Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES FRULLATORE A IMMERSIONE HAND IMMERSION BLENDER • MIXEUR A IMMERSION • STABMIXER • BATIDORA DE INMERSIÓN YUY000017...
Página 2
FRULLATORE A IMMERSIONE ISTRUZIONI PER L’USO Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per riferimenti futuri. LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Illustrazione della struttura A) Pulsante velocità normale F) Scatola ingranaggi della frusta B) Pulsante velocità...
FRULLATORE A IMMERSIONE apportare regolazioni a uno qualsiasi degli accessori. • non immergere mai il motore in acqua o altri liquidi, né risciacquarlo sotto il rubinetto. Utilizzare solo un panno umido per pulire l’unità motore. • Non lasciare mai l’apparecchio in funzione senza sorveglianza. •...
Página 4
FRULLATORE A IMMERSIONE • Il frullatore a immersione è destinato a: - miscelare i liquidi, ad es. latticini, salse, succhi di frutta, zuppe, bevande miste e frullati. - ad es. mescolare ingredienti morbidi, - pureare ingredienti cotti, ad es. per preparare pappe 1.
FRULLATORE A IMMERSIONE FRUSTA Utilizzare la frusta solo per montare la panna, montare gli albumi e mescolare le spume e i dessert già pronti. 1. Inserire la frusta nella scatola degli ingranaggi della frusta, quindi inserire la parte del motore nella scatola degli ingranaggi finché...
FRULLATORE A IMMERSIONE DATI TECNICI Voltaggio: 220-240V~ 50/60Hz Consumo di energia: 500W AMBIENTE Puoi aiutare a proteggere l’ambiente Ricordarsi di rispettare le normative locali: consegnare le apparecchiature elettriche non funzionanti a un centro di smaltimento rifiuti appropriato.
Página 8
FRULLATORE A IMMERSIONE READ BEFORE USAGE AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Structure Illustration A. Normal speed button F. Whisk Gear box B. Turbo speed button G. Chopping coupling unit C. Motor unit H. Chopping blade D. Blending stick I. Bowl E. Whisk J.
FRULLATORE A IMMERSIONE • This appliance is intended for household use only. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Página 10
FRULLATORE A IMMERSIONE 1. Simply plug the blender into power outlet 220V. 2.Attach the blender bar to the motor unit (Fig.2). 3.Put the ingredients in the beaker. 4.Immerse the blade guard completely in the ingredients(Fig.3). 5.Pressing the normal button then adjust speed button at the top to switch on the appliance(Fig.4).
FRULLATORE A IMMERSIONE FRUSTA Use the whisk only for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and ready-mix desserts. 1. Insert the whisk into the whisk gear box , then insert the motor part into the gear box until it locks.
FRULLATORE A IMMERSIONE TECHNICAL DATA Power voltage: 220-240V~ 50/60Hz Power consumption: 500W ENVIRONMENT You can help protect the environment Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre.
Página 14
FRULLATORE A IMMERSIONE SICHERHEITSHINWEISE DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN: Lernen sie ihren stanmixer kennen A. Normale Geschwindigkeit Taste F. Whisk Getriebe B. Turbo Speed-Taste G. Chopping Kupplungseinheit C. Motoreinheit H. Hackmesser D. Mixstab I. Schüssel E. Schneebesen J. Tasse WARNHINWEISE • Stellen sie vor inbetrebnahme des stabmixer sicher,dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung in ihrem Haushalt übereinstimmt.
Página 15
FRULLATORE A IMMERSIONE • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einshließlich Kindern) mit verminderten Körperlichen,sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse bedient werden,es sei denn,sie wurden zuvor durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person bei der Bedienung des Geräts überwacht oder in dessen Bedienung eingewiesen.
