Bosch MUM Serie Manual De Usuario

Bosch MUM Serie Manual De Usuario

Robot de cocina universal
Ocultar thumbs Ver también para MUM Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MUM Serie | 2
MUMS2....
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Robot de cocina universal
Robô de cozinha
Kouζιvoμηχανή
Mutfak robotu
Robot kuchenny typu planetarnego
Універсальна кухонна машина
Универсальная кухонная машина
‫المستخدم‬
‫دليل‬
7
25
43
63
82
101
119
141
‫المطبخ‬
‫ماکینة‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch MUM Serie

  • Página 1 MUM Serie | 2 MUMS2..[es] Manual de usuario Robot de cocina universal [pt] Manual do utilizador Robô de cozinha [el] Εγχειρίδιο χρήστη Kouζιvoμηχανή [tr] Kullanım kılavuzu Mutfak robotu [pl] Instrukcja obsługi Robot kuchenny typu planetarnego [uk] Керівництво з експлуатації...
  • Página 5 ritan...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   8 7.7 Montar la tapa del recipiente 1.1 Advertencias de carácter ge- de mezcla ......... 17 neral.......... 8 7.8 Retirar el recipiente de mez- 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 8 cla.......... 17 1.3 Limitación del grupo de 7.9 Procesamiento ...... 17 usuarios ........ 9 7.10 Tapa protectora del accio-...
  • Página 8: Seguridad

    es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso adicionales al utilizar los accesorios suministrados u opcionales. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios.
  • Página 9: Limitación Del Grupo De Usuarios

    Seguridad es 1.3 Limitación del grupo de usuarios Este aparato los pueden manejar personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experien- cia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello.
  • Página 10 es Seguridad ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶...
  • Página 11 Seguridad es ▶ Utilizar las herramientas solo si el recipiente está montado y ta- pado y las tapas de protección de los accionamientos están co- locadas. ▶ Nunca abrir el brazo giratorio mientras se están procesando ali- mentos. Poner el aparato en funcionamiento con piezas dañadas puede causar lesiones.
  • Página 12: Evitar Daños Materiales

    es Evitar daños materiales Evitar daños materiales Desembalar y comprobar 2 Evitar daños materiales 4 Desembalar y compro- Evitar daños materiales ¡ATENCIÓN! Aquí se puede obtener más informa- Desembalar y comprobar Un uso inadecuado puede provocar ción sobre lo que se tiene que tener daños materiales.
  • Página 13: Colocar El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es 4.3 Colocar el aparato Mando giratorio Tapa protectora del acciona- ADVERTENCIA miento 2 Riesgo de incendio! Accionamiento 2 Un calor fuerte puede incendiar el aparato y otras piezas. Tapa protectora del acciona- No colocar nunca el aparato sobre ▶...
  • Página 14: Accionamientos

    es Familiarizándose con el aparato Posiciones del brazo giratorio Acciona- Aplicación miento Aquí encontrará una vista general de las posiciones del brazo giratorio. Acciona- Para las herramientas. miento 1 Posi- Utilización ción Posi- Se ha cerrado el brazo gi- ción 1 ratorio. Acciona- Para accesorios, p. ej.
  • Página 15: Posición De Apoyo

    Antes de usar el aparato por primera vez es Consejo: Se puede corregir de ma- Herra- Aplicación nera fácil una posición de apoyo in- mienta correcta. Varilla mezcladora → "Solucionar pequeñas averías", ¡ Remover la masa, p. ej., Página 21 masa de pastel, paste- les de frutas. 5.7 Sistemas de seguridad ¡...
  • Página 16: Preparar El Aparato

    es Manejo básico Pulsar la tecla de desbloqueo y 6.1 Preparar el aparato mover hacia abajo el brazo girato- Pulsar la tecla de desbloqueo y rio hasta que encaje en posición elevar el brazo giratorio hasta que vertical. este encaje. → Fig. → "Mover el brazo giratorio", a Se ha fijado el brazo giratorio en la Página 16 posición 3.
  • Página 17: Extraer La Herramienta

    Manejo básico es Velocidades recomendadas 7.6 Extraer la herramienta Prestar atención a las velocidades re- Retirar por completo la herramien- ▶ comendadas para obtener resultados ta del accionamiento. óptimos. → Fig. Ajustes Utilización 7.7 Montar la tapa del reci- Para incorporar y mezclar piente de mezcla los ingredientes.
  • Página 18: Tapa Protectora Del Accio- Namiento

    es Manejo básico Nunca abrir el brazo giratorio Aguardar a que el aparato se de- ▶ mientras se están procesando ali- tenga completamente. mentos. Retirar el recipiente de mezcla. → "Retirar el recipiente de mezcla", Requisitos Página 17 ¡ Se ha montado el recipiente de Introducir los ingredientes en el re- mezcla.
  • Página 19: Cuidados Y Limpieza

    Ser- pieza que son adecuados para su vicio de Asistencia Técnica o en la aparato. tienda en línea. www.bosch-home.com ¡ATENCIÓN! El aparato podría dañarse debido a una limpieza incorrecta o utilización Ejemplos prácticos 10 Ejemplos prácticos de productos de limpieza inadecua- dos.
  • Página 20: Receta De Ejemplo

    Después de haber aparato. www.bosch-home.com seleccionado su modelo en la lista En la opción de menú «Find your lo- de resultados, en la zona «Instruccio- cal website», seleccione la página...
  • Página 21: Solucionar Pequeñas Averías

    Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías 11 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 22 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas No se puede abrir o El accionamiento no se encuentra en la posición de cerrar el brazo girato- apoyo después de que el sistema de seguridad ha rio porque la herra- detenido el procesamiento o se haya interrumpido la mienta está...
  • Página 23: Eliminación

    Eliminación es Eliminación Servicio de Asistencia Técnica 12 Eliminación 13 Servicio de Asistencia Técnica Aquí se explica cómo desechar co- Eliminación rrectamente los aparatos usados. Si tiene preguntas, si no puede sub- Servicio de Asistencia Técnica sanar una avería en el aparato o si 12.1 Eliminación del aparato éste debe repararse, diríjase al Servi- usado...
  • Página 24: Condiciones De Garantía

    Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servi- cio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que...
  • Página 25 Índice 1 Segurança ........   26 8 Limpeza e manutenção....   36 1.1 Indicações gerais ..... 26 8.1 Produto de limpeza .... 37 1.2 Utilização correta...... 26 8.2 Vista geral da limpeza.... 37 1.3 Limitação do grupo de utili- 9 Acessórios especiais....   37 zadores........ 27 1.4 Indicações de segurança.. 27 10 Exemplos de utilização....
  • Página 26: Segurança

    pt Segurança 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite os manuais adicionais para a utilização do acessório fornecido ou opcional. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡...
  • Página 27: Limitação Do Grupo De Utilizadores

    Segurança pt 1.3 Limitação do grupo de utilizadores Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruí- das sobre os perigos inerentes.
  • Página 28 pt Segurança ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo. A infiltração de humidade pode provocar um choque elétrico. ▶...
  • Página 29 Segurança pt A utilização do aparelho com peças danificadas pode dar origem a ferimentos. ▶ Peças que apresentem fissuras ou outros danos, ou que não estejam colocadas corretamente, têm de ser substituídas por peças sobressalentes originais. AVISO ‒ Risco de esmagamento! Existe o perigo de entalar as mãos e os dedos. ▶...
  • Página 30: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais 4.1 Desembalar o aparelho e Evitar danos materiais 2 Evitar danos materiais as peças Evitar danos materiais Retire o aparelho da embalagem. ATENÇÃO! Retire todas as outras peças e a Uma utilização incorreta pode origi- documentação de acompanha- nar danos materiais. mento da embalagem e prepare- Nunca utilizar diferentes aciona- ▶...
  • Página 31: Familiarização

