIONE HAND BLENDER - HAND MIXER - MIXEUR PLONGEUR - BATIDORA DE MANO YUY000012...
FRULLATORE A IMMERSIONE Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per riferimenti futuri. PARAMETRO TECNOLOGICO Tensione stimata: CA 220V-240V Frequenza nominale: 50Hz Potenza nominale: 450 W DC SPECIFICHE GENERALI A. Pulsante a bassa velocità B. Pulsante ad alta velocità C.
FRULLATORE A IMMERSIONE dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza . ● I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. ● I bambini non sono autorizzati a utilizzare l’apparecchio senza supervisione. ● Non toccare mai le lame quando l’apparecchio è collegato. Le lame sono molto affilate.
FRULLATORE A IMMERSIONE CURA E PULIZIA La pulizia dell’apparecchio, delle sue parti e accessori è più facile immediatamente dopo l’uso. 1. Scollegare l’apparecchio prima di pulirlo. 2. Non immergere l’unità motore in acqua, pulirla con un getto umido. 3. Smontare gli accessori e la parte usati, pulirli in lavastoviglie o in acqua calda con un po ‘di detersivo per piatti.
FRULLATORE A IMMERSIONE TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005 Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
HAND BLENDER Read these instructions for use carefully before you use the appliance and save them for future reference. TECHNOLOGY PARAMETER Rated Voltage: AC 220V-240V Rated Frequency: 50Hz Rated Power: 450W DC GENERAL SPECIFICATION A. Low speed button B. High speed button C.
HAND BLENDER ● Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ● Children are not allowed to use the appliance without supervision. ● Never touch the blades when the appliance is plugged in. The blades are very sharp. ●...
HAND BLENDER CARE AND CLEANING Cleaning of the appliance, its parts and accessories is easier immediately after use. 1. Unplug the appliance before cleaning. 2. Do not immerse the motor unit into water, wipe it with a moist doth. 3. Disassemble the used accessories and part, clean them in dishwasher or in warm water with some washing-up liquid.
Página 9
HAND BLENDER INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
HAND MIXER Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Verwendung auf. TECHNOLOGIE PARAMETER Nennspannung: AC 220V-240V Nennfrequenz: 50Hz Nennleistung: 450W DC GENERELLE SPEZIFIKATION A. Taste für niedrige Geschwindigkeit B. Hochgeschwindigkeitsknopf C.
HAND MIXER ● Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ● Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen. ● Berühren Sie niemals die Klingen, wenn das Gerät eingesteckt ist. Die Klingen sind sehr scharf. ●...
HAND MIXER PFLEGE UND REINIGUNG 1. Die Reinigung des Geräts, seiner Teile und seines Zubehörs ist unmittelbar nach dem Gebrauch einfacher. 2. Ziehen Sie das Gerät vor der Reinigung ab. 3. Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser und wischen Sie sie feucht ab. 4.
HAND MIXER UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Bitte denken Sie an ihre örtlichen Umweltschutzauflagen: Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den entsprechenden Sammelstellen...
MIXEUR PLONGEUR Lisez attentivement ces instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et enregistrez- les pour référence ultérieure. PARAMÈTRE TECHNOLOGIQUE Tension nominale: AC 220V-240V Fréquence nominale: 50Hz Puissance nominale: 450W DC SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES A. Bouton de faible vitesse B. Bouton à grande vitesse C.
MIXEUR PLONGEUR not play with the appliance. ● Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l’appareil sans surveillance. ● Ne touchez jamais les lames lorsque l’appareil est branché. Les lames sont très tranchantes. ● Si les lames se coincent, débranchez l’appareil avant de retirer les ingrédients qui bloquent les lames.
MIXEUR PLONGEUR SOIN ET NETTOYAGE Le nettoyage de l’appareil, de ses pièces et de ses accessoires est plus facile immédiatement après utilisation. 1. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. 2. Ne plongez pas l’unité moteur dans l’eau, essuyez-la avec un lubrifiant humide. 3.
Página 17
MIXEUR PLONGEUR APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l'environnement Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.
BATIDORA DE MANO Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el dispositivo y guárdelas para futuras consultas. PARÁMETRO DE TECNOLOGÍA Voltaje nominal: CA 220V-240V Frecuencia clasificada: 50Hz Energía clasificada: 450W DC ESPECIFICACIÓN GENERAL A. Botón de baja velocidad B.
BATIDORA DE MANO ● Los niños no pueden usar el aparato sin supervisión. ● Nunca toque las cuchillas cuando el artefacto esté enchufado. Las cuchillas están muy afiladas. ● Si las cuchillas se atascan, desenchufe el artefacto antes de quitar los ingredientes que bloquean las cuchillas.
BATIDORA DE MANO CUIDADO Y LIMPIEZA La limpieza del electrodoméstico, sus piezas y accesorios es más fácil inmediatamente después del uso. 1. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. 2. No sumerja la unidad del motor en agua, límpiela con un paño húmedo. 3.
Página 21
BATIDORA DE MANO AMBIENTE Usted puede ayudar a proteger el medio ambiente Recuerde respetar las reglamentaciones locales: entregar los equipos eléctricos que no funcionan a un centro de eliminación de residuos apropiado.
Página 22
Importato da/imported by/importiert aus/importé de/importado de: Importato da KASANOVA S.p.A. Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C.