Bosch MUM5X Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MUM5X Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Universal kitchen machine
MUM5X....
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de utilização
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ar]
Robot de cocina universal
Robô de cozinha
Kouζιvoμηχανή
Mutfak robotu
Robot kuchenny typu planetarnego
Універсальна кухонна машина
Универсальная кухонная машина
‫االستعمال‬
‫دليل‬
7
33
58
85
111
136
161
191
‫المطبخ‬
‫ماکینة‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch MUM5X Serie

  • Página 1 Universal kitchen machine MUM5X..[es] Instrucciones de uso Robot de cocina universal [pt] Instruções de utilização Robô de cozinha [el] Οδηγίες χρήσης Kouζιvoμηχανή [tr] Kullanım kılavuzu Mutfak robotu [pl] Instrukcja obsługi Robot kuchenny typu planetarnego [uk] Інструкція з експлуатації Універсальна кухонна машина [ru] Инструкция...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Seguridad ........   9 Montar el recipiente de mezcla Advertencias de carácter gene- sobre el aparato ...... 20 ral............ 9 Retirar el recipiente de mezcla Uso conforme a lo prescrito .... 9 del aparato ........ 20 Limitación del grupo de usua- Montar la herramienta .... 20 rios.......... 10 Extraer la herramienta .... 21 Consejos y advertencias de se-...
  • Página 8 Servicio de Asistencia Técnica ..   31 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) ... 31 Condiciones de garantía .... 32...
  • Página 9: Seguridad

    Seguridad es Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí encontrará información general sobre estas instrucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
  • Página 10: Limitación Del Grupo De Usuarios

    es Seguridad Desconectar el aparato de la fuente de alimentación cuando: ¡ No utilizar el aparato. ¡ no se esté vigilando el aparato. ¡ se esté montando el aparato. ¡ se esté desmontando el aparato. ¡ se esté limpiando el aparato. ¡...
  • Página 11 Seguridad es ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. ▶ "Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." → Página 31 ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
  • Página 12 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de incendio! Un calor fuerte puede incendiar el aparato y otras piezas. ▶ No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calientes. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de lesiones! ¡ Los accionamientos, las herramientas o los accesorios girato- rios pueden causar lesiones. ▶...
  • Página 13 Seguridad es ¡ Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfixiarse. ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los ni- ños. ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de daños para la salud! La suciedad en las superficies puede ser perjudicial para la salud.
  • Página 14: Evitar Daños Materiales

    es Evitar daños materiales Eliminación del embalaje Evitar daños materiales Evitar daños materiales Los materiales del embalaje son res- Para evitar daños materiales en el Evitar daños materiales petuosos con el medio ambiente y aparato, los accesorios o los objetos reciclables. de cocina deben tenerse en cuenta Desechar las diferentes piezas se- ▶...
  • Página 15: Colocar El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es de uso de los accesorios se puede Extraer la cantidad de cable nece- encontrar todo lo que contiene el vo- saria. lumen de suministro adicional. → "Longitud del cable", Página 20 → Fig. No introducir el enchufe en la to- Base motriz con recipiente de mezcla ma de corriente.
  • Página 16: Mando Giratorio

    es Familiarizándose con el aparato Mando giratorio Panel de mando Con el mando giratorio se inicia y de- Aquí se encuentra una vista general tiene el proceso, y se selecciona la del panel de mando. velocidad. → Fig. Símbolo Función Tecla de restauración ⁠...
  • Página 17: Brazo Giratorio

    Familiarizándose con el aparato es Nota: Los accionamientos 2 y 3 tie- Brazo giratorio nen tapas protectoras. El brazo giratorio se puede ajustar y → "Tapa protectora del accionamien- fijar en diferentes posiciones. to", Página 23 Si se presiona la tecla de desblo- Vista general de los accionamientos queo, el brazo giratorio se puede mover en la dirección deseada.
  • Página 18: Símbolos

    es Familiarizándose con el aparato Requisitos previos Herra- Aplicación ¡ No se ha conectado el enchufe a mienta la toma de corriente. Garfio amasador ¡ Se ha abierto el brazo giratorio. ¡ Para amasar masas pesadas, ¡ Se ha montado en su sitio la bari- p. ej., masa de levadura.
  • Página 19: Posición De Apoyo

    Antes de usar el aparato por primera vez es El aparato sólo se puede conectar y Símbolo Descripción manejar si Marca de montaje en la tapa pro- ¡ el brazo giratorio ha encajado en tectora para el accionamiento 3. la posición 1 y se ha montado el La marca de posición en el accio- recipiente de mezcla o un acceso- namiento 3.
  • Página 20: Manejo Básico

    es Manejo básico Girar el recipiente en sentido hora- Mover el brazo giratorio rio y retirarlo. Pulsar la tecla de desbloqueo y → "Retirar el recipiente de mezcla elevar el brazo giratorio hasta que del aparato", Página 20 encaje. Limpiar todas las piezas que en- → Fig.
  • Página 21: Extraer La Herramienta

    Manejo básico es colocar en el accionamiento Presionar el brazo giratorio hacia ‒ principal el garfio amasador con arriba hasta que encaje. la tapa protectora montada. girar la tapa protectora hasta Procesamiento ‒ que el garfio amasador encaje Descubra aquí lo esencial para el por completo.
  • Página 22 es Manejo básico Procesar los ingredientes hasta al- Procesar los ingredientes con las canzar el resultado deseado. herramientas Colocar el mando giratorio en la posición ⁠ . ADVERTENCIA → Fig. Peligro de lesiones! Aguardar a que el aparato se de- Los accionamientos, las herramien- tenga completamente.
  • Página 23: Tapa Protectora Del Acciona- Miento

    Balanza es Colocar la tapa protectora del ac- Utilizar el accionamiento cionamiento 3 y apretarla. momentáneo → Fig. Colocar el mando giratorio en la Las marcas deben estar posición y mantenerlo en dicha alineadas una sobre otra. posición. Nota: Cubrir siempre los acciona- → Fig. a Los ingredientes se procesarán mientos no utilizados con las tapas.
  • Página 24: Pesar Ingredientes

    es Temporizador Consejo: Se puede modificar la uni- Modificar la unidad básica de dad básica de visualización de la ba- visualización de la balanza lanza en cualquier momento. → "Modificar la unidad básica de vi- Requisitos previos sualización de la balanza", ¡ El mando giratorio se encuentra Página 24 en la posición ⁠...
  • Página 25: Cuidados Y Limpieza

    Ser- vicio de Asistencia Técnica o en la Descubra aquí los productos de lim- tienda en línea. pieza que son adecuados para su www.bosch-home.com aparato. ¡ATENCIÓN! El aparato podría dañarse debido a Recetas Recetas una limpieza incorrecta o utilización...
  • Página 26: Vista General De Las Recetas

    es Recetas Vista general de las recetas En esta vista general se encuentran los ingredientes y los pasos de procesa- miento de las diferentes recetas. Receta Ingredientes Elaboración Nata montada 100-600 g de nata ¡ Colocar la varilla batidora. ¡ Introducir la nata. ¡...
  • Página 27 Recetas es Receta Ingredientes Elaboración Masa quebrada ¡ 125 g de mantequilla ¡ Montar la varilla mezcladora. (pastaflora) ¡ 100-125 g de azúcar ¡ Introducir los ingredientes. ¡ 1 huevo ¡ Batir 30 segundos en la posición 1. ¡ 1 pizca de sal ¡ Batir 2-3 minutos en la posición 6. ¡...
  • Página 28: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 29: Indicaciones En La Pantalla De Visualización

    Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías No se puede abrir o cerrar el El accionamiento no se en- Colocar el mando giratorio en la po- brazo giratorio porque la he- cuentra en la posición de sición ⁠ . rramienta está...
  • Página 30 es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías La pantalla muestra Comprobar si los 4 pies de apoyo «ERROR» tocan la superficie de trabajo. Los pies de apoyo están su- Limpiar los pies de apoyo con un ▶ cios. paño húmedo. Se tiene que reiniciar la ba- Seguir los siguientes pasos para lanza.
  • Página 31: Eliminación

    Eliminación es Nosotros siempre encontramos la so- Eliminación Eliminación lución adecuada. Garantizamos que el personal cualifi- Aquí se explica cómo desechar co- Eliminación cado del servicio de atención al rrectamente los aparatos usados. cliente siempre reparará su aparato con repuestos originales, ya sea en Eliminación del aparato usa- caso de garantía o una vez que haya expirado la garantía de fabricante.
  • Página 32: Condiciones De Garantía

    Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servi- cio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que...
  • Página 33 Índice Segurança ........   34 Retirar a tampa da tigela .... 46 Indicações gerais ...... 34 Processamento ...... 46 Utilização correta...... 34 Tampa de proteção do aciona- Limitação do grupo de utilizado- mento .......... 47 res........... 35 Balança ..........    48 Indicações de segurança.... 35 Valores de indicação da balan- ça............ 48 Evitar danos materiais ....
  • Página 34: Segurança

    pt Segurança Segurança Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu aparelho de forma segura. Indicações gerais Encontra aqui informações gerais sobre este manual. ¡ Leia atentamente este manual. Só assim poderá utilizar o apa- relho de forma segura e eficiente. ¡...
  • Página 35: Limitação Do Grupo De Utilizadores

    Segurança pt ¡ montar o aparelho. ¡ desmontar o aparelho. ¡ limpar o aparelho. ¡ se aproximar de peças em rotação. ¡ substituir a ferramenta. ¡ for confrontado com um erro. Limitação do grupo de utilizadores Evite riscos para crianças e pessoas vulneráveis. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas...
  • Página 36 pt Segurança ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. ¡ As instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as in- dicações na placa de características. ¡ As reparações indevidas são perigosas. ▶...
  • Página 37 Segurança pt AVISO ‒ Perigo de ferimentos! ¡ Acionamentos, ferramentas ou acessórios em rotação podem provocar ferimentos. ▶ Mantenha as mãos, os cabelos, o vestuário e outros utensí- lios afastados das peças em rotação. ▶ Coloque e retire as ferramentas e os acessórios apenas com o acionamento imobilizado e o aparelho desligado da tomada.
  • Página 38 pt Segurança AVISO ‒ Perigo de danos para a saúde! As impurezas nas superfícies podem acarretar danos para a saúde. ▶ Ter em atenção as indicações de limpeza. ▶ Limpar as superfícies que entram em contacto com os ali- mentos antes de cada utilização.
  • Página 39: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt Evitar danos materiais Proteção do meio ambiente e poupança Evitar danos materiais Proteção do meio ambi- ente e poupança Observe estas indicações, de modo Evitar danos materiais a evitar danos materiais no seu apa- De modo a proteger o meio ambien- Proteção do meio ambiente e poupança relho, nos acessórios ou em utensíli- te, utilize o seu aparelho de forma...
  • Página 40: Âmbito De Fornecimento

    pt Familiarização ¡ As vibrações podem afetar negati- Âmbito de fornecimento vamente o funcionamento do apa- Depois de desembalar o aparelho, relho. há que verificar todas as peças Não coloque o aparelho sobre ▶ quanto a danos de transporte e se o ou na proximidade de superfíci- material fornecido está...
  • Página 41: Seletor Rotativo