    Familiarização pt ATENÇÃO! Grelha de ar evacuado Durante o funcionamento sai ar eva- Acionamento principal cuado quente por trás da grelha de ar evacuado. O ar evacuado bloque- Arrumação do cabo ado pode provocar um sobreaqueci- mento do aparelho. Ranhura para a tigela Instale o aparelho com distância ▶...
  • Página 32: Acionamentos

    pt Familiarização Posi- Utilização Aciona- Utilização ção mento ¡ Utilizar acessórios no Aciona- Para acessórios, p. ex. acionamento 2, p. ex. mento 1 picador de carne Dispositivo para cortar e ralar Posi- O braço móvel está aber- ção 2 Aciona- Para acessório, p. ex. ¡ Colocar ou retirar a tige- mento 2 ¡...
  • Página 33: Posição De Paragem

    Antes da primeira utilização pt 5.7 Sistemas de segurança Ferra- Utilização menta Aqui encontra uma vista geral dos Vara para massas leves sistemas de segurança do seu apa- ¡ Mexer massa, p. ex. relho. massa para bolos, bolo de frutas. Proteção de ligação ¡...
  • Página 34: Operação Base

    pt Operação base Limpe todas as peças que entrem 7.4 Retirar a tigela em contacto com alimentos antes Levante a tigela e retire-a. da primeira utilização. ▶ → Fig. → "Limpeza e manutenção", Página 36 7.5 Usar a ferramenta Prepare as peças limpas e secas para a utilização.
  • Página 35: Retirar A Tampa Da Tigela

    Operação base pt Levante a tampa ligeiramente à Processar ingredientes com as frente, empurre-a completamente ferramentas no sentido da tigela e pouse. → Fig. AVISO O canal de enchimento tem de es- Risco de ferimentos! tar virado para a frente. Acionamentos, ferramentas ou aces- Pressione o braço móvel para bai- sórios em rotação podem provocar xo até...
  • Página 36: Tampa De Proteção Do Acionamento

    pt Limpeza e manutenção ¡ Multimisturador com espremedor Dicas ¡ Pode alterar a velocidade a qual- de citrinos quer momento durante o proces- 7.10 Tampa de proteção do samento ou interromper o proces- samento. acionamento ¡ Limpe imediatamente todas as pe- Retire a tampa de proteção para utili- ças após a utilização, para que os zar acessórios no acionamento 2 ou resíduos não sequem.
  • Página 37: Produto De Limpeza

    ▶ catálogo, na loja online ou junto do nham álcool ou álcool etílico. Serviço de Assistência Técnica. Não utilizar objetos cortantes, pon- ▶ www.bosch-home.com tiagudos ou metálicos. Não utilizar panos ou detergentes ▶ abrasivos. Exemplos de utilização 10 Exemplos de utiliza- Limpe a tigela transparente em Tri- ▶...
  • Página 38 pt Exemplos de utilização Receita Ingredientes Processamento Bolo de fruta pesado ¡ 3 ovos ¡ Coloque a vara para massas leves. ¡ 135 g de açúcar ¡ Deite todos os ingredi- ¡ 135 g de margarina entes exceto os frutos ¡ 255 g de farinha secos.
  • Página 39: Eliminar Anomalias

    Eliminar anomalias pt Eliminar anomalias 11 Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- Eliminar anomalias dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
  • Página 40 pt Eliminar anomalias Avaria Causa e diagnóstico Não é possível abrir O acionamento não está em posição de paragem, de- ou fechar o braço mó- pois de um sistema de segurança ter parado o pro- vel, porque a ferra- cessamento ou a alimentação elétrica ter sido inter- menta bloqueia na ti- rompida.
  • Página 41: Eliminação

    Eliminação pt Eliminação Serviço de Assistência Técnica 12 Eliminação 13 Serviço de Assistên- cia Técnica Aqui fica a saber como eliminar cor- Eliminação retamente aparelhos usados. Se não lhe for possível eliminar uma Serviço de Assistência Técnica anomalia no aparelho ou se for ne- 12.1 Eliminar o aparelho usa- cessário proceder a uma reparação, contacte a nossa Assistência Técni-...
  • Página 42: Condições De Garantia

    pt Serviço de Assistência Técnica Aponte os dados para ter sempre à mão os dados do seu aparelho e o número de telefone da Assistência Técnica. 13.2 Condições de garantia Tem direito a garantia para o seu aparelho, de acordo com as seguin- tes condições.
  • Página 43 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   44 7.8 Αφαίρεση του καπακιού του 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 44 μπολ .......... 53 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον 7.9 Επεξεργασία ...... 53 σκοπό προορισμού .... 44 7.10 Προστατευτικό κάλυμμα 1.3 Περιορισμός ομάδας μηχανισμού κίνησης.... 55 χρηστών ........ 45 8 Καθαρισμός και φροντίδα ..   55 1.4 Υποδείξεις...
  • Página 44: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις πρόσθετες οδηγίες σε περίπτωση χρήσης των συνημμένων ή εναλλακτικών εξαρτημάτων. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡...
  • Página 45: Περιορισμός Ομάδας Χρηστών

    Ασφάλεια el 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και/ή ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς από τη χρήση της...
  • Página 46 el Ασφάλεια ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα...
  • Página 47 Ασφάλεια el ▶ Πριν την αλλαγή των εργαλείων ή πριν τον καθαρισμό απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από το ηλεκτρικό δίκτυο. ▶ Λειτουργείτε τα εργαλεία μόνο με τοποθετημένο μπολ, τοποθετημένο καπάκι και τοποθετημένα προστατευτικά καλύμματα των μηχανισμών κίνησης. ▶ Μην ανοίγετε ποτέ κατά την επεξεργασία τον περιστρεφόμενο βραχίονα.
  • Página 48: Αποφυγή Των Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή των υλικών ζημιών Αποφυγή των υλικών ζημιών Αφαίρεση από τη συσκευασία και έλεγχος 2 Αποφυγή των υλικών 4 Αφαίρεση από τη ζημιών συσκευασία και έλεγχος Αποφυγή των υλικών ζημιών ΠΡΟΣΟΧΗ! Τι πρέπει να προσέξετε κατά την Αφαίρεση από τη συσκευασία και έλεγχος Η...
  • Página 49: Τοποθέτηση Της Συσκευής

    Γνωριμία el Ζυμωτήρι Καπάκι με ενσωματωμένο στόμιο πλήρωσης Συνοδευτικά έγγραφα Πλήκτρο απασφάλισης για τον περιστρεφόμενο βραχίονα 4.3 Τοποθέτηση της Περιστρεφόμενος βραχίονας συσκευής Περιστρεφόμενος διακόπτης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προστατευτικό κάλυμμα για Κίνδυνος πυρκαγιάς! τον μηχανισμό κίνησης 2 Η δυνατή θερμότητα μπορεί να Μηχανισμός κίνησης 2 προκαλέσει...
  • Página 50: Περιστρεφόμενος Βραχίονας

    el Γνωριμία 5.3 Περιστρεφόμενος 5.4 Μηχανισμοί κίνησης βραχίονας Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με διαφορετικούς μηχανισμούς κίνησης, Ο περιστρεφόμενος βραχίονας που είναι ειδικά προσαρμοσμένοι στα μπορεί να ρυθμιστεί και να στερεωθεί εργαλεία και στα εξαρτήματα. σε διαφορετικές θέσεις. Όταν πατηθεί το πλήκτρο Σημείωση: Οι μηχανισμοί κίνησης 2 απασφάλισης, μπορεί...
  • Página 51: Εργαλεία