Página 16
FRULLATORE A IMMERSIONE 1. Stecken Sie einfach den Mixer in Steckdose 220V. 2.Stecken den Pürierstab an der Motoreinheit (Abb.2). 3.Put die Zutaten in den Becher. 4.Immerse den Blattschutz vollständig in den Zutaten (Abb.3). 5.Pressing die normale Taste und stellen Sie dann Geschwindigkeit Taste oben auf dem Gerät (Bild 4) zu wechseln.
FRULLATORE A IMMERSIONE SCHNEEBESEN Verwenden Sie den Schneebesen nur zum Schlagen von Sahne, Eischnee und Schwämme und Readymix-Desserts zu mischen. 1. Setzen Sie den Schneebesen in die Rührbesen Getriebe, dann legen Sie den Motorteil in das Getriebegehäuse , bis er einrastet. 2.
FRULLATORE A IMMERSIONE TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V~ 50/60Hz Leistungsaufnahme: 500W UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Bitte denken Sie an ihre örtlichen Umweltschutzauflagen: Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den entsprechenden Sammelstellen ab.
Página 20
FRULLATORE A IMMERSIONE LIRE AVANT UTILISATION ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Mvous familisariser avec votre mixeur plongeant A. Bouton de vitesse normale F. Fouetter Boîte de vitesse B. Bouton de vitesse turbo G. Hacher unité de couplage C. Bloc moteur H. Lame Hacher D.
FRULLATORE A IMMERSIONE • Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans surveillance. • Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. • Soyez particulierement vigilant(e) lorsque vous préparez des aliments pour les bébés, les personnes agées ou infirmes. Veuillez toujours vous assurer que l’axe du mixeur plongeant eat bien stérilisé.
Página 22
FRULLATORE A IMMERSIONE 1. Il suffit de brancher le mélangeur dans une prise de courant 220V. 2.Fixez la barre de mélangeur à l’unité de moteur (Fig.2). 3.Put les ingrédients dans le bol. 4.Immerse le protège-lame dans les ingrédients (Fig.3). 5.Pressing le bouton normal puis réglez le bouton de vitesse vers le haut pour allumer l’appareil (Fig.4).
FRULLATORE A IMMERSIONE FOUET Utilisez le fouet que pour la crème à fouetter, battre les blancs d’œufs et mélanger les éponges et les desserts prêt à l’emploi. 1. Insérez le fouet dans la boîte de vitesses de fouet, puis insérez la partie du moteur dans la boîte de vitesses jusqu’à...
FRULLATORE A IMMERSIONE DONNÉES TECHNIQUES: Alimentation: 220-240V~ 50/60Hz Consommation énergétique : 500W APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l’environnement Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.
FRULLATORE A IMMERSIONE LEA ANTES DEL USO Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Ilustración de Estructura A. Botón de velocidad normal F. Caja de engranaje de varilla batidora B. Botón de velocidad del turbo G. Unidad de acoplamiento de picadora C. Unidad de motor H.
FRULLATORE A IMMERSIONE • Nunca deje que el aparato funcione sin supervisión. • Este electrodoméstico está diseñado sólo para uso doméstico. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad .
Página 28
FRULLATORE A IMMERSIONE 1. Simplemente enchufe la licuadora a la toma de corriente 220V. 2. Conecte la varilla de mezcla a la unidad del motor (Fig.2). 3. Ponga los ingredientes en el vaso. 4. Sumerja el protector de la cuchilla completamente en los ingredientes (Fig.3). 5.
FRULLATORE A IMMERSIONE VARILLA BATIDORA Use la varilla batidora sólo para batir crema, batir claras de huevo y mezclar esponjas y postres. 1. Inserte la varilla batidora en la caja de engranajes de la varilla batidora, luego inserte la parte del motor en la caja de engranajes hasta que se bloquee.
FRULLATORE A IMMERSIONE DATOS TÉCNICOS Voltaje de energía: 220-240V~ 50/60Hz Consumo de energía: 500W AMBIENTE Usted puede ayudar a proteger el medio ambiente Recuerde respetar las reglamentaciones locales: entregar los equipos eléctricos que no funcionan a un centro de eliminación de residuos apropiado.