    Familiarização pt Dica: Para mais informações, visite: Acionamento 3 → "Sistemas de segurança", Grelha de ar evacuado Página 44 → "Eliminar anomalias", Página 53 Acionamento principal Painel de comandos Arrumação do cabo Encontra aqui uma visão geral do Seletor rotativo painel de comandos. → Fig. O seletor rotativo permite-lhe iniciar e Botão de reset parar o processamento e selecionar a velocidade.
  • Página 42: Braço Móvel

    pt Familiarização mente. Para ativar o visor novamen- Acionamentos te, prima um botão ou inicie o pro- O seu aparelho está equipado com cessamento. diversos acionamentos, adaptados especificamente às ferramentas e Braço móvel aos acessórios. O braço móvel pode ser ajustado e Nota: Os acionamentos 2 e 3 estão fixado em diferentes posições.
  • Página 43: Símbolos

    Familiarização pt Condições prévias Vista geral das ferramentas ¡ A ficha de rede não está inserida Utilize a ferramenta adequada em na tomada. função da aplicação. ¡ O braço móvel está aberto. Ferra- Utilização ¡ A vara profissional para claras em menta castelo está...
  • Página 44: Posição De Paragem

    pt Antes da primeira utilização Só é possível ligar e utilizar o aparelho Símbolo Descrição Marca na tampa de proteção para ¡ O braço móvel estiver encaixado o acionamento 2. na posição 1 e a tigela/um aces- Marca de colocação na tampa de sório estiver colocada(o), p. ex.
  • Página 45: Operação Base

    Operação base pt Limpe todas as peças que entrem Prima o botão de desbloqueio e em contacto com alimentos antes desloque o braço móvel para bai- da primeira utilização. xo até engatar na posição vertical. → "Limpeza e manutenção", → Fig. a O braço móvel está fixo na posi- Página 49 ção 3.
  • Página 46: Retirar A Ferramenta

    pt Operação base Retirar a ferramenta Ferramenta ou aces- Nível sório Retire a ferramenta completamen- ▶ te do acionamento. → Fig. Colocar a tampa da tigela Condições prévias ¡ Está colocada a ferramenta preten- dida. ¡ A tigela está colocada. ¡ O braço móvel está fechado. Prima o botão de desbloqueio, le- vante ligeiramente o braço móvel e segure-o assim.
  • Página 47: Tampa De Proteção Do Aciona- Mento

    Operação base pt Antes de trocar a ferramenta ou Adicionar ingredientes ▶ de proceder à limpeza, desligue o Adicione os ingredientes durante o aparelho e desconecte-o da rede processamento através do canal elétrica. de enchimento na tampa. Utilize as ferramentas apenas com ▶...
  • Página 48: Balança

    pt Balança ¡ Contacto com o aparelho base Remover a tampa de proteção do ¡ Objetos sobre o aparelho base acionamento Pressione a tampa de proteção do Valores de indicação da ba- acionamento 2 na marca para lança baixo e retire-a. → Fig.
  • Página 49: Alterar As Unidades De Indica- Ção Da Balança

    Temporizador pt Adicione outros ingredientes e Valores de indicação do tem- ‒ leia o peso total. porizador Prima e aguarde até o visor ‒ indicar "0 g" ou "0.00 lb". Ao utilizar o temporizador, tenha em Para desligar a balança, prima atenção os seguintes valores. ou inicie o processamento.
  • Página 50: Vista Geral Da Limpeza

    ▶ visor apenas com um pano de mi- catálogo, na loja online ou junto do crofibras húmido. Serviço de Assistência Técnica. www.bosch-home.com Vista geral da limpeza Encontra aqui uma vista geral da me- Receitas Receitas lhor forma de limpar o aparelho e as restantes peças.
  • Página 51 Receitas pt Receita Ingredientes Processamento Claras 1-8 claras (à temperatura ambiente) ¡ Coloque a vara para bater claras em castelo. ¡ Adicione as claras. ¡ Processe durante 4-6 minutos no nível 7. Massa de pão de ¡ 2 ovos ¡ Coloque a vara para bater claras ló...
  • Página 52 pt Receitas Receita Ingredientes Processamento Massa quebrada ¡ 125 g de manteiga ¡ Coloque a vara para massas leves. ¡ 100-125 g de açúcar ¡ Adicione todos os ingredientes. ¡ 1 ovo ¡ Processe durante 30 segundos na fase 1. ¡ 1 pitada de sal ¡...
  • Página 53: Eliminar Anomalias

    Eliminar anomalias pt Eliminar anomalias Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- Eliminar anomalias dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Perigo de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
  • Página 54: Indicações No Painel De Indicações

    pt Eliminar anomalias Avaria Causa Resolução de avarias A balança não mostra qual- A quantidade de ingredien- Adicione pelo menos 5 g ou 0,01 lb ▶ quer alteração de peso ape- tes está abaixo da faixa de para que a balança indique valores sar de se adicionarem ingre- medição da balança.
  • Página 55 Eliminar anomalias pt Avaria Causa Resolução de avarias O visor exibe "ERROR" A superfície é irregular. Coloque o aparelho sobre uma ban- cada estável, plana, limpa e lisa. Verifique se os 4 pés estão em con- tacto com a bancada. Os pés estão sujos. Limpe os pés com um pano húmi- ▶...
  • Página 56: Eliminação

    pt Eliminação Nós encontramos sempre uma solu- Eliminação Eliminação ção adequada. Tanto em caso de garantia como Aqui fica a saber como eliminar cor- Eliminação após a expiração da garantia do fa- retamente aparelhos usados. bricante, certificamo-nos de que o seu aparelho é reparado com peças Eliminar o aparelho usado de substituição originais por técnicos de assistência.
  • Página 57: Condições De Garantia

    Serviço de Assistência Técnica pt Condições de garantia Tem direito a garantia para o seu aparelho, de acordo com as seguin- tes condições. Para este aparelho vigoram as condi- ções de garantia publicadas pelo nosso representante no país em que o mesmo for adquirido. O represen- tante onde comprou o aparelho po- derá...
  • Página 58 Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια........   59 Τοποθέτηση εργαλείου .... 71 Γενικές υποδείξεις ...... 59 Αφαίρεση εργαλείου....... 71 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Τοποθέτηση του καπακιού του προορισμού ........ 59 μπολ .......... 71 Περιορισμός ομάδας χρηστών .. 60 Αφαίρεση του καπακιού του Υποδείξεις ασφαλείας..... 60 μπολ .......... 71 Επεξεργασία ........ 72 Αποφυγή...
  • Página 59: Ασφάλεια

    Ασφάλεια el Ασφάλεια Προσέξτε την πληροφορία για το θέμα ασφάλεια, για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με ασφάλεια. Γενικές υποδείξεις Εδώ θα βρείτε γενικές πληροφορίες γι’ αυτές τις οδηγίες. ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε...
  • Página 60: Περιορισμός Ομάδας Χρηστών

    el Ασφάλεια Αποσυνδέετε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος όταν: ¡ μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ¡ Δεν επιτηρείτε τη συσκευή. ¡ Συναρμολογείτε τη συσκευή. ¡ Αποσυναρμολογείτε τη συσκευή. ¡ Καθαρίζετε τη συσκευή. ¡ Πλησιάζετε σε περιστρεφόμενα μέρη. ¡ Αντικαθιστάτε εργαλεία. ¡ Ερχόσαστε αντιμέτωποι με ένα σφάλμα. Περιορισμός...
  • Página 61 Ασφάλεια el ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ή κατεβάστε...
  • Página 62 el Ασφάλεια ▶ Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης να έρθει σε επαφή με αιχμηρές μύτες ή κοφτερές ακμές. ▶ Μην τσακίζετε, μη συνθλίβετε ή μη μετατρέπετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η δυνατή θερμότητα μπορεί να προκαλέσει φωτιά στη συσκευή...
  • Página 63 Ασφάλεια el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! ¡ Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της συσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να τυλιχτούν σ’ αυτά και να πάθουν ασφυξία. ▶ Κρατάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας.
  • Página 64: Αποφυγή Των Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή των υλικών ζημιών Αποφυγή των υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Αποφυγή των υλικών Προστασία ζημιών περιβάλλοντος και οικονομία Για να αποφύγετε ζημιές στη Αποφυγή των υλικών ζημιών συσκευή σας, στα εξαρτήματα ή στα Προστατέψτε το περιβάλλον, Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία κουζινικά...
  • Página 65: Υλικά Παράδοσης

    Γνωριμία el Αφαιρέστε τα αυτοκόλλητα και τις μπλοκαρισμένος αέρας εξόδου μεμβράνες που υπάρχουν. μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση της συσκευής. Τοποθετήστε τη συσκευή με Υλικά παράδοσης ▶ επαρκή απόσταση από τον τοίχο, Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα ευαίσθητες επιφάνειες και τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές συσκευές.
  • Página 66: Περιστρεφόμενος Διακόπτης

    el Γνωριμία Μηχανισμός κίνησης 2 Ένδειξη Κατάσταση Ο φωτεινός δακτύλιος ¡ Ένα σύστημα Προστατευτικό κάλυμμα για τον αναβοσβήνει και η ασφαλείας είναι μηχανισμό κίνησης 3 επεξεργασία δεν ενεργοποιημένο. Μηχανισμός κίνησης 3 μπορεί να ξεκινήσει ή ¡ Υπάρχει ένα να συνεχίσει. σφάλμα συσκευής. Σχάρα...
  • Página 67: Οθόνη Ενδείξεων