    Γνωριμία el Σημείωση: Ο περιστρεφόμενος 5.5 Εργαλεία βραχίονας ανοίγει ή κλείνει με το Εδώ μαθαίνετε τα σημαντικότερα για χρησιμοποιούμενο εργαλείο μόνο, τα διαφορετικά εργαλεία. όταν ο μηχανισμός κίνησης βρίσκεται στη σωστή θέση ηρεμίας. Επισκόπηση των εργαλείων Οι ακόλουθες αιτίες οδηγούν σε μια Χρησιμοποιήστε ανάλογα με τη χρήση λάθος...
  • Página 52: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    el Πριν την πρώτη χρήση μόνο, αφού πρώτα ο Ρύθμιση του μήκους του περιστρεφόμενος διακόπτης έχει καλωδίου με τη θήκη καλωδίου τεθεί στο ⁠ . Τραβήξτε έξω το ηλεκτρικό καλώδιο μέχρι το απαιτούμενο Ασφάλεια υπερφόρτωσης μήκος. Η ασφάλεια υπερφόρτωσης εμποδίζει Για να μικρύνετε το μήκος του την...
  • Página 53: Αφαίρεση Εργαλείου

    Βασικός χειρισμός el Επιλέξτε το απαιτούμενο εργαλείο. Πιέστε τον περιστρεφόμενο → "Επισκόπηση των εργαλείων", βραχίονα προς τα κάτω, μέχρι να ασφαλίσει. Σελίδα 51 → Εικ. Πιέστε το εργαλείο στον κύριο μηχανισμό κίνησης, μέχρι να 7.8 Αφαίρεση του καπακιού ασφαλίσει. → Εικ. του μπολ Για την τοποθέτηση του Πατήστε...
  • Página 54 el Βασικός χειρισμός Θέστε τον περιστρεφόμενο Επεξεργασία των υλικών με τα διακόπτη στο ⁠ . εργαλεία → Εικ. Περιμένετε την ακινητοποίηση της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ συσκευής. Κίνδυνος τραυματισμού! Τραβήξτε το φις από την πρίζα. Οι περιστρεφόμενοι μηχανισμοί κίνησης, εργαλεία ή εξαρτήματα Συμβουλές μπορεί να οδηγήσουν σε ¡...
  • Página 55: Προστατευτικό Κάλυμμα Μηχανισμού Κίνησης

    Καθαρισμός και φροντίδα el Αφήστε ελεύθερο τον Τοποθετήστε το προστατευτικό περιστρεφόμενο διακόπτη. κάλυμμα για τον μηχανισμό → Εικ. κίνησης 3 και πιέστε το. a Ο περιστρεφόμενος διακόπτης → Εικ. περνά στο ⁠ . Τα μαρκαρίσματα και πρέπει να είναι μεταξύ τους a Η επεξεργασία σταματά και οι ευθυγραμμισμένα.
  • Página 56: Επισκόπηση Καθαρισμού

    9 Ειδικά εξαρτήματα περαιτέρω παραδείγματα εφαρμογών και συνταγές για την οικιακή συσκευή Τα εξαρτήματα μπορείτε να τα Ειδικά εξαρτήματα σας. www.bosch-home.com αγοράσετε στην υπηρεσία Επιλέξτε κάτω από το θέμα μενού εξυπηρέτησης πελατών, στα ειδικά "Find your local website" τη σελίδα καταστήματα ή στο διαδίκτυο...
  • Página 57 Παραδείγματα εφαρμογών el Συνταγή Υλικά Επεξεργασία ¡ 150 γρ. ανάμεικτα ¡ Μετά, επεξεργαστείτε αποξηραμένα φρούτα για 3-5 λεπτά στη βαθμίδα 5. Σημείωση: Επεξεργαστεί ¡ Ρυθμίστε στη βαθμίδα τε ταυτόχρονα το πολύ τη 2-πλάσια ποσότητα. ¡ Εντός 30-60 δευτερόλεπτα προσθέστε τα αποξηραμένα φρούτα.
  • Página 58: Αποκατάσταση Βλαβών

    el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών 11 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 59 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Ο περιστρεφόμενος Ο μηχανισμός κίνησης δε βρίσκεται στη θέση ηρεμίας, βραχίονας δεν μπορεί μετά τη διακοπή της επεξεργασίας από ένα σύστημα να ανοίξει ή να ασφαλείας ή μετά από μια διακοπή του ρεύματος. κλείσει, επειδή...
  • Página 60: Απόσυρση

    el Απόσυρση Απόσυρση Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 12 Απόσυρση 13 Υπηρεσία εξυπηρέτησης Μάθετε εδώ, τον τρόπο της σωστής Απόσυρση πελατών απόσυρσης παλαιών συσκευών. Όταν έχετε ερωτήσεις, όταν δεν Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 12.1 Απόσυρση παλιάς μπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι συσκευής μια βλάβη στη συσκευή ή όταν η συσκευή...
  • Página 61: Αριθμός Προϊόντος (E-Nr.) Και Αριθμός Κατασκευής (Fd)

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα 13.1 Αριθμός προϊόντος (E- στοιχεία της συσκευής σας και τον Nr.) και αριθμός αριθμό τηλεφώνου της υπηρεσίας κατασκευής (FD) εξυπηρέτησης πελατών, μπορείτε να τα σημειώσετε. Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό κατασκευής (FD) θα τους βρείτε...
  • Página 62 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών...
  • Página 63 İçindekiler tablosu 1 Güvenlik........   64 8 Cihazı temizleme ve bakımını yapma .........    74 1.1 Genel uyarılar ...... 64 8.1 Temizlik malzemeleri .... 74 1.2 Amaca uygun kullanım..... 64 8.2 Temizliğe genel bakış.... 74 1.3 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama ........ 65 9 Özel aksesuar......   75 1.4 Güvenlikle ilgili uyarılar..... 65 10 Kullanım örnekleri....
  • Página 64: Güvenlik

    tr Güvenlik 1 Güvenlik Aşağıdaki güvenlik ile ilgili uyarıları dikkate alınız. 1.1 Genel uyarılar ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ürün ile birlikte teslim edilen veya opsiyonel olarak sunulan aksesuarları kullanırken ilave talimatları da dikkate alın. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın.
  • Página 65: Kullanıcı Grubu Konusunda Kısıtlama

    Güvenlik tr 1.3 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Bu cihaz fiziksel, algısal veya zihinsel becerileri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından, mutlaka sorumlu bir kişinin nezareti altında veya ancak cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş ve kullanımdan kaynaklanan tehlikeleri anlamış...
  • Página 66 tr Güvenlik ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. Cihaza nem girmesi elektrik çarpmasına neden olabilir. ▶ Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya sokmayın veya bulaşık makinesine koymayın. ▶...
  • Página 67 Güvenlik tr Hasarlı parçaları olan bir cihazın çalıştırılması yaralanmalara neden olabilir. ▶ Gözle görülür renk değişimleri, çatlaklar veya başka hasarlar olan veya yerine doğru oturmayan parçaları orijinal yedek parçalarla değiştirin. UYARI ‒ Ezilme tehlikesi! Elleriniz ve parmaklarınız kıstırılabilir. ▶ Döner kolu indirirken kabın içine dokunmayın. UYARI ‒ Boğulma tehlikesi! Çocuklar ambalaj malzemelerini başlarının üzerine geçirebilir ve ambalaj malzemesine dolanarak boğulabilir.
  • Página 68: Maddi Hasarların Önlenmesi

    tr Maddi hasarların önlenmesi Maddi hasarların önlenmesi Ambalajdan çıkarma ve kontrol 2 Maddi hasarların 4 Ambalajdan çıkarma ve önlenmesi kontrol Cihazı ambalajından çıkartırken Maddi hasarların önlenmesi Ambalajdan çıkarma ve kontrol DİKKAT! nelere dikkat etmeniz gerektiğini bu Cihazın usulüne uygun bölümde bulabilirsiniz. kullanılmaması maddi hasarlara yol açabilir.
  • Página 69: Cihazın Kurulması

    Cihazı tanıma tr 4.3 Cihazın kurulması Tahrik 2 Tahrik 3 için koruma kapağı UYARI Yangın tehlikesi! Tahrik 3 Yüksek ısı, cihazın ve diğer parçaların Atık hava ızgarası alev almasına neden olabilir. Cihazı kesinlikle sıcak yüzeylerin ▶ Ana tahrik üzerine veya yakınına koymayınız. Kablo muhafaza bölümü...
  • Página 70: Tahrik Sistemi (Motorlar)

    tr Cihazı tanıma Pozisy Kullanımı Tahrik Kullanımı Tahrik 2 Aksesuar için, örn. ¡ 2 tahrikte aksesuar ¡ Doğrayıcı kullanma, örn. Doğrayıcı ¡ Narenciye sıkma ünitesi Pozisyo Döner kol açık. n 2 ¡ Kabı yerleştirme veya Tahrik 3 Aksesuar için, örn. çıkartma. Mikser üst parçası ¡...
  • Página 71: Park Pozisyonu

    İlk Kullanım öncesi tr Cihaz bir elektrik kesintisi sonrasında 5.6 Park pozisyonu tekrar açık duruma gelir. İşleme Cihaz, otomatik bir park pozisyonu ile ancak, döner şalter konumuna donatılmıştır. ayarlandıktan sonra tekrar Tahrikler, kapatıldıktan sonra doğru çalıştırılabilir. park pozisyonuna ulaşılana dek Aşırı yüklenme emniyeti birkaç...
  • Página 72: Döner Kolu Hareket Ettirme

    tr Temel Kullanım Kablo uzunluğunu kısaltmak için Yoğurma kancasını yerleştirmek kabloyu kablo muhafaza gözünün için: içine doğru itin. Koruyucu kapağı takılı olan ‒ yoğurma kancasını ana tahrikin 7.2 Döner kolu hareket içine takın. Yoğurma kancası tamamen ettirme ‒ yerine oturuncaya kadar Kilit açma tuşuna basın ve yerine koruyucu kapağı...
  • Página 73: İşleme

    Temel Kullanım tr Gereklilikler 7.9 İşleme ¡ Kap yerleştirildi. Bu bölümde yiyeceklerin işlenmesine ¡ Gerekli alet yerleştirildi. ilişkin temel bilgiler sunulmaktadır. Malzemeleri kaba doldurun. Önerilen hız değerleri Kilit açma tuşuna basın ve döner kolu yerine oturuncaya kadar aşağı En iyi sonuçları alabilmek için doğru bastırın.
  • Página 74: Tahrik Sistemi Koruyucu Kapağı

    tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma Not: Kullanılmayan tahrikleri her Moment devresinin kullanılması zaman koruma kapaklarıyla kapatın. Döner şalteri konumuna getirin ve sabitleyin. → Şek. Cihazı temizleme ve bakımını yapma 8 Cihazı temizleme ve a Malzemeler en yüksek hızda işlenir. bakımını yapma Döner şalteri serbest bırakın. → Şek.
  • Página 75: Özel Aksesuar

    çalışacak şekilde İpucu: Ev cihazınız için çevrimiçi tasarlandıklarından mutlaka orijinal başka kullanım örnekleri ve tarifler aksesuarları kullanın. bulabilirsiniz. www.bosch-home.com Aksesuar cihaza özeldir. Satın alırken "Find your local website" menü her zaman cihazınızın tam adını (E- seçeneği altında ülke sayfanızı seçin Nr.) belirtin.
  • Página 76: Arızaları Giderme

    tr Arızaları giderme Arızaları giderme 11 Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine Arızaları giderme başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. UYARI Elektrik çarpması tehlikesi! Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶...
  • Página 77 Arızaları giderme tr Hata Nedeni ve sorun giderme Alet, kapta Bir güvenlik sistemi işlemeyi durdurduktan sonra veya sıkıştığından döner kol elektrik beslemesi kesildikten sonra tahrik park açılmıyor veya pozisyonunda değil. kapanmıyor. Döner şalteri konumuna getirin. Cihazın durmasına neden olan sebebi ortadan kaldırın.
  • Página 78: Atığa Verme

    tr Atığa verme götürün. Bu toplama Atığa verme 12 Atığa verme noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Burada eski cihazların doğru bir Atığa verme Kullanılmış ürünleri geri şekilde atığa verilmesi konusunda kazanıma vererek bilgi verilmektedir. çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına 12.1 Eski cihazları atığa yardımcı...
  • Página 79: Ürün Numarası (E No.) Ve Imalat Numarası (Fd)

    Tüm yetkili servis istasyonlarının 13.1 Ürün numarası (E no.) ve iletişim bilgilerine aşağıdaki web imalat numarası (FD) sitemizden ulaşabilirsiniz. https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ Ürün numarasını (E no.) ve imalat Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait numarasını (FD) cihazın tip etiketinde bilgiler, ilgili bakanlık tarafından bulabilirsiniz.
  • Página 80 tr Müşteri hizmetleri...
  • Página 81 Müşteri hizmetleri tr...
  • Página 82 Spis treści 1 Bezpieczeństwo ......   83 7.9 Przetwarzanie artykułów ... 93 1.1 Wskazówki ogólne .... 83 7.10 Pokrywa osłaniająca napęd ... 94 1.2 Użytkowanie zgodne z prze- 8 Czyszczenie i pielęgnacja..   94 znaczeniem....... 83 8.1 Środki czyszczące .... 94 1.3 Ograniczenie grupy użytkow- 8.2 Przegląd procesu czyszcze- ników ........ 84 nia.......... 95 1.4 Zasady bezpieczeństwa ... 84...
  • Página 83: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo pl 1 Bezpieczeństwo Przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. 1.1 Wskazówki ogólne ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Przy korzystaniu z dostarczonych z urządzeniem albo opcjonal- nych akcesoriów należy się stosować do dodatkowych instruk- cji. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą...
  • Página 84: Ograniczenie Grupy Użytkowników