    Γνωριμία el Υπόδειξη: Χειριστείτε τα πλήκτρα με Θέση Χρήση τα δάκτυλα και χωρίς γάντια ¡ Χρήση των εξαρτημάτων στον κουζίνας. Δεν μπορείτε να χειριστείτε κύριο μηχανισμό κίνησης, π.χ. τα πλήκτρα με αντικείμενα, π.χ. Παγωτομηχανή. κουτάλια μαγειρικής. ¡ Χρήση των εξαρτημάτων στον μηχανισμό κίνησης 2, π.χ. Οθόνη...
  • Página 68: Εργαλεία

    el Γνωριμία Μηχανισμό Χρήση Εργαλείο Χρήση ς κίνησης Επαγγελματικός αναδευτήρας Flexi ¡ Ανακάτεμα τροφίμων, π.χ. απλή ζύμη ή μους. ¡ Ανάμειξη τροφίμων, π.χ. Μηχανισμός Για εξαρτήματα, π.χ. μαρέγκα, κρέμα γάλακτος ή κίνησης 2 ¡ Πολυκόφτης συνεχούς ροής σταφίδες. ¡ Λεμονοστύφτης Επαγγελματικό χτυπητήρι ¡...
  • Página 69: Σύμβολα

    Γνωριμία el Για να αλλάξετε την απόσταση, Μετά την απενεργοποίηση περιστρέψτε το εργαλείο. εξακολουθούν να κινούνται οι → Εικ. μηχανισμοί κίνησης για μερικά Προσέξτε τις τιμές στον πίνακα: δευτερόλεπτα, μέχρι να επιτευχθεί η σωστή θέση ηρεμίας. Ρύθμιση Απόσταση Υπόδειξη: Ο περιστρεφόμενος Ιδανική ρύθμιση 3 mm βραχίονας...
  • Página 70: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    el Πριν την πρώτη χρήση ¡ ο περιστρεφόμενος βραχίονας Καθαρίζετε προσεκτικά πριν την είναι ασφαλισμένος στη θέση 3 και πρώτη χρήση, όλα τα εξαρτήματα, στον μηχανισμό κίνησης 3 είναι που έρχονται σε επαφή με τοποθετημένο το προστατευτικό τρόφιμα. κάλυμμα ή ένα εξάρτημα. → "Καθαρισμός...
  • Página 71: Τοποθέτηση Του Μπολ

    Βασικός χειρισμός el Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης Το προστατευτικό πώμα πρέπει και μετακινήστε τον να καλύπτει εντελώς τον κύριο περιστρεφόμενο βραχίονα προς τα μηχανισμό κίνησης. κάτω, μέχρι να ασφαλίσει στην κάθετη θέση. Αφαίρεση εργαλείου → Εικ. Τραβήξτε το εργαλείο εντελώς έξω a Ο περιστρεφόμενος βραχίονας ▶...
  • Página 72: Επεξεργασία

    el Βασικός χειρισμός Επεξεργασία των υλικών με τα Επεξεργασία εργαλεία Εδώ θα μάθετε τα ουσιώδη για την επεξεργασία των τροφίμων. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού! Συστάσεις ταχύτητας Οι περιστρεφόμενοι μηχανισμοί Προσέξτε τις συστάσεις ταχύτητας κίνησης, εργαλεία ή εξαρτήματα για την επίτευξη ιδανικών μπορεί να οδηγήσουν σε αποτελεσμάτων.
  • Página 73: Προστατευτικό Κάλυμμα Μηχανισμού Κίνησης

    Βασικός χειρισμός el Επεξεργαστείτε τα υλικά, μέχρι να Χρήση στιγμιαίας λειτουργίας επιτευχθεί το επιθυμητό Θέστε τον περιστρεφόμενο αποτέλεσμα. διακόπτη στο και κρατήστε τον. Θέστε τον περιστρεφόμενο → Εικ. διακόπτη στο ⁠ . a Τα υλικά επεξεργάζονται με την → Εικ. υψηλότερη ταχύτητα. Περιμένετε την ακινητοποίηση της Αφήστε...
  • Página 74: Ζυγαριά

    el Ζυγαριά Τοποθέτηση προστατευτικού Τιμές ένδειξης της ζυγαριάς καλύμματος μηχανισμού κίνησης Προσέξτε κατά τη χρήση της Ευθυγραμμίστε το προστατευτικό ζυγαριάς τις ακόλουθες τιμές. κάλυμμα για τον μηχανισμό κίνησης 2 με το μαρκάρισμα Μονάδα ένδειξης σε γραμμάρια προς τα πίσω, τοποθετήστε το και Περιοχή...
  • Página 75: Αλλαγή Των Μονάδων Ένδειξης Της Ζυγαριάς

    Χρονοδιακόπτης el Πατήστε και περιμένετε, μέχρι Τιμές ένδειξης του ‒ να δείχνει η οθόνη ενδείξεων χρονοδιακόπτη "0 g" ή "0.00 lb". Για να απενεργοποιήσετε τη Προσέξτε κατά τη χρήση του ζυγαριά, πατήστε ή ξεκινήστε την χρονοδιακόπτη τις ακόλουθες τιμές. επεξεργασία. Περιοχή ένδειξης 0 δευτερόλεπτα μέχρι Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε...
  • Página 76: Επισκόπηση Καθαρισμού

    Καθαρίζετε το πεδίο χειρισμού και κατάλογό μας, στο Online-Shop ή ▶ την οθόνη ενδείξεων με ένα υγρό στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πανί από μικροΐνες. πελατών. www.bosch-home.com Επισκόπηση καθαρισμού Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση, πώς Συνταγές Συνταγές να καθαρίσετε καλύτερα τη συσκευή και τα περαιτέρω εξαρτήματα.
  • Página 77 Συνταγές el Συνταγή Υλικά Επεξεργασία Ασπράδια αυγών 1-8 ασπράδια αυγών (θερμοκρασία ¡ Τοποθετήστε το χτυπητήρι. περιβάλλοντος) ¡ Προσθέστε τα ασπράδια αυγών. ¡ Επεξεργαστείτε για 4-6 λεπτά στη βαθμίδα 7. Ζύμη μπισκότου ¡ 2 αυγά ¡ Τοποθετήστε το χτυπητήρι. ¡ 2-3 κουταλιές ζεστό νερό ¡...
  • Página 78 el Συνταγές Συνταγή Υλικά Επεξεργασία Ζύμη μαγιάς ¡ 500 γρ. αλεύρι ¡ Τοποθετήστε το ζυμωτήρι. ¡ 1 αυγό ¡ Προσθέστε όλα τα υλικά. ¡ 80 γρ. λίπος (σε θερμοκρασία ¡ Επεξεργαστείτε για 30 περιβάλλοντος) δευτερόλεπτα στη βαθμίδα 1. ¡ 80 γρ. ζάχαρη ¡ Επεξεργαστείτε για 3-6 λεπτά στη βαθμίδα...
  • Página 79: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 80: Υποδείξεις Στο Πεδίο Ενδείξεων

    el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση βλάβης Η ζυγαριά δε δείχνει καμία Η ποσότητα των υλικών Προσθέστε το λιγότερο 5 γρ. ή ▶ αλλαγή βάρους, παρόλο που βρίσκεται κάτω από την 0,01 lb, για να δείχνει η ζυγαριά προστέθηκαν υλικά. περιοχή μέτρησης της σωστές...
  • Página 81 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση βλάβης Η οθόνη ενδείξεων δείχνει Η ζυγαριά είναι εκτεθειμένη Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάνω ▶ "ERROR" σε πολύ ισχυρούς σε πάγκους εργασίας, που κραδασμούς. υπόκεινται σε κραδασμούς, π.χ. κάτω από τους οποίους είναι σε λειτουργία ένα πλυντήριο πιάτων. Το...
  • Página 82: Απόσυρση

    el Απόσυρση συμβαίνει, απευθυνθείτε στην Απόσυρση Απόσυρση υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας. Μάθετε εδώ, τον τρόπο της σωστής Απόσυρση Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μια απόσυρσης παλαιών συσκευών. κατάλληλη λύση. Εμείς εξασφαλίζουμε, ότι η συσκευή Απόσυρση παλιάς συσκευής σας θα επισκευαστεί με γνήσια ανταλλακτικά...
  • Página 83: Αριθμός Προϊόντος (E-Nr.) Και Αριθμός Κατασκευής (Fd)

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el εξωγενείς παράγοντες όπως διακοπές Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) ηλεκτρικού ρεύματος ή και αριθμός κατασκευής (FD) διαφοροποίησης της τάσης κλπ. 3 Στην περίπτωση που το προϊόν δεν Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον λειτουργεί σωστά λόγω της αριθμό κατασκευής (FD) θα τους κατασκευής...
  • Página 84 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών κέντρο Σέρβις μη εξουσιοδοτημένο θεσ/νίκη: Οδός Χάλκης, Πατριαρχικό από την BSH Οικιακές Συσκευές Πυλαίας, 570 οι Πυλαία, Τ.θ. 60017 Α.Β.Ε. θέρμη - Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, Πάτρα: Χαραλάμπη 57. 262 24 Ψηλά χειρισμό ή λειτουργία του προϊόντος Αλώνια...
  • Página 85 İçindekiler Güvenlik.........    86 İşleme .......... 97 Genel uyarılar ......... 86 Tahrik sistemi koruyucu kapağı .. 99 Amaca uygun kullanım.... 86 Tartı ..........   99 Kullanıcı grubu konusunda Tartının gösterge değerleri ..... 99 kısıtlama ......... 87 Malzemelerin tartılması....  100 Güvenlikle ilgili uyarılar.... 87 Tartının gösterge birimlerini Maddi hasarların önlenmesi ..
  • Página 86: Güvenlik

    tr Güvenlik Güvenlik Cihazınızı güvenli olarak kullanabilmek için, güvenlik konusundaki bilgileri dikkate alın. Genel uyarılar Burada bu kılavuza ilişkin genel bilgiler sunulmaktadır. ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Sadece bu şekilde cihazı güvenli ve verimli olarak kullanabilirsiniz. ¡ Ürün ile birlikte teslim edilen veya opsiyonel olarak sunulan aksesuarları...
  • Página 87: Kullanıcı Grubu Konusunda Kısıtlama