    pl Bezpieczeństwo 1.3 Ograniczenie grupy użytkowników Osobom o zredukowanych zdolnościach fizycznych, sensorycz- nych i umysłowych lub nieposiadającym odpowiedniego doświad- czenia i/lub wiedzy wolno używać urządzenia tylko pod warun- kiem, że znajdują się pod opieką innych osób lub zostały poinstru- owane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją za- grożenia z niej wynikające.
  • Página 85 Bezpieczeństwo pl Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne za- grożenie. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze- nia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Página 86 pl Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko odniesienia obrażeń! Obracające się napędy, narzędzia lub części przystawki mogą po- wodować zranienia. ▶ Nie zbliżać do obracających się części rąk, włosów, części odzieży oraz innych utensyliów. ▶ Zakładać i zdejmować narzędzia oraz przystawki tylko przy nie- ruchomym napędzie i wtyczce urządzenia odłączonej od sieci elektrycznej.
  • Página 87 Bezpieczeństwo pl OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko uszczerbku na zdrowiu! Zanieczyszczenia na powierzchniach urządzenia mogą zagrażać zdrowiu. ▶ Należy przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia. ▶ Powierzchnie mające kontakt z żywnością należy czyścić przed każdym użyciem.
  • Página 88: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    pl Zapobieganie szkodom materialnym Zapobieganie szkodom materialnym Rozpakowanie i sprawdzenie 2 Zapobieganie szkodom 4 Rozpakowanie i spraw- materialnym dzenie Tutaj podane są informacje o tym, co Zapobieganie szkodom materialnym Rozpakowanie i sprawdzenie UWAGA! musisz wziąć pod uwagę podczas Niezgodne z przeznaczeniem użytko- rozpakowywania. wanie produktu może spowodować...
  • Página 89: Ustawianie Urządzenia

    Poznawanie urządzenia pl 4.3 Ustawianie urządzenia Przełącznik obrotowy Osłona napędu 2 OSTRZEŻENIE Ryzyko pożaru! Napęd 2 Silne rozgrzanie może spowodować Osłona napędu 3 zapalenie się urządzenia i innych ele- mentów. Napęd 3 Nigdy nie ustawiać urządzenia na ▶ gorących powierzchniach ani w ich Kratka wylotowa pobliżu.
  • Página 90: Napędy

    pl Poznawanie urządzenia Pozycje ramienia Napęd Stosowanie W tym miejscu znajduje się przegląd Napęd 1 Dla przystawek, np. do możliwych pozycji ramienia. mielenia mięsa Pozy- Zastosowanie Napęd 2 Dla przystawek, np. Pozy- Ramię jest zamknięte. ¡ Rozdrabniacz cja 1 ¡ Przetwarzanie składni- ¡ Wyciskarka do owo- ków przy użyciu narzę- ców cytrusowych dzi.
  • Página 91: Pozycja Postojowa

    Przed pierwszym użyciem pl Urządzenie można włączyć i obsługi- Narzę- Stosowanie wać tylko, gdy ramię jest prawidłowo dzie zablokowane w pozycji 1 lub pozycji Końcówka do ubijania ¡ Ubijanie piany z białek lub śmietany (o zawarto- Zabezpieczenie przed ponownym ści co najmniej 30% włączeniem tłuszczu).
  • Página 92: Podstawowy Sposób Obsługi

    pl Podstawowy sposób obsługi 7.5 Zakładanie narzędzi Podstawowy sposób obsługi 7 Podstawowy sposób obsługi Wybrać potrzebne narzędzie. → "Przegląd narzędzi", Strona 90 Podstawowy sposób obsługi Wcisnąć narzędzie w napęd głów- 7.1 Długość kabla ny tak, by samoczynnie się zablo- kowało. Długość kabla należy dostosować do → Rys. własnych potrzeb.
  • Página 93: Zdejmowanie Pokrywy Miski

    Podstawowy sposób obsługi pl Przetwarzanie składników przy 7.8 Zdejmowanie pokrywy mi- użyciu narzędzi Nacisnąć przycisk odblokowujący, OSTRZEŻENIE lekko podnieść ramię obrotowe i Ryzyko odniesienia obrażeń! przytrzymać. Obracające się napędy, narzędzia lub Lekko podnieść pokrywę z przodu części przystawki mogą powodować i wyciągnąć do przodu. zranienia.
  • Página 94: Pokrywa Osłaniająca Napęd

    pl Czyszczenie i pielęgnacja ¡ Rozdrabniacz uniwersalny Wskazówki ¡ W czasie przetwarzania można w ¡ Mikser wielofunkcyjny każdej chwili zmieniać prędkość lub zatrzymywać przetwarzanie. 7.10 Pokrywa osłaniająca na- ¡ Po użyciu od razu czyścić wszyst- pęd kie części, aby nie dopuścić do za- sychania pozostałości składników.
  • Página 95: Przegląd Procesu Czyszcze- Nia

    Nie używać ostrych, spiczastych skać w sklepie internetowym lub w ▶ czy metalowych przedmiotów. serwisie. Nie stosować szorstkich ściere- www.bosch-home.com ▶ czek ani środków do szorowania. Przezroczystą miskę z tworzywa ▶ Tritan myć tylko wodą z płynem do Przykłady zastosowania 10 Przykłady zastosowa-...
  • Página 96 pl Przykłady zastosowania Przepis Składniki Przetwarzanie artyku- łów ¡ 135 g margaryny ¡ Włożyć wszystkie składniki z wyjątkiem ¡ 255 g mąki suszonych owoców. ¡ 10 g proszku do pie- ¡ Mieszać 30 sekundy/ czenia sekund na poziomie 1. ¡ 150 g rodzynek ko- ¡ Następnie mieszać rynckich 3-5 minuty/minut na ¡...
  • Página 97: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek pl Usuwanie usterek 11 Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa- Usuwanie usterek niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem! Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią...
  • Página 98 pl Usuwanie usterek Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów Ramię urządzenia nie Napęd nie znajduje się w pozycji postojowej po zatrzy- daje się otworzyć ani maniu przetwarzania lub przerwie w zasilaniu prądem. zamknąć, ponieważ Ustawić przełącznik obrotowy na  ⁠ . narzędzie zakleszczy- Usunąć...
  • Página 99: Utylizacja

    Utylizacja pl Prowadzący zbieranie, w Utylizacja 12 Utylizacja tym lokalne punkty zbiór- ki, sklepy oraz gminne W tym miejscu można tu również zna- Utylizacja jednostka, tworzą odpo- leźć informacje o sposobie prawidło- wiedni system umożliwia- wej utylizacji zużytych urządzeń. jący oddanie tego sprzę- tu.
  • Página 100: Numer Produktu (E-Nr) I Numer Fabryczny (Fd)

    Dal- sza treść oświadczenia gwarancyjne- go (wraz z wyłączeniami z napraw gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej: www.bosch-home.pl/ gwarancja. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień...
  • Página 101 Вміст 1 Безпека ........   102 7.7 Установлення кришки чаші ..   110 1.1 Загальні вказівки ....  102 7.8 Зняття кришки чаші ....  111 1.2 Використання за призначе- 7.9 Обробка.........   111 нням ........  102 7.10 Захисна кришка привода ...   112 1.3 Обмеження...
  • Página 102: Безпека

    uk Безпека 1 Безпека Дотримуйтеся наступних правил техніки безпеки. 1.1 Загальні вказівки ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Користуючись приладдям, що входило до комплекту або бу- ло придбане окремо, керуйтеся відповідними додатковими інструкціями. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування...
  • Página 103: Обмеження Кола Користувачів

    Безпека uk 1.3 Обмеження кола користувачів Особи з фізичними, сенсорними або ментальними вадами або особи, яким бракує знань та досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом або якщо вони пройшли підго- товку з безпечного користування приладом та розуміють мож- ливу небезпеку. Дітям заборонено гратися з приладом. Дітям...
  • Página 104 uk Безпека ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен- ня цього приладу його заміну має виконувати виробник, сервісний центр або особа з відповідною кваліфікацією. Рідина, що витекла, може спричинити ураження електричним струмом. ▶ Ніколи не занурюйте ні прилад, ні кабель живлення у воду й не...
  • Página 105 Безпека uk ▶ Заборонено відчиняти відкидний кронштейн під час обробки. Користування приладом з пошкодженими частинами може призводити до травм. ▶ Частини, що мають помітні тріщини чи інші пошкодження або ж не тримаються як слід, необхідно замінити оригінальними запчастинами. УВАГА! ‒ Небезпека розчавлення! Можливе защемлення рук і пальців. ▶...
  • Página 106: Як Уникнути Матеріальних Збитків

    uk Як уникнути матеріальних збитків Як уникнути матеріальних збитків Розпаковування й перевірка 2 Як уникнути матері- 4 Розпаковування й альних збитків перевірка Тут ви дізнаєтеся, яких правил слід Як уникнути матеріальних збитків Розпаковування й перевірка УВАГА! дотримуватися, розпаковуючи при- Неналежне користування може лад. спричинити...
  • Página 107: Установлення Приладу

    Знайомство uk 4.3 Установлення приладу Захисна кришка привода 2 Привод 2 УВАГА! Небезпека пожежі! Захисна кришка привода 3 Від високої температури прилад і Привод 3 його деталі можуть загорітися. У жодному разі не ставте прилад ▶ Вентиляційна решітка на гарячі поверхні або поблизу них.
  • Página 108: Приводи

    uk Знайомство Позиції відкидного кронштейна Привод Застосування Тут наведено огляд позицій відки- дного кронштейна. Пози- Застосування Привод 1 Для приладдя, напри- ція клад м’ясорубки Пози- Відкидний кронштейн за- ція1 чинений. ¡ Обробка інгредієнтів Привод 2 Для приладдя, напри- знаряддями. клад ¡ Застосування прилад- ¡...
  • Página 109: Паркувальна Позиція

    Перед першим використанням uk Захист від увімкнення Знаря- Застосування ддя Захист від увімкнення запобігає не- бажаному ввімкненню приладу. Віничок-збивалка Увімкнути прилад і керувати ним ¡ Збивання яєчних білків можна, тільки якщо відкидний і вершків (жирністю кронштейн як слід зафіксований у щонайменше 30 %). позиції...
  • Página 110: Основні Відомості Про Користування

    uk Основні відомості про користування Підготуйте вимиті й висушені 7.4 Виймання чаші деталі до застосування. Підійміть і зніміть чашу. ▶ → Мал. Основні відомості про користування 7 Основні відомості про 7.5 Установлення знаряддя користування Виберіть потрібне знаряддя. Основні відомості про користування → "Огляд знарядь", Стор. 108 7.1 Довжина кабелю Втисніть...
  • Página 111: Зняття Кришки Чаші

    Основні відомості про користування uk Натисніть відкидний кронштейн Обробка інгредієнтів униз до фіксації. знаряддями. → Мал. УВАГА! 7.8 Зняття кришки чаші Небезпека травмування! Обертові приводи, знаряддя або Натисніть кнопку розблокування, приладдя можуть спричиняти трохи підніміть відкидний травми. кронштейн і втримуйте його. Руки, волосся, одяг тощо слід ▶...
  • Página 112: Захисна Кришка Привода

    uk Чищення та догляд Поради Порада ¡ Упродовж обробки можна в будь- Моментальне ввімкнення найкраще який момент змінити швидкість підходить для такого приладдя: або перервати обробку. ¡ Насадка-блендер ¡ Одразу після користування чисть- ¡ Набір багатофункціонального по- те всі деталі, щоб залишки не дрібнювача...
  • Página 113: Чистильні Засоби

    Тут розглянуто, як найкраще чи- знайти також інші приклади за- стити прилад й інші частини. стосування й рецепти для вашого → Мал. приладу. www.bosch-home.com Порада: На пластмасових деталях У пункті «Find your local website» ви- можуть утворюватися кольорові беріть локалізований сайт і знайдіть...
  • Página 114 uk Приклади застосування Рецепт Інгредієнти Обробка ¡ 255 г борошна ¡ Додайте всі інгредіє- нти, окрім сухо- ¡ 10 г розпушувача фруктів. ¡ 150 г дрібних родзи- ¡ Обробляйте 30 с на нок швидкості 1. ¡ 150 г суміші сухо- ¡ Потім обробляйте фруктів 3-5 хв на швид- Зауваження: Одноча- кості 5.
  • Página 115: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей uk Усунення несправностей 11 Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж зверта- Усунення несправностей тися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення не- справностей. Так можна уникнути зайвих витрат. УВАГА! Небезпека ураження електричним струмом! Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть становити небезпеку для...
  • Página 116 uk Усунення несправностей Несправність Причина та усунення несправностей Відкидний кронштейн Привод не в паркувальній позиції після того, як не відчиняється або обробку зупинила захисна система або як пере- не зачиняється, бо рвалося електроживлення. знаряддя чіпляється Установіть поворотний перемикач у позицію за чашу. ⁠...
  • Página 117: Утилізація

    Утилізація uk Важливі для безпеки оригінальні Утилізація 12 Утилізація запасні частини, що відповідають Директиві ЄС щодо екологічного Тут ви дізнаєтеся, як правильно ути- Утилізація проектування, можна придбати в лізувати старі прилади. нашій сервісній службі впродовж щонайменше 7 років з моменту ви- 12.1 Утилізація старих при- ходу...
  • Página 118 uk Сервісні центри цтві у Вас в країні. Умови гарантії для Німеччини та адреси Ви зна- йдете на останніх чотирьох сторінках цієї брошури. Крім того, умови гарантії розміщені також і в Інтернеті за зазначеною адресою. Для користування гарантійними послугами необхідно в будь-якому випадку...
  • Página 119 Содержание 1 Безопасность......  120 7.9 Переработка ...... 130 1.1 Общие указания ...... 120 7.10 Защитная крышка привода .. 131 1.2 Использование по назначению... 120 8 Очистка и уход ......  131 1.3 Ограничение круга пользова- 8.1 Чистящие средства .... 132 телей ........ 121 8.2 Обзор чистки ...... 132 1.4 Указания по технике безопас- ности...
  • Página 120: Безопасность

    ru Безопасность 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1  Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ При использовании прилагающихся или опциональных аксессуа- ров соблюдайте дополнительные инструкции. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡...
  • Página 121: Ограничение Круга Пользователей