    Güvenlik tr ¡ cihazı birleştirirken. ¡ cihazın parçalarını ayırırken. ¡ cihazı temizlerken. ¡ döner parçalara yaklaştığınızda. ¡ aletleri değiştirirken. ¡ bir hatayla karşılaştığınızda. Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Çocuklar ve tehlikeye maruz kalabilecek kişiler için riskleri önleyiniz. Bu cihaz fiziksel, algısal veya zihinsel becerileri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından, mutlaka sorumlu bir kişinin nezareti altında veya ancak cihazın güvenli kullanımı...
  • Página 88 tr Güvenlik ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ¡ Usulüne uygun olmayan kurulumlar tehlikelidir. ▶ Cihazı sadece tip plakasındaki bilgilere göre bağlanmalı ve işletilmelidir. ¡ Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir.
  • Página 89 Güvenlik tr UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! ¡ Döner tahrikler, aletler veya aksesuar parçaları yaralanmalara neden olabilir. ▶ Ellerinizi, saçlarınızı, kıyafetlerinizi ve diğer kişisel eşyalarınızı döner parçalardan uzak tutun. ▶ Aletleri ve aksesuarları sadece tahrik duruyorken ve cihaz çıkartılmış durumdayken takın ve çıkartın. ▶ Alet değişiminden veya temizlikten önce cihazı kapatıp şebekeden ayırın.
  • Página 90 tr Güvenlik ▶ Gıda maddeleri ile temas eden yüzeyleri her kullanımdan önce temizleyin.
  • Página 91: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Maddi hasarların önlenmesi tr Ambalajı atığa verme Maddi hasarların önlenmesi Maddi hasarların Ambalaj malzemeleri çevre dostudur önlenmesi ve geri dönüştürülebilir. Cihazınızda, aksesuarlarda veya Maddi hasarların önlenmesi Münferit parçalar türlerine göre ▶ mutfak eşyalarında maddi hasarları ayrılarak imha edilmelidir. önlemek için bu uyarıları dikkate Güncel imha yol ve yöntemleri alınız.
  • Página 92: Cihazın Kurulması

    tr Cihazı tanıma Cihaz Entegre doldurma ağızlı kapak Bu bölümde, cihazınızın parçalarını Profi Flexi karıştırma teli tanıtan bir genel görünüm Profi çırpma teli verilmektedir. → Şekil Yoğurma kancası Paslanmaz çelik karıştırma kasesi Muhafaza çantası Kumanda bölümü Birlikte teslim edilen belgeler Entegre doldurma ağızlı kapak Cihazın kurulması...
  • Página 93: Işıklı Halka

    Cihazı tanıma tr Işıklı halka Sembol Fonksiyon ¡ Tartıyı sıfırlayın. Döner şalterdeki ışıklı halka, ¡ Zamanlayıcıyı sıfırlama. cihazınızın işletim durumu ile ilgili olarak size bilgi verir. Uyarı: Tuşları elinizde mutfak eldiveni olmadan parmağınızla dokunarak Gösterge Durum kullanın. Tahta kaşık gibi cisimler Işıklı halka yanıyor ve Cihaz sorunsuz kullanarak tuşlara dokunmayın.
  • Página 94: Tahrik Sistemi (Motorlar)

    tr Cihazı tanıma Aletler Pozisyon Kullanımı Pozisyon Döner kol açık. Burada çeşitli aletlere ilişkin önemli ¡ Kabı yerleştirme veya çıkartma. bilgileri bulabilirsiniz. ¡ Alet yerleştirme veya çıkartma. Tahrikin kirlenmeye karşı korunması ¡ Malzemeleri kabın içine amacıyla, yoğurma kancasında doldurunuz. çıkartılabilir bir koruyucu kapak donanımı...
  • Página 95: Semboller

    Cihazı tanıma tr Alet ayarının düzeltilmesi Sembol Açıklama Tahrik 2 için koruma kapağında DİKKAT! işaret. Alet ayarının yanlış yapılması durumunda cihaz ve aletler hasar Tahrik 3 için koruma kapağında görebilir. yerleştirme işareti. Kaba temas eden aletleri kesinlikle ▶ Tahrikte 3 pozisyon işareti. çalıştırmayın. Park pozisyonu Ön koşullar ¡...
  • Página 96: İlk Kullanım Öncesi

    tr İlk Kullanım öncesi Gıda maddeleri ile temas edecek Cihaz sadece aşağıdaki durumlarda açılabilir ve çalıştırılabilir: tüm parçaları ilk kullanımdan önce ¡ Döner kol 1 konumunda yerine temizleyin. oturtulmuş ve kap veya aksesuar → "Cihazı temizleme ve bakımını takılmış, örn. Buzmatik. yapma", Sayfa 101 ¡...
  • Página 97: Kabın Yerleştirilmesi

    Temel Kullanım tr Kilit açma tuşuna basın ve döner Kap kapağının yerleştirilmesi kolu dikey pozisyonda yerine Ön koşullar oturana dek aşağıya doğru hareket ¡ İstenen alet takıldı. ettirin. ¡ Kap yerleştirildi. → Şekil a Döner kol 3 konumunda ¡ Döner kol kapalı. sabitlenmiş. Kilit açma tuşuna basın, döner kolu hafifçe kaldırın ve sabit tutun.
  • Página 98 tr Temel Kullanım Kilit açma tuşuna basın ve döner Alet veya aksesuar Kademe kolu yerine oturuncaya kadar aşağı doğru bastırın. Kap kapağını takın. → "Kap kapağının yerleştirilmesi", Sayfa 97 Elektrik fişini takın. Döner şalteri istediğiniz hız ayarına getirin. → Şekil İstediğiniz sonuca ulaşana kadar malzemeler üzerinde çalışın.
  • Página 99: Tahrik Sistemi Koruyucu Kapağı

    Tartı tr işaretleri aynı hizada Moment devresinin kullanılması olmalıdır. Döner şalteri konumuna getirin ve sabitleyin. Uyarı: Kullanılmayan tahrikleri her → Şekil zaman koruma kapaklarıyla kapatın. a Malzemeler en yüksek hızda işlenir. Döner şalteri serbest bırakın. Tartı Tartı → Şekil a Döner şalter konumuna Cihazınız bir tartı ile donatılmıştır. Tartı...
  • Página 100: Malzemelerin Tartılması

    tr Zamanlayıcı Malzemelerin tartılması Sembol Birim Gram olarak Ön koşullar gösterge ¡ Kap yerleştirilmiş veya bir aksesuar takılmış durumda. Pound olarak ¡ Döner şalter konumunda gösterge duruyor. Tuşların her ikisini de bırakınız. ¡ Elektrik fişi takılı. a Tartı kalibre olur ve değiştirilen tuşuna basın ve cihaza artık ayar ile yeniden başlar.
  • Página 101: Cihazı Temizleme Ve Bakımını Yapma

    Alkol veya ispirto içeren temizleme ▶ veya müşteri hizmetlerine maddeleri kullanmayınız. sorabilirsiniz. Keskin, sivri uçlu veya metalik ▶ www.bosch-home.com cisimler kullanmayınız. Aşındırıcı nitelikte bez veya ▶ temizleme maddeleri Tarifler Tarifler kullanılmamalıdır. Kumanda alanını ve ekranı sadece ▶...
  • Página 102 tr Tarifler Tarif Malzemeler İşleme ¡ 1½-4 Dakika kadar 7 kademede işleyin. Yumurta akı 1-8 yumurta akı (oda sıcaklığında) ¡ Çırpma telini yerleştirin. ¡ Yumurta akını doldurun. ¡ 4-6 Dakika kadar 7 kademede işleyin. Bisküvi hamuru ¡ 2 yumurta ¡ Çırpma telini yerleştirin. ¡ 2-3 yemek kaşığı sıcak su ¡...
  • Página 103 Tarifler tr Tarif Malzemeler İşleme Mayalı hamur ¡ 500 g un ¡ Yoğurma kancasını takın. ¡ 1 yumurta ¡ Tüm malzemeleri doldurun. ¡ 80 g katı yağ (oda sıcaklığında) ¡ 30 Saniye kadar 1 kademede işleyin. ¡ 80 g şeker ¡ 3-6 Dakika kadar 3 kademede ¡ 200-250 ml ılık süt işleyin.
  • Página 104: Arızaları Giderme

    tr Arızaları giderme Arızaları giderme Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine Arızaları giderme başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. UYARI Elektrik çarpma tehlikesi! Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶...
  • Página 105: Gösterge Alanındaki Uyarılar

    Arızaları giderme tr Arıza Sebep Arızaların giderilmesi Alet, kapta sıkıştığından Bir güvenlik sistemi işlemeyi Döner şalteri konumuna döner kol açılmıyor veya durdurduktan sonra veya getirin. kapanmıyor. elektrik beslemesi Cihazın durmasına neden olan kesildikten sonra tahrik park sebebi ortadan kaldırın. pozisyonunda değil. → "Emniyet sistemleri", Sayfa 95 Döner kol açıksa, aleti çıkartın ve döner kolu kapatın.
  • Página 106 tr Arızaları giderme Arıza Sebep Arızaların giderilmesi Ekranda "ERROR" 30-60 saniye bekleyin. ‒ gösteriliyor Yeniden üzerine basın ve ‒ kalibrasyonun sona ermesini bekleyin. Hata hala görüntüleniyorsa, cihazı bir süreliğine şebekeden ayırın ve ardından tekrar tartıyı çalıştırmayı deneyin. Uyarı: Müşteri hizmetlerine başvurmadan önce arıza giderme adımlarını...
  • Página 107: Atığa Verme

    Atığa verme tr Atığa verme Müşteri hizmetleri Atığa verme Müşteri hizmetleri Burada eski cihazların doğru bir Sorularınız, cihazda kendinizin Atığa verme Müşteri hizmetleri şekilde atığa verilmesi konusunda gideremediği bir arıza veya cihazda bilgi verilmektedir. onarım yapma gereği varsa müşteri hizmetlerimize başvurun. Eski cihazları...
  • Página 108: Ürün Numarası (E No.) Ve Imalat Numarası (Fd)

    tr Müşteri hizmetleri Cihaz bilgilerini ve müşteri Ürün numarası (E no.) ve hizmetlerinin telefon numarasını imalat numarası (FD) hızlıca bulabilmeniz için bilgileri not etmenizi öneririz. Ürün numarasını (E no.) ve imalat numarasını (FD) cihazın tip etiketinde bulabilirsiniz. Garanti koşulları Cihazınız için aşağıdaki koşullara garantiden yararlanabilmek için, göre garanti hakkınız vardır.
  • Página 109 Müşteri hizmetleri tr...
  • Página 110 tr Müşteri hizmetleri...
  • Página 111 Spis treści Bezpieczeństwo ......   112 Zakładanie narzędzi .....   123 Wskazówki ogólne .......   112 Wyjmowanie narzędzi....  124 Użytkowanie zgodne z przezna- Zakładanie pokrywy miski....   124 czeniem ........  112 Zdejmowanie pokrywy miski ..  124 Ograniczenie grupy użytkowni- Przetwarzanie artykułów ....
  • Página 112: Bezpieczeństwo

    pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Warunkiem bezpiecznego użytkowania urządzenia jest przestrze- ganie informacji z zakresu bezpieczeństwa. Wskazówki ogólne W tym miejscu znajdują się ogólne informacje dotyczące tej in- strukcji. ¡ Instrukcję należy dokładnie przeczytać. Jest to konieczny waru- nek bezpiecznego i wydajnego użytkowania urządzenia. ¡...
  • Página 113: Ograniczenie Grupy Użytkowników