    Безопасность ru 1.3  Ограничение круга пользователей Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физически- ми, сенсорными или умственными способностями или не имеющи- ми достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или после получения указаний по безопасному исполь- зованию прибора и после того, как они осознали опасности, свя- занные...
  • Página 122 ru Безопасность При неквалифицированном ремонте прибор может стать источни- ком опасности. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля данного прибора может быть выполнена только производи- телем...
  • Página 123 Безопасность ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! Вращающиеся приводы, насадки или принадлежности могут стать причиной травм. ▶ Не допускайте контакта рук, волос, одежды и других предметов с вращающимися деталями. ▶ Насадки и принадлежности можно устанавливать и снимать только после останова привода и отсоединении прибора от сети. ▶...
  • Página 124 ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Риск нанесения вреда здоровью! Загрязнения на поверхностях могут представлять опасность для здоровья. ▶ Соблюдайте указания по очистке. ▶ Поверхности, контактирующие с продуктами питания, следует очищать перед каждым использованием.
  • Página 125: Предотвращение Материаль- Ного Ущерба

    Предотвращение материального ущерба ru 4.1  Распаковывание прибора Предотвращение материального ущерба 2 Предотвращение материаль- и его частей ного ущерба Выньте прибор из упаковки. Предотвращение материального ущерба Все остальные части и сопроводи- ВНИМАНИЕ! тельную документацию выньте из Некомпетентное использование может упаковки и положите рядом. привести...
  • Página 126: Знакомство С Прибором

    ru Знакомство с прибором ВНИМАНИЕ! Главный привод Во время работы горячий отходящий Отсек для хранения кабеля воздух выходит сзади через вентиляци- онную решетку. Блокировка вентиляции Выемка под чашу может привести к перегреву прибора. ▶ Ставьте прибор на достаточном рас- стоянии от стены, чувствительных по- 5.2 ...
  • Página 127: Насадки

    Знакомство с прибором ru Поло- Применение Привод Применение жение Привод 1 Для принадлежностей, Положе- Поворотный кронштейн за- например мясорубки ние 1 крыт. ¡ Переработайте ингреди- енты посредством наса- Привод 2 Для принадлежностей, док. например ¡ Используйте принадлеж- ¡ Универсальная резка ность, подсоединив ее к ¡...
  • Página 128: Парковочное Положение

    ru Перед первым использованием Включить и использовать прибор можно, Насад- Применение только если поворотный кронштейн пра- ка вильно зафиксирован в положении 1 или ¡ Замешивание легких ви- положении 3. дов теста, например биск- витного. Блокировка повторного включения 5.6  Парковочное положение Блокировка повторного включения пре- пятствует...
  • Página 129: Стандартное Управление

    Стандартное управление ru Выберите нужную насадку. Стандартное управление 7 Стандартное управление →  "Обзор насадок", Страница 127 Вдавите насадку в главный привод до Стандартное управление фиксации. 7.1  Длина кабеля → Рис. Настройте длину сетевого кабеля в соот- Для установки месильной насадки: ветствии со своими потребностями. Вставьте...
  • Página 130: Снятие Крышки Чаши

    ru Стандартное управление Переработка ингредиентов 7.8  Снятие крышки чаши посредством насадок Нажмите на кнопку разблокирования, приподнимите поворотный кронштейн ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и удерживайте его. Опасность травмирования! Приподнимите крышку спереди и вы- Вращающиеся приводы, насадки или тяните ее движением вперед. принадлежности могут стать причиной Нажимайте...
  • Página 131: Добавление Ингредиентов

    Очистка и уход ru Рекомендации Рекомендация ¡ Вы можете в любой момент изменять Моментальное включение оптимально скорость во время переработки или подходит для переработки со же прерывать переработку. следующими принадлежностями: ¡ Сразу после использования очищайте ¡ Насадка-блендер все части прибора, чтобы остатки про- ¡...
  • Página 132: Чистящие Средства

    Рекомендация: Другие примеры ис- талях может возникать цветной налет, пользования прибора и рецепты доступ- например, при переработке моркови. ны онлайн. www.bosch-home.com Налет удаляется мягкой тряпкой с помо- В пункте «Find your local website» выбе- щью капли растительного масла. рите локализованный сайт и найдите...
  • Página 133 Примеры использования ru Рецепт Ингредиенты Переработка Плотный фруктовый пирог ¡ 3 шт. яиц ¡ Установите венчик для перемешивания. ¡ 135 г сахара ¡ Загрузите все ингреди- ¡ 135 г маргарина енты, кроме сухофрук- ¡ 255 г муки тов. ¡ 10 г пекарского порош- ¡ Перерабатывайте 30 се- ка...
  • Página 134: Устранение Неисправностей

    ru Устранение неисправностей Устранение неисправностей 11 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- Устранение неисправностей ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Página 135 Устранение неисправностей ru Неисправность Причина и устранение неисправностей Поворотный кронштейн Привод не в парковочном положении после того, как за- не открывается или не щитная система остановила переработку или было прерва- закрывается, так как на- но электропитание. садка цепляется за ча- Установите поворотный переключатель на ⁠...
  • Página 136: Утилизация

    ru Утилизация Утилизация Сервисная служба 12 Утилизация 13 Сервисная служба Здесь приведены указания по надлежа- Если у вас имеются вопросы, вам не Утилизация Сервисная служба щей утилизации старых бытовых прибо- удается самостоятельно устранить неис- ров. правность прибора или требуется отре- монтировать прибор, обратитесь в нашу 12.1 ...
  • Página 137 Сервисная служба ru Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной доку- ментации.
  • Página 138 ru Сервисная служба...
  • Página 139 Сервисная служба ru...
  • Página 140 ru Сервисная служба...
  • Página 141 ‫فهرس المحتويات‬ .    ........‫األمان‬ .   ...... ‫خلع غطاء الوعاء‬ .   ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .   ......... ‫المعالجة‬ ‫االستعمال المطابق‬ ‫الغطاء الواقي لوحدة‬ 7.10 .   ........ ‫للتعليمات‬ .   ........‫اإلدارة‬ .   ..‫تقييد...
  • Página 142 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬   .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬   .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫انتبه إلى مراعاة أدلة التشغيل اإلضافية عند استخدام الكماليات‬ ¡ .‫المو ر َّدة أو االختيارية‬ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡...
  • Página 143: تقييد دائرة المستخدمين

    ‫ األمان‬ar ‫تقييد دائرة المستخدمين‬   ‫ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص في القدرات الجسمانية أو الحسية أو العقلية أو األشخاص‬ ‫الذين لديهم قصور في الخبرة أو المعرفة شريطة أن يتم مراقبتهم‬ ‫أو...
  • Página 144 ar  ‫األمان‬ .‫ال تستخدم الجهاز إال في أماكن مغلقة‬ ◀ .‫ال تع ر ِّض الجهاز أب د ًا للحرارة والرطوبة الشديدتين‬ ◀ ،‫ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط العالي أو أجهزة تنظيف بالبخار‬ ◀ .‫كي تن ظ ّف الجهاز‬ .‫أي عزل متضرر لكابل الكهرباء سوف يش ك ِّل خط ر ًا‬ ‫ال...
  • Página 145 ‫  األمان‬ar !‫تحذير ‒ خطر االختناق‬ ‫يمكن أن يلف األطفال مواد التغليف فوق رؤوسهم أو ينحشروا‬ .‫بداخلها ويختنقوا‬ .‫أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال‬ ◀ .‫ال تدع األطفا ل َ يلعبون بمواد التغليف للجهاز‬ ◀ ‫يمكن أن يستنشق األطفال األجزاء الصغيرة أو يبتلعوها ومن ثم‬ .‫يختنقون‬...
  • Página 146: حماية البيئة والتوفير