    Bezpieczeństwo pl ¡ do wysokości 2000 metrów nad poziomem morza. Urządzenie należy odłączać od źródła zasilania prądem, gdy: ¡ nie używać urządzenia. ¡ nie jest nadzorowane. ¡ jest składane. ¡ jest rozkładane. ¡ jest czyszczone. ¡ użytkownik zbliża się do obracających się części. ¡...
  • Página 114 pl Bezpieczeństwo ▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przyłączeniowego. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłą- czeniowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewo- du przyłączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
  • Página 115 Bezpieczeństwo pl ¡ Uszkodzona izolacja lub uszkodzony przewód sieciowy stano- wią poważne zagrożenie. ▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączenio- wego z gorącymi częściami urządzenia lub źródłami ciepła. ▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączenio- wego z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawędziami.
  • Página 116 pl Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE ‒ Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! Może inaczej dojść do przycięcia palców lub rąk. ▶ Przy opuszczaniu ramienia nie wkładać palców do miski. OSTRZEŻENIE ‒ Niebezpieczeństwo uduszenia! ¡ Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania na głowę lub zawinąć się w nie i udusić się. ▶ Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
  • Página 117: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    Zapobieganie szkodom materialnym pl Zapobieganie szkodom materialnym Ochrona środowiska i oszczędność Zapobieganie szkodom Ochrona środowiska i materialnym oszczędność Aby wykluczyć szkody materialne w Aby chronić środowisko, należy uży- Zapobieganie szkodom materialnym Ochrona środowiska i oszczędność urządzeniu, akcesoriach lub wyposa- wać urządzenia oszczędnie i prawi- żeniu kuchni należy się...
  • Página 118: Ustawianie Urządzenia

    pl Poznawanie urządzenia Wskazówka W zależności od wypo- Postawić urządzenie na stabilnej, sażenia urządzenie jest dostarczane poziomej, czystej i równej po- z dodatkowymi akcesoriami. Zakres wierzchni. dostawy dodatkowych przystawek Wyciągnąć kabel sieciowy na żą- jest opisany w instrukcjach obsługi daną długość. przystawek. → "Długość kabla", Strona 123 → Rys.
  • Página 119: Przełącznik Obrotowy

    Poznawanie urządzenia pl Przełącznik obrotowy Panel obsługi Przełącznik obrotowy służy do włą- W tym miejscu znajduje się przegląd czania i wyłączania urządzenia i wy- panelu obsługi. bierania prędkości. → Rys. Symbol Funkcja Przycisk resetujący ⁠ Przerwać przetwarzanie. Przycisk wagi ⁠ Mieszanie składników przy niskiej Wyświetlacz prędkości obrotowej.
  • Página 120: Ramię Urządzenia

    pl Poznawanie urządzenia Wskazówka Napędy 2 i 3 są przykry- Ramię urządzenia te pokrywami ochronnymi. Ramię urządzenia można przemiesz- → "Pokrywa osłaniająca napęd", czać i unieruchamiać w różnych po- Strona 125 zycjach. Przegląd napędów Po naciśnięciu przycisku odblokowu- jącego ramię można przemieszczać W tym miejscu znajduje się przegląd w żądane pozycje.
  • Página 121 Poznawanie urządzenia pl Warunki Narzę- Stosowanie ¡ Wtyczka sieciowa nie jest podłą- dzie czona do gniazda sieciowego. Hak do zagniatania ¡ Ramię jest otwarte. ¡ Zagniatanie ciężkich ciast, np. ¡ Jest założona profesjonalna koń- ciasta drożdżowego. cówka do ubijania. ¡ Dodawanie i mieszanie artyku- ¡...
  • Página 122: Symbole

    pl Przed pierwszym użyciem Urządzenie można włączyć i Symbole obsługiwać tylko, jeżeli W tym miejscu można znaleźć prze- ¡ ramię jest zablokowane w pozy- gląd symboli znajdujących się na cji 1 i jest założona miska lub przy- urządzeniu. stawka, np. Maszynka do lodów. ¡...
  • Página 123: Podstawowy Sposób Obsługi

    Podstawowy sposób obsługi pl Wszystkie części, które stykają się Nacisnąć przycisk odblokowujący i z artykułam,i spożywczymi, należy przemieszczać ramię do dołu, aż przed użyciem dokładnie umyć. zostanie zablokowane w jednej z → "Czyszczenie i pielęgnacja", pionowych pozycji. → Rys. Strona 127 a Ramię jest zablokowane w pozy- Przygotować...
  • Página 124: Wyjmowanie Narzędzi

    pl Podstawowy sposób obsługi Wyjmowanie narzędzi Narzędzia i akceso- Stopień Wyciągnąć narzędzie do końca z ▶ napędu. → Rys. Zakładanie pokrywy miski Warunki ¡ Jest założone żądane narzędzie. ¡ Jest włożona miska. ¡ Ramię jest zamknięte. Nacisnąć przycisk odblokowujący, lekko podnieść ramię obrotowe i przytrzymać.
  • Página 125: Pokrywa Osłaniająca Napęd

    Podstawowy sposób obsługi pl Przed zmianą narzędzi lub rozpo- Dodawanie składników ▶ częciem czyszczenia należy wyłą- Podczas przetwarzania ostrożnie czyć urządzenie i odłączyć je od dodawać dalsze składniki przez sieci elektrycznej. otwór wsypowy w pokrywie. Narzędzia użytkować tylko z zało- ▶ → Rys. żoną...
  • Página 126: Waga

    pl Waga Zdejmowanie osłony napędu Jednostka wskazania w gramach Nacisnąć pokrywę ochronną napę- Obszar wskaźników -990 g do 5000 g du 2 przy znaczniku do dołu i Etapy wskazań 5 g zdjąć. → Rys. Jednostka wskazania w funtach Pociągnąć osłonę napędu 3 do Obszar wskaźników -2,20 lb do 11,00 lb góry i zdjąć.
  • Página 127: Zmiana Jednostek Wskazań Wagi

    Timer pl Rada: Z wagi można też korzystać w Odczytywanie i zerowanie połączeniu z przystawkami. Składniki czasu przetwarzania można ważyć przy napełnianiu, np. miksera lub maszynki do lodów. Ustawić przełącznik obrotowy na żądaną prędkość. Wskazówka Waga wyłącza się auto- a Wyświetlacz pokazuje czas prze- matycznie po ok. 3 minut nieaktywno- twarzania.
  • Página 128: Przegląd Procesu Czyszczenia

    W tym miejscu pokazany jest prze- skać w sklepie internetowym lub w gląd optymalnego sposobu czyszcze- serwisie. nia urządzenia i jego dalszych części. www.bosch-home.com → Rys. Rada: Na elementach plastikowych Przepisy kulinarne Przepisy kulinarne mogą powstawać przebarwienia, np.
  • Página 129 Przepisy kulinarne pl Przepis Składniki Przetwarzanie artykułów Ciasto biszkopto- ¡ 2 jaj/a ¡ Użyć końcówki do ubijania. ¡ 2-3 ŁS gorącej wody ¡ Włożyć wszystkie składniki z wyjąt- kiem mąki i mąki ziemniaczanej. ¡ 100 g cukru ¡ Mieszać 4-6 minuty/minut na pozio- ¡...
  • Página 130 pl Przepisy kulinarne Przepis Składniki Przetwarzanie artykułów Ciasto drożdżowe ¡ 500 g mąki ¡ Włożyć hak do zagniatania. ¡ 1 jajo ¡ Włożyć wszystkie składniki. ¡ 80 g tłuszczu (o temperaturze po- ¡ Mieszać 30 sekundy/sekund na po- kojowej) ziomie 1. ¡ 80 g cukru ¡ Mieszać 3-6 minuty/minut na pozio- mie 3.
  • Página 131: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek pl Usuwanie usterek Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa- Usuwanie usterek niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią...
  • Página 132: Wskazówki Na Wyświetlaczu

    pl Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie usterek Ramię urządzenia nie daje Napęd nie znajduje się w po- Ustawić przełącznik obrotowy się otworzyć ani zamknąć, zycji postojowej po zatrzy- na  ⁠ . ponieważ narzędzie zaklesz- maniu przetwarzania lub Usunąć przyczynę, która spowodo- czyło się...
  • Página 133 Usuwanie usterek pl Usterka Przyczyna Usuwanie usterek Wyświetlacz pokazuje "ER- Ponownie nacisnąć i zacze- ‒ ROR" kać na zakończenie kalibra- cji. Jeżeli błąd jest w dalszym ciągu wy- świetlany, odłączyć urządzenie na jakiś czas od sieci elektrycznej, a następnie ponownie spróbować włączyć...
  • Página 134: Utylizacja

    pl Utylizacja wiska naturalnego konsekwen- Utylizacja Utylizacja cji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych W tym miejscu można tu również zna- Utylizacja oraz niewłaściwego składowa- leźć informacje o sposobie prawidło- nia i przetwarzania takiego wej utylizacji zużytych urządzeń. sprzętu. Utylizacja zużytego urządze- Serwis Serwis Przyjazna dla środowiska utylizacja...
  • Página 135: Numer Produktu (E-Nr) I Numer Fabryczny (Fd)

    Dal- sza treść oświadczenia gwarancyjne- go (wraz z wyłączeniami z napraw gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej: www.bosch-home.pl/ gwarancja. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień...
  • Página 136 Зміст Безпека ........   137 Виймання чаші ......  148 Загальні вказівки ......  137 Установлення знаряддя....  148 Використання за призначен- Виймання знаряддя ....  148 ням ..........  137 Установлення кришки чаші ..  148 Обмеження кола користувачів ..   138 Зняття...
  • Página 137: Безпека