    ar ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫إخراج الجهاز واألجزاء من‬   ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬   ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫مواد التغليف‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ .‫أخرج الجهاز من عبوة التغليف‬ !‫تنبيه‬ ‫خذ كافة األجزاء األخرى والمستندات‬ ‫االستخدام غير المناسب يمكن أن‬ .‫المرفقة...
  • Página 147 ‫ التع ر ّف‬ar !‫تنبيه‬ ‫موضع حفظ سلك التوصيل‬ ‫يتصاعد بخا ر ٌ ساخن من الخلف من‬ ‫الكهربائي‬ ‫شبكة البخار. البخار المحجوز يمكن أن‬ ‫فتحة للوعاء‬ .‫يؤدي إلى سخون ة ٍ مفرطة للجهاز‬ ‫ضع الجهاز على مساف ة ٍ فاصلة كافية‬ ◀...
  • Página 148 ar ‫التع ر ّف‬ ‫االستخدام‬ ‫وحدة‬ ‫االستخدام‬ ‫الموض‬ ‫اإلدارة‬ ‫ع‬ ‫للملحقات، مثل‬ ‫وحدة‬ .‫الذراع المتراوح تم فتحه‬ ‫الموضع‬ ‫خراطة تمريرية فورية‬  ‫اإلدارة‬ .‫تركيب الوعاء أو انتزاعه‬   2 ¡ ¡ ‫عصارة الموالح‬ ‫تركيب أداة العمل أو‬ ¡ ¡ .‫انتزاعها‬ ‫تعبئة المك و ِّنات في‬ ¡...
  • Página 149 ‫ قبل أول استخدام‬ar ‫ال يمكن تشغيل الجهاز واستعماله، إال‬ ‫االستخدام‬ ‫أداة‬ ‫عندما يتعشق الذراع الذراع المتراوح‬ ‫العمل‬ ٍ ‫بصور ة‬ ‫أو الموضع‬ ‫في الموضع‬ ‫المضرب الد و َّار‬ .‫صحيحة‬ ‫خفق بياض البيض‬ ¡ ‫والقشدة )نسبة الدسم‬ ‫التأمين ضد إعادة التشغيل‬ ‫ال...
  • Página 150: خلع غطاء الوعاء

    ar ‫االستعمال األساسي‬ ‫اضغط أداة العمل في وحدة‬ ‫األساسي‬ ‫االستعمال‬   ‫االستعمال‬ ‫األساسي‬ .‫اإلدارة الرئيسية، إلى أن تتع ش َّق‬ ‫الشكل‬ ← ‫االستعمال‬ ‫األساسي‬ ‫طول الكابل‬   :‫الستخدام كالب العجين‬ ‫اقبس كالب العجين مع غطاء‬ ‫اضبط طول كابل الشبكة الكهربائية‬ ‒ ‫حماية...
  • Página 151: المعالجة

    ‫ االستعمال األساسي‬ar ‫ال تستخدم األدوات إال إذا كان‬ ‫ارفع الغطاء من األمام برفق‬ ◀ ‫الوعاء مر ك َّ ب ًا والغطاء موضو ع ًا‬ .‫واسحبه إلى األمام‬ ‫وأغطية الحماية وحدات اإلدارة‬ ‫ادفع الذراع المتراوح إلى األعلى‬ !‫مركبة‬ .‫إلى أن يتع ش َّق‬ ‫ال...
  • Página 152: الغطاء الواقي لوحدة

    ar ‫التنظيف والعناية‬ ‫تركيب الغطاء الواقي لوحدة‬ .‫أزل غطاء الوعاء‬ ‫اإلدارة‬  ‫صفحة‬ ,"‫"خلع غطاء الوعاء‬   ←  ‫ر ك ِّب غطاء الحماية لوحدة اإلدارة‬ .‫عبئ المك و ِّنات في الوعاء‬ .‫وث ب ّته في موضعه‬ .‫ر ك ِّب غطاء الوعاء‬ ‫الشكل‬ ←...
  • Página 153: نظر ة ٌ عامة على التنظيف

    ‫نظر ة ٌ عامة على التنظيف‬   ‫المتجر اإللكترون ي ّ أو لدى خدمة العمالء‬ ‫تجد هنا نظر ة ً عامة حول كيفية تنظيف‬ .‫ماهية الملحقات المتوفرة لجهازك‬ ‫الجهاز واألجزاء األخرى على الوجه‬ www.bosch-home.com .‫األمثل‬ ‫الشكل‬ ← ‫أمثل ة ٌ تطبيقية‬  ...
  • Página 154 ar ‫أمثل ة ٌ تطبيقية‬ ‫المعالجة‬ ‫المك و ِّنات‬ ‫الوصفة‬ ‫أضف ثمار الفواكه‬ ‫ضعف‬ ‫عالج‬  :‫مالحظة‬ ¡ ‫الجافة في غضون‬ ‫الكمية في الوقت نفسه‬ ٍ ‫ثوا ن‬   .‫بح د ٍ أقصى‬...
  • Página 155: التغلب على االختالالت

    ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫التغلب على االختالالت‬   ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر...
  • Página 156 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ ‫وحدة اإلدارة ليست في وضع الصف، بعدما أوقف نظام‬ ‫الذراع المتراوح ال ينفتح‬ .‫أمان عملية المعالجة أو انقطع اإلمداد بالكهرباء‬ ‫أو ينغلق ألن األداة‬ .‫عالق ة ٌ في الوعاء‬ ⁠ . ‫ضع المفتاح الدوار على‬ .‫عالج...
  • Página 157: التخلص

    ‫ التخلص‬ar ‫خدمة العمالء‬   ‫خدمة العمالء‬ ‫التخلص‬   ‫التخلص‬ ‫إذا كانت لديك أسئلة أو لم تكن قاد ر ًا‬ ‫تع ر َّف هنا على كيفية التخ ل ّص من‬ ‫خدمة العمالء‬ ‫التخلص‬ ‫على إصالح خلل ما في الجهاز بنفسك‬ .‫األجهزة القديمة بصورة صحيحة‬ ‫أو...
  • Página 158 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫يتم تحديد شروط الضمان لھذا الجھاز‬ ‫من قبل ممثلنا في الدولة التي يتم‬ ‫فيھا بيع الجھاز. يمكنك الحصول على‬ ‫تفاصيل ھذه الشروط من قبل الموزع‬ ‫الذي اشتريت منه الجھاز أو من قبل‬ ‫ممثلنا في الدولة مباشر ة ً. تجد‬ ‫اشتراطات...
  • Página 159: Service Worldwide

    BSH Home Appliances Ltd. spare parts and accessories or for pro- Tel.: 01 740 05 53* Level 3, Air NZ Building, Smales Farm duct advice please visit www.bosch-ho- mailto:service@khalaifat.com Business Park, 74 Taharoto Road, Taka- me.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979*  *Sat-Thu 7am to 5pm (exclude public...
  • Página 160 SA Kingdom Saudi Arabia, ‫العربية‬ ‫المملكة‬ ‫السعودية‬ Abdul Latif Jameel Electronics and Aircon- ditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. Box 7997 Jeddah 21472 Tel.: 800 127 9999 mailto:ALJECC8@ALJ.COM www.aljelectronics.com.sa...
  • Página 164 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Este manual también es adecuado para:

Mums2 serieMum 2 serie

Tabla de contenido