    Безпека uk Безпека Щоб користуватися приладом без ризику, зважайте на інформацію щодо безпеки. Загальні вказівки Тут ви знайдете загальну інформацію про цю інструкцію. ¡ Уважно прочитайте цю інструкцію. Лише за цієї умови ви змо- жете безпечно й ефективно користуватися приладом. ¡ Користуючись приладдям, що входило до комплекту або бу- ло...
  • Página 138: Обмеження Кола Користувачів

    uk Безпека Від’єднуйте прилад від електромережі, коли ви: ¡ не використовуйте прилад. ¡ залишаєте прилад без нагляду. ¡ збираєте прилад. ¡ розбираєте прилад. ¡ чистите прилад. ¡ наближаєтеся до деталей, що обертаються. ¡ заміняєте знаряддя. ¡ зіткнулися з несправністю. Обмеження кола користувачів Вжийте...
  • Página 139 Безпека uk ▶ Якщо прилад або мережний кабель пошкоджений, не- гайно від'єднайте мережевий штекер розподільного блока або вимкніть запобіжник у розподільному блоці. ▶ "Зателефонуйте до сервісного центру." → Стор. 159 ▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям. ¡ Монтаж, виконаний неналежним чином, може становити небезпеку...
  • Página 140 uk Безпека ПОПЕРЕДЖЕННЯ ‒ Небезпека пожежі! Від високої температури прилад і його деталі можуть загорітися. ▶ У жодному разі не ставте прилад на гарячі поверхні або поблизу них. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ‒ Небезпека травмування! ¡ Обертові приводи, знаряддя або приладдя можуть спричи- няти травми. ▶ Руки, волосся, одяг тощо слід тримати на безпечній від- стані...
  • Página 141 Безпека uk ¡ Діти можуть удихнути чи проковтнути дрібні деталі й унаслі- док цього задихнутися. ▶ Бережіть дрібні деталі від дітей. ▶ Не дозволяйте дітям гратися з дрібними деталями. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ‒ Небезпека шкоди для здоров'я! Бруд на поверхнях може бути небезпечний для здоров’я. ▶...
  • Página 142: Як Уникнути Матеріальних Збитків

    uk Як уникнути матеріальних збитків Утилізація упаковки Як уникнути матеріальних збитків Як уникнути матері- Пакувальні матеріали екологічно альних збитків безпечні і можуть використовувати- ся повторно. Щоб уникати пошкодження прила- Як уникнути матеріальних збитків ду, приладдя й кухонного начиння, Окремі складники потрібно роз- ▶...
  • Página 143: Установлення Приладу

    Знайомство uk Основний блок приладу зі змішу- Знайомство Знайомство вальною чашею Кришка з убудованою завантажу- Ознайомтеся з деталями приладу. Знайомство вальною горловиною Прилад Віничок-мішалка Profi Flexi Тут можна познайомитися зі Віничок-збивалка Profi складниками приладу. Гачок для замішування → Мал. Чаша з нержавіючої сталі Сумка...
  • Página 144: Світлове Кільце

    uk Знайомство Кнопки функцій Символ Функція ⁠ Нетривале підвищення швид- За допомогою кнопок функцій мож- кості обробки інгредієнтів до на вибирати додаткові функції або найвищої. настроювати прилад. Щоб вибрати → "Застосування моментально- щось, натискайте пальцем на від- го ввімкнення", Стор. 150 повідні символи. Символ...
  • Página 145: Приводи

    Знайомство uk Позиції відкидного кронштейна Привод Застосування Тут наведено огляд позицій відки- ¡ Приставка для макаронних дного кронштейна. виробів ¡ Льодогенератор Позиція Застосування Привод 2 Для приладдя, наприклад Позиція 1 Відкидний кронштейн зачинено. ¡ Наскрізна шатківниця ¡ Обробка інгредієнтів знаряд- дями. ¡ Прес для цитрусових ¡...
  • Página 146: Символи

    uk Знайомство Знаряд- Застосування Налаштування Відстань дя Один оберт за Більше на 1 мм Віничок-збивалка Profi годинниковою ¡ Збивання білків і вершків. стрілкою ¡ Замішування легкого тіста, Один оберт проти Менше на 1 мм наприклад бісквітного. годинникової стрілки Тонке регулювання віничка- Натисніть розблокувальну кнопку й...
  • Página 147: Системи Безпеки

    Перед першим використанням uk Вказівка: За встановленого знаряд- Після знеструмлення прилад знову дя відкидний кронштейн можна від- вмикається. Запустити обробку мо- чинити або зачинити тільки тоді, ко- жна тільки після того, як ви ли привод перебуває в правильній повернете перемикач у позицію паркувальній...
  • Página 148: Довжина Кабелю

    uk Основні відомості про користування Довжина кабелю Виймання чаші Відрегулюйте довжину кабелю жи- Поверніть чашу за годинниковою ▶ влення відповідно до потреб. стрілкою й вийміть її. → Мал. Регулювання довжини кабелю за допомогою змотувача Установлення знаряддя Витягніть кабель живлення на по- трібну довжину й повільно відпу- Виберіть...
  • Página 149: Зняття Кришки Чаші

    Основні відомості про користування uk Натисніть відкидний кронштейн Знаряддя або при- Режим униз до фіксації. ладдя → Мал. Зняття кришки чаші Натисніть кнопку розблокування, трохи підніміть відкидний кронштейн і втримуйте його. Трохи підніміть кришку спереду й Обробка інгредієнтів знаряддями. витягніть уперед. Натисніть відкидний кронштейн ПОПЕРЕДЖЕННЯ...
  • Página 150: Захисна Кришка Привода

    uk Основні відомості про користування Поверніть перемикач на бажану Застосування моментального швидкість. ввімкнення → Мал. Поверніть перемикач у позицію Обробляйте інгредієнти, доки не і втримуйте його там. буде досягнуто бажаного ре- → Мал. зультату. a Інгредієнти будуть оброблятися Поверніть перемикач у позицію на найвищій швидкості. ⁠...
  • Página 151: Ваги

    Ваги uk Позначка  має розташуватися Порада: Одиниці індикації ваги мо- навпроти позначки  ⁠ . жна змінити в будь-який момент. → "Зміна одиниць індикації ваги", Вказівка: Приводи, якими ви не Стор. 152 користуєтеся, завжди закривайте захисними кришками. Зважування інгредієнтів Передумови Ваги Ваги ¡ Вставлено чашу або розміщено приладдя.
  • Página 152: Зміна Одиниць Індикації Ваги

    uk Таймер Вказівки Зміна одиниць індикації ваги ¡ Якщо перервати обробку менш Передумови ніж на 30 секунд, останні ¡ Поворотний перемикач показані значення на певний час установлено в позицію ⁠ . залишаються збережені, і в разі ¡ Ваги ввімкнені. нової обробки відлік починається з...
  • Página 153: Спеціальне Приладдя

    для вашого приладу можна дізнати- ¡ За допомогою таймера можна ся в нашому каталозі, інтернет- контролювати час обробки. магазині або сервісній службі. → "Таймер", Стор. 152 www.bosch-home.com Огляд рецептів У цьому огляді наведено інгредієнти й операції з обробки для тих чи інших рецептів. Рецепт Інгредієнти...
  • Página 154 uk Рецепти Рецепт Інгредієнти Обробка Здобне тісто ¡ 6 шт. яєць ¡ Вставте віничок-мішалку. ¡ 500 г цукру ¡ Завантажте яйця, сіль, цукор і ванільний цукор або натерту ли- ¡ 1 щіпка солі монну цедру. ¡ 2 ст. л. ванільного цукру або нате- ¡ Обробляйте 10 с на швидкості 1. рта...
  • Página 155 Рецепти uk Рецепт Інгредієнти Обробка Вказівка: Одночасно обробляти мо- жна максимум 1-разову кількість.
  • Página 156: Усунення Несправностей

    uk Усунення несправностей Усунення несправностей Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж зверта- Усунення несправностей тися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення не- справностей. Так можна уникнути зайвих витрат. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека ураження електричним струмом! Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть становити небезпеку для...
  • Página 157: Вказівки На Дисплеї

    Усунення несправностей uk Несправність Можлива причина Усунення несправності Відкидний кронштейн не Привод не в паркувальній Установіть поворотний перемикач відчиняється або не зачи- позиції після того, як у позицію ⁠ . няється, бо знаряддя чіпля- обробку зупинила захисна Усуньте причину, з якої прилад ється...
  • Página 158 uk Усунення несправностей Несправність Можлива причина Усунення несправності На дисплеї відображається Знову натисніть і заче- ‒ «ERROR» кайте, доки завершиться калібрування. Якщо помилка з’явиться знову, на якийсь час від’єднайте прилад від мережі, а потім ще раз спробуйте ввімкнути ваги. Вказівка: Перш ніж звертатися до сервісної...
  • Página 159: Утилізація

    Утилізація uk Ми подбаємо про те, щоб ваш при- Утилізація Утилізація лад відремонтували за допомогою оригінальних запчастин кваліфі- Тут ви дізнаєтеся, як правильно ути- Утилізація ковані спеціалісти — як у га- лізувати старі прилади. рантійному випадку, так і після закі- нчення дії гарантії. Утилізація...
  • Página 160 uk Сервісні центри ставництвом в країні, в якій Ви при- дбали прилад. Ви можете в будь- який час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або без- посередньо в нашому представни- цтві у Вас в країні. Умови гарантії для...
  • Página 161 Оглавление Безопасность........  162 Установка крышки чаши .... 174 Общие указания ...... 162 Снятие крышки чаши ....... 174 Использование по назначению.. 162 Переработка ........ 174 Ограничение круга пользователей.. 163 Защитная крышка привода .... 176 Указания по технике безопасности ... 163 Весы ..........  176 Предотвращение материального Показания весов ...... 176 ущерба .........  167 Взвешивание ингредиентов ..... 176 Изменение...
  • Página 162: Безопасность

    ru Безопасность Безопасность Для безопасной эксплуатации прибора следуйте указаниям по теме «Безопасность». Общие указания Здесь приведена общая информация о данной инструкции. ¡ Внимательно прочтите эту инструкцию. Она поможет вам научиться безопасно и эффективно пользоваться прибором. ¡ При использовании прилагающихся или опциональных принад- лежностей...
  • Página 163: Ограничение Круга Пользователей

    Безопасность ru ¡ оставляете прибор без присмотра; ¡ собираете прибор; ¡ разбираете прибор; ¡ очищаете прибор; ¡ приближаетесь к вращающимся деталям; ¡ меняете насадки; ¡ разбираетесь с неполадкой. Ограничение круга пользователей Не допускайте рисков для детей и подверженных опасности лиц. Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физически- ми, сенсорными...
  • Página 164 ru Безопасность ▶ В случае повреждения прибора или сетевого кабеля не- медленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или от- ключите предохранитель в блоке предохранителей. →  ▶ "Обратитесь в сервисную службу." Стр.184 ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифициро- ванным специалистам. ¡ При неквалифицированном монтаже прибор может стать ис- точником...
  • Página 165 Безопасность ru ▶ Запрещается перегибать, защемлять или модифицировать сетевой кабель. ПPEДYПPEЖДEНИE ‒ Опасность возгорания! При слишком высокой температуре возможно возгорание при- бора и насадок. ▶ Никогда не ставьте прибор на горячие поверхности или ря- дом с ними. ПPEДYПPEЖДEНИE ‒ Опасность травмирования! ¡ Вращающиеся приводы, насадки или принадлежности могут стать...
  • Página 166 ru Безопасность ПPEДYПPEЖДEНИE ‒ Опасность удушья! ¡ Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть его себе на голову и задохнуться. ▶ Не подпускайте детей к упаковочному материалу. ▶ Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом. ¡ Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали, в результа- те...
  • Página 167: Предотвращение Материального Ущерба

    Предотвращение материального ущерба ru Предотвращение материального ущерба Охрана окружающей среды и экономия Предотвращение материаль- Охрана окружающей среды и ного ущерба экономия Чтобы избежать повреждений прибора, Бережно расходуя ресурсы при эксплу- Предотвращение материального ущерба Охрана окружающей среды и экономия принадлежностей и предметов кухонной атации...
  • Página 168: Установка Прибора

    ru Ознакомление с прибором Указание: В зависимости от оснащения Устанавливайте прибор на прочную, прибор поставляется в комплекте с до- ровную, чистую и гладкую рабочую полнительными принадлежностями. Ин- поверхность. формация о дополнительных принад- Вытяните сетевой кабель на нужную лежностях, входящих в комплект по- длину.
  • Página 169: Поворотный Переключатель

    Ознакомление с прибором ru Поворотный переключатель Панель управления Поворотным переключателем запус- Здесь приводится обзор панели управ- кается и останавливается переработка, ления. а также выбирается скорость. → Рис. Символ Функция Кнопка отмены ⁠ Останов переработки. Кнопка Весы ⁠ Переработка ингредиентов Дисплей на низкой скорости. ⁠...
  • Página 170: Поворотный Кронштейн

    ru Ознакомление с прибором Поворотный кронштейн Поло- Применение жение Поворотный кронштейн можно пере- ¡ Используйте принадлеж- ставлять и фиксировать в различных по- ность, подсоединив ее к ложениях. приводу 3, напр. Насадка- Нажав кнопку разблокирования, можно блендер. переместить поворотный кронштейн в требуемое положение. Приводы...
  • Página 171: Обзор Насадок

    Ознакомление с прибором ru Месильная насадка оснащена съемным Указание: Профессиональный венчик защитным колпачком, защищающим для взбивания отлажен на заводе-изго- привод от загрязнений. товителе таким образом, чтобы ингреди- енты оптимально смешивались. Обзор насадок Изменение заводской В зависимости от назначения используй- установки те подходящую насадку. ВНИМАНИЕ! Насад- Применение...
  • Página 172: Системы Безопасности

    ru Ознакомление с прибором Нажмите на кнопку разблокирования Совет: Неправильное парковочное по- и поднимайте поворотный кронштейн, ложение можно легко исправить само- пока он не зафиксируется. стоятельно. →  "Устранение неисправностей", Стр.181 Удерживайте венчик для взбивания одной рукой за нижнюю часть и затя- Системы безопасности ните...
  • Página 173: Перед Первым Использованием

    Перед первым использованием ru Указание: Не вталкивайте кабель Перед первым использованием Перед первым внутрь вручную. Если кабель заклинило, следует вытянуть его полностью и снова использованием дать ему смотаться. Подготовьте прибор к использованию. Перед первым использованием Перемещение поворотного Подготовка прибора к работе кронштейна Нажмите...
  • Página 174: Переработка

    ru Стандартное управление Вставьте месильную насадку с Переработка ‒ установленным защитным колпач- Здесь представлены основные сведения ком в главный привод. о переработке продуктов. Поверните защитный колпачок так, ‒ чтобы месильная насадка полно- Рекомендации по настройке стью зафиксировалась. скорости → Рис. Соблюдайте рекомендации по настрой- Защитный...
  • Página 175: Переработка Ингредиентов Посредством Насадок

    Стандартное управление ru Переработка ингредиентов Дождитесь полного останова прибо- ра. посредством насадок Извлеките вилку из розетки. ПPEДYПPEЖДEНИE Советы Опасность травмирования! ¡ Вы можете в любой момент изменять Вращающиеся приводы, насадки или скорость во время переработки или принадлежности могут стать причиной же прерывать переработку. травм.
  • Página 176: Защитная Крышка Привода

    ru Весы Совет В ножках основного блока установлены Моментальное включение оптимально четыре весовых датчика. подходит для переработки со Результат взвешивания могут исказить следующими принадлежностями: следующие факторы: ¡ Стеклянный стакан блендера ¡ ножки не стоят надлежащим образом на рабочей поверхности ¡ Многофункциональный измельчитель в...
  • Página 177: Изменение Единиц Индикации Веса

    Таймер ru Дождитесь окончания калибровки. Таймер Таймер a На дисплее отображается "0 g" или "0.00 lb". Предыдущее время переработки можно Таймер Загрузите требуемый ингредиент. считать из памяти или сбросить. a На дисплее отображается вес. Показания таймера Чтобы взвесить остальные ингредиен- ты, выберите одну из следующих оп- При...
  • Página 178: Обзор Чистки

    ра, вы можете найти в нашем каталоге, ▶ Не используйте металлические и в онлайн-магазине или запросить в сер- остроконечные предметы, а также висной службе. предметы с острыми кромками. www.bosch-home.com ▶ Не применяйте грубую ткань или абразивные чистящие средства. ▶ Чистите панель управления и дисплей Рецепты Рецепты...
  • Página 179 Рецепты ru Рецепт Ингредиенты Переработка Яичные белки 1-8 шт. яичных белков (комнат- ¡ Установить венчик для взби- ной температуры) вания. ¡ Влить белки. ¡ Перерабатывайте 4-6 минут на скорости 7. Бисквитное те- ¡ 2 яиц ¡ Установить венчик для взби- сто ¡ 2-3 ст. л. горячей воды вания.
  • Página 180 ru Рецепты Рецепт Ингредиенты Переработка Песочное тесто ¡ 125 г масла ¡ Установить венчик для пере- мешивания. ¡ 100-125 г сахара ¡ Загрузить все ингредиенты. ¡ 1 яйцо ¡ Перерабатывать 30 секунд в ¡ 1 щепотка соли режиме 1. ¡ немного ванильного сахара ¡ Перерабатывать 2-3 минут в или...
  • Página 181: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей ru Устранение неисправностей Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- Устранение неисправностей ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПPEДYПPEЖДEНИE Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Página 182: Указания На Дисплее

    ru Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение неисправности Поворотный кронштейн Привод не в парковоч- Установите поворотный не открывается или не ном положении после переключатель на ⁠ . закрывается, так как на- того, как защитная си- Устраните причину, которая садка цепляется за ча- стема...
  • Página 183 Устранение неисправностей ru Неисправность Причина Устранение неисправности На дисплее отображает- Убедитесь, что все четыре ся «ERROR» ножки касаются рабочей по- верхности. Ножки загрязнены. Протрите ножки влажной ▶ тряпкой. Необходимо перезапу- Чтобы перезапустить весы: стить весы. Нажмите ⁠ . ‒ Подождите 30—60 се- ‒...
  • Página 184: Утилизация

    ru Утилизация на нашем сайте. Если это вам не удаст- Утилизация Утилизация ся, обратитесь в нашу сервисную служ- бу. Здесь приведены указания по надлежа- Утилизация Мы всегда найдем подходящее реше- щей утилизации старых бытовых прибо- ние. ров. При гарантийном обслуживании и по ис- течении...
  • Página 185: Гарантийные Условия

    Сервисная служба ru Гарантийные условия Вы имеете право на гарантийное обслуживание вашего прибора в соответствии со следующими условиями. Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной доку- ментации.
  • Página 186 ru Сервисная служба...
  • Página 187 Сервисная служба ru...
  • Página 188 ru Сервисная служба...
  • Página 189 Сервисная служба ru...
  • Página 190 ru Сервисная служба...
  • Página 191 ‫فهرس المحتويات‬ .    ........... ‫األمان‬ .   ........‫إخراج الوعاء‬ .   ......... ‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .   ......‫تركيب أداة العمل‬ .   ..‫االستعمال المطابق للتعليمات‬ .   ......‫انتزاع أداة العمل‬ .   ....‫تقييد دائرة المستخدمين‬ .
  • Página 192 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ ‫انتبه إلى مراعاة المعلومات الخاصة بموضوع األمان، كي يمكنك‬ .‫استخدام جهازك بأمان‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .‫تجد هنا معلوما ت ٍ عامة حول هذا الدليل‬ ‫اقرأ هذا الدليل بعناية. عندئ ذ ٍ فقط سيمكنك تشغيل الجهاز بأمان‬ ¡ .‫وكفاءة‬...
  • Página 193 ‫ األمان‬ar .‫تر ك ِّب الجهاز‬ ¡ .‫تفك الجهاز‬ ¡ .‫تن ظ ِّف الجهاز‬ ¡ .‫تقترب من أجزاء د و َّارة‬ ¡ .‫تستبدل أدوات العمل‬ ¡ .‫تواجه خط ر ًا ما‬ ¡ ‫تقييد دائرة المستخدمين‬ .‫تج ن َّب المخاطر على األطفال واألشخاص ال م ُع ر َّضين للخطر‬ ‫ي...
  • Página 194 ar  ‫األمان‬ .‫تنطوي أعمال التركيب غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ ¡ ‫ال تو ص ِّل الجهاز وتش غ ّل إال وف ق ًا للقيم المو ض َّحة على لوحة‬ ◀ .‫الصنع‬ .‫تنطوي أعمال اإلصالح غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ ¡...
  • Página 195 ‫  األمان‬ar ‫ال تستخدم األدوات إال إذا كان الوعاء مر ك َّ ب ًا والغطاء موضو ع ًا‬ ◀ !‫وأغطية الحماية وحدات اإلدارة مركبة‬ .‫ال تفتح الذراع المتراوح أب د ًا أثناء عملية المعالجة‬ ◀ .‫تشغيل جهاز به أجزاء متضررة يمكن أن يؤدي إلى حدوث إصابات‬ ¡...
  • Página 196 ar ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ٍ ‫تخ ل َّص من المك و ِّنات المفردة بشك ل‬ ◀ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ .‫منفصل حسب نوعها‬ ‫يمكنك الحصول على المعلومات‬ ‫لتجنب األضرار المادية في الجهاز أو‬ ‫تج...
  • Página 197 ‫ التع ر ّف‬ar ‫وعاء تقليب من فوالذ ال يصدأ‬ ‫كالب العجين‬ ‫لوحة االستعمال‬ ‫حقيبة حافظة‬ ‫غطاء بمنفذ تعبئة مدمج‬ ‫المستندات‬ ‫زر تحرير القفل للذراع المتراوح‬ ‫نصب الجهاز‬ ‫الذراع المتراوح‬ ‫تحذير‬ ‫مفتاح دوار‬ !‫خطر الحريق‬ ‫السخونة الشديدة يمكن أن تحرق‬ ‫غطاء حماية لوحدة اإلدارة‬ .‫الجهاز...
  • Página 198 ar ‫التع ر ّف‬ ‫األزرار الوظيفية‬ ‫الحالة‬ ‫البيان‬ ‫يؤ د ِّي الجهاز‬ ‫تضيء حلقة‬ ‫بواسطة األزرار الوظيفية تختار وظائف‬ ‫وظيفته دون‬ ‫اإلضاءة وتبدأ‬ ‫إضافية أو تن ف ِّذ أوضاع ضبط. المس‬ .‫مشكلة‬ .‫عملية المعالجة‬ ‫الرموز ذات الصلة باإلصبع للمصادقة‬ .‫على اختيا ر ٍ ما‬ ‫الجهاز...
  • Página 199 ‫  التع ر ّف‬ar ‫االستخدام‬ ‫وحدة‬ ‫االستخدام‬ ‫الموض‬ ‫اإلدارة‬ ‫ع‬ ‫لألدوات والملحقات، على‬ ‫وحدة‬ .‫الذراع المتراوح مغلق‬ ‫الموضع‬ ‫سبيل المثال‬ ‫اإلدارة‬ ‫معالجة المك و ِّنات‬   1 ¡ ‫مفرمة اللحم‬ ‫الرئيسية‬ .‫باستخدام أدوات العمل‬ ¡ ‫التجهيزة األمامية‬ ‫استخدام الملحقات في‬ ¡...
  • Página 200 ar  ‫التع ر ّف‬ ‫ث ب ِّت المضرب الد و َّار بي د ٍ على الجزء‬ ‫االستخدام‬ ‫أداة‬ ‫السفل ي ّ وحل صامولة الزنق‬ ‫العمل‬ ‫باستخدام المفتاح الشوك ي ّ في اتجاه‬ ،‫خلط المواد الغذائية‬ ¡ .‫حركة عقارب الساعة‬ ،‫التي ال ي ُفترض تفتيتها‬ ‫صورة‬...
  • Página 201 ‫ قبل أول استخدام‬ar ‫الذراع المتراوح مع ش َّق في‬ ¡ ‫الشرح‬ ‫الرمز‬ ‫وغطاء الحماية أو أحد‬  ‫الموضع‬ ‫عالمة تمييز للموضع على‬ ‫الملحقات مر ك َّب على وحدة‬  ‫وحدة اإلدارة‬  ‫اإلدارة‬ ‫وضع الصف‬ ‫التأمين ضد إعادة التشغيل‬ ‫يحول التأمين ضد إعادة التشغيل‬ .ّ...
  • Página 202 ar ‫االستعمال األساسي‬ ‫أدر الوعاء في االتجاه المعاكس‬ ‫األساسي‬ ‫االستعمال‬ ‫االستعمال‬ ‫األساسي‬ ‫لدوران عقارب الساعة إلى أن‬ .‫يتع ش َّق‬ ‫يمكنك أن تجد هنا كل ما يجب عليك‬ ‫االستعمال‬ ‫األساسي‬ ‫صورة‬ ← .‫معرفته بشأن تشغيل جهازك‬ ‫إخراج الوعاء‬ ‫طول الكابل‬ ‫أدر الوعاء في اتجاه حركة عقارب‬ ‫اضبط...
  • Página 203 ‫ االستعمال األساسي‬ar ‫اضغط على زر تحرير القفل وارفع‬ ‫المستوى‬ ‫أداة العمل أو‬ .‫الذراع المتراوح برفق وث ب ّته‬ ‫الملحقات‬ ‫صورة‬ ← ‫ارفع الغطاء من األمام برفق، وأزحه‬ .‫بالكامل على الوعاء وأنزله‬ ‫صورة‬ ← ‫يجب أن يشير منفذ التعبئة إلى‬ .‫األمام‬ ‫ادفع...
  • Página 204 ar  ‫االستعمال األساسي‬ ‫عالج المك و ِّنات إلى أن يتم الوصول‬ ‫الشروط‬ .‫إلى النتيجة المرغوبة‬ .‫الوعاء مر ك َّب‬ ¡ .‫أداة العمل المطلوبة مر ك َّبة‬ ¡ ّ ‫استخدام التشغيل اللحظ ي‬ .‫عبئ المك و ِّنات في الوعاء‬ .‫وث ب ّته‬ ‫ضع...
  • Página 205 ‫ الميزان‬ar ‫وزن المك و ِّنات‬ ‫أغلق وحدات اإلدارة غير‬  :‫مالحظة‬ ‫المستخدمة دائ م ًا بواسطة أغطية‬ ‫الشروط‬ .‫الحماية‬ ‫الوعاء م ر َّكب أو أحد الملحقات‬ ¡ .‫موضوع‬ ⁠ . ‫يقف المفتاح الدوار عند‬ ¡ ‫الميزان‬ ‫الميزان‬ .‫قابس الشبكة مقبوس‬ ¡ ‫جها...
  • Página 206 ar ‫الميقاتي‬ .‫تتغير وحدة البيان للميزان‬ ‫التنظيف والعناية‬ ‫التنظيف والعناية‬ ‫الوحدة‬ ‫الرمز‬ ‫ن ظ ّف جهازك واعتني به بدقة، كي يظل‬ ‫التنظيف والعناية‬ ‫البيان بالجرام‬ .‫قاد ر ًا على أداء وظيفته لمدة طويلة‬ ‫البيان بالباوند‬ ‫مواد التنظيف‬ .‫اترك الزرين بالتزامن‬ ‫ي ُعاير الميزان نفسه ويبدأ التشغيل‬ ‫تع...
  • Página 207 ,"‫"الميزان‬   ← ‫المتجر اإللكترون ي ّ أو لدى خدمة العمالء‬ ‫يمكنك متابعة فترات المعالجة‬ .‫ماهية الملحقات المتوفرة لجهازك‬ ¡ .‫باستخدام الميقاتي‬ www.bosch-home.com  ‫صفحة‬ ,"‫"الميقاتي‬   ← ‫الوصفات‬ ‫الوصفات‬ ‫تجد هنا باق ة ً من وصفات، ص ُ م ِّمت‬...
  • Página 208 ar ‫الوصفات‬ ‫المعالجة‬ ‫المك و ِّنات‬ ‫الوصفة‬ .‫ر ك ِّب ذراع التقليب الحلزوني‬ ‫بيض‬ ‫العجين الخالي‬ ¡ ¡ ‫ع ب ّئ بي ض ًا ومل ح ًا وسك ر ًا‬ ‫سكر‬   ‫ج‬ ‫من الخميرة‬ ¡ ¡ ‫وسكر فانيليا أو قشرة‬ ‫ رشة...
  • Página 209 ‫  الوصفات‬ar ‫المعالجة‬ ‫المك و ِّنات‬ ‫الوصفة‬ .‫ر ك ِّب كالب العجين‬ ‫طحين‬   ‫ج‬ ‫العجين المخمر‬ ¡ ¡ .‫ع ب ِّئ كافة المك و ِّنات‬ ‫بيضات‬ ¡ ¡ ‫على‬ ٍ ‫ثوا ن‬   ‫عالج لمدة‬ ‫سمن )درجة حرارة‬   ‫ج‬ ¡...
  • Página 210 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي...
  • Página 211 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫التغ ل ُّب على الخلل‬ ‫السبب‬ ‫الخلل‬ ‫أو‬ ‫ج‬ 5   ‫ع ب ِّئ على األقل‬ ‫كمية المك و ِّنات تقع‬ ‫الميزان ال يعرض أي‬ ◀ ‫، بحي ث ُ يعرض‬ ‫باوند‬   0.01 ‫تحت نطاق قياس‬ ‫تغيير...
  • Página 212 ar  ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغ ل ُّب على الخلل‬ ‫السبب‬ ‫الخلل‬ ٍ ‫ضع الجهاز على سطح تشغي ل‬ .‫األرضية غير مستوية‬ ‫ت ُظهر شاشة العرض‬ .‫ثابت ومست و ٍ ونظيف وناعم‬ " ERROR " ‫راجع ما إذا كانت كافة‬ ‫األقدام األربعة متالمسة مع‬ .‫سطح...
  • Página 213 ‫ التخلص‬ar ‫الدليل أو على موقعنا اإللكتروني. إذا‬ ‫التخلص‬ ‫التخلص‬ ‫لم يكن الحال كذلك، فتوجه إلى‬ .‫مركزنا لخدمة العمالء‬ ‫تع ر َّف هنا على كيفية التخ ل ّص من‬ ‫التخلص‬ .‫نحن نتوصل دائ م ًا إلى ح ل ٍ مناسب‬ .‫األجهزة القديمة بصورة صحيحة‬ ‫نحن...
  • Página 214 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫يتم تحديد شروط الضمان لھذا الجھاز‬ ‫من قبل ممثلنا في الدولة التي يتم‬ ‫فيھا بيع الجھاز. يمكنك الحصول على‬ ‫تفاصيل ھذه الشروط من قبل الموزع‬ ‫الذي اشتريت منه الجھاز أو من قبل‬ ‫ممثلنا في الدولة مباشر ة ً. تجد‬ ‫اشتراطات...
  • Página 215: Service Worldwide

    Abdul Latif Jameel Electronics and Air- 2655* vice@bshg.com conditioning Co. Ltd. www.bosch-home.ie BOSCH Service centre, Kilo 5 Old *Calls are charged at the basic rate, Turkish Rep. Of North Cyprus Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah please check with your telephone ser- Argas Limited Company Dist., P.O.
  • Página 216 BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* mailto:careline.turkey@bshg.com www.bosch-home.com/tr *Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefon- larından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir UA Ukraine, Україна...
  • Página 220 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Este manual también es adecuado para:

Mum5xw20Mum5xw40Mum5xw10

Tabla de contenido