Bosch MUMS2 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MUMS2 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MUM Serie | 2
MUMS2....
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de utilização
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ar]
Robot de cocina universal
Robô de cozinha
Kouζιvoμηχανή
Mutfak robotu
Robot kuchenny typu planetarnego
Універсальна кухонна машина
Универсальная кухонная машина
‫االستعمال‬
‫دليل‬
7
26
45
65
84
102
120
144
‫المطبخ‬
‫ماکینة‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch MUMS2 Serie

  • Página 1 MUM Serie | 2 MUMS2..[es] Instrucciones de uso Robot de cocina universal [pt] Instruções de utilização Robô de cozinha [el] Οδηγίες χρήσης Kouζιvoμηχανή [tr] Kullanım kılavuzu Mutfak robotu [pl] Instrukcja obsługi Robot kuchenny typu planetarnego [uk] Інструкція з експлуатації Універсальна...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Seguridad ........   8 Montar la tapa del recipiente de Advertencias de carácter gene- mezcla .......... 18 ral............ 8 Retirar el recipiente de mezcla .. 18 Uso conforme a lo prescrito .... 8 Procesamiento ....... 18 Limitación del grupo de usua- Tapa protectora del acciona- rios............ 9 miento.......... 19 Consejos y advertencias de se-...
  • Página 8: Seguridad

    es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí encontrará información general sobre estas instrucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
  • Página 9: Limitación Del Grupo De Usuarios

    Seguridad es Desconectar el aparato de la fuente de alimentación cuando: ¡ No utilizar el aparato. ¡ no se esté vigilando el aparato. ¡ se esté montando el aparato. ¡ se esté desmontando el aparato. ¡ se esté limpiando el aparato. ¡...
  • Página 10 es Seguridad ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. ▶ "Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." → Página 24 ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
  • Página 11 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de incendio! Un calor fuerte puede incendiar el aparato y las herramientas. ▶ No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calientes. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de lesiones! ¡ Los accionamientos, las herramientas o los accesorios girato- rios pueden causar lesiones. ▶...
  • Página 12 es Seguridad ¡ Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfixiarse. ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los ni- ños. ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de daños para la salud! La suciedad en las superficies puede ser perjudicial para la salud.
  • Página 13: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es Desechar las diferentes piezas se- ▶ Evitar daños materiales Evitar daños materiales paradas según su naturaleza. Puede obtener información sobre Para evitar daños materiales en el Evitar daños materiales las vías y posibilidades actuales aparato, los accesorios o los objetos de desecho de materiales de su de cocina deben tenerse en cuenta distribuidor o ayuntamiento local.
  • Página 14: Colocar El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato Varilla mezcladora Recipiente de mezcla Varilla batidora Tapa con boca de llenado integrada Garfio amasador Tecla de desbloqueo del brazo girato- Documentación adjunta Brazo giratorio Mando giratorio Colocar el aparato Tapa protectora del accionamiento 2 ADVERTENCIA Accionamiento 2 Peligro de incendio! Un calor fuerte puede incendiar el...
  • Página 15: Accionamientos

    Familiarizándose con el aparato es Si se presiona la tecla de desblo- Acciona- Aplicación queo, el brazo giratorio se puede miento mover en la dirección deseada. Acciona- Para las herramientas. → "Mover el brazo giratorio", miento 1 Página 17 Posiciones del brazo giratorio Aquí encontrará una vista general de Acciona- Para accesorios, p. ej.
  • Página 16: Posición De Apoyo

    es Antes de usar el aparato por primera vez Sistemas de seguridad Herra- Aplicación mienta Aquí encontrará una vista general de Varilla mezcladora los sistemas de seguridad del apara- ¡ Remover los alimentos, p. ej., masa batida para tarta o mous- Dispositivo de seguridad de ¡...
  • Página 17: Manejo Básico

    Manejo básico es Levantar y retirar el recipiente de Pulsar la tecla de desbloqueo y mezcla. mover hacia abajo el brazo girato- rio hasta que encaje en posición → "Retirar el recipiente de mezcla del aparato", Página 17 vertical. → Fig. Limpiar todas las piezas que en- a Se ha fijado el brazo giratorio en la tren en contacto con los alimentos posición 3.
  • Página 18: Extraer La Herramienta

    es Manejo básico Velocidades recomendadas Extraer la herramienta Prestar atención a las velocidades re- Retirar por completo la herramien- ▶ comendadas para obtener resultados ta del accionamiento. óptimos. → Fig. Ajustes Utilización Montar la tapa del recipiente Para incorporar y mezclar los in- de mezcla gredientes.
  • Página 19: Tapa Protectora Del Acciona- Miento

    Manejo básico es Retirar el recipiente de mezcla. Requisitos previos ¡ Se ha montado el recipiente de → "Retirar el recipiente de mezcla", mezcla. Página 18 ¡ Se ha colocado la herramienta ne- Introducir los ingredientes en el re- cesaria. cipiente de mezcla. Montar la tapa del recipiente de Introducir los ingredientes en el re- mezcla.
  • Página 20: Cuidados Y Limpieza

    → Fig. No utilizar productos de limpieza ▶ Consejo: En Internet encontrará más que contengan alcohol. ejemplos prácticos y recetas para su No utilizar objetos afilados, en pun- ▶ aparato. www.bosch-home.com ta o metálicos.
  • Página 21: Receta De Ejemplo

    Ejemplos prácticos es Receta de ejemplo Aquí encontrará una receta de ejemplo especialmente desarrollada para su aparato. Receta Ingredientes Elaboración Pudin de frutas deshidratadas ¡ 3 huevos ¡ Montar la varilla mezcladora. ¡ 135 g de azúcar ¡ Agregar todos los ingredien- tes excepto las frutas deshi- ¡...
  • Página 22: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 23 Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías No se puede abrir o cerrar el El accionamiento no se en- Colocar el mando giratorio en la po- brazo giratorio porque la he- cuentra en la posición de sición ⁠ . rramienta está...
  • Página 24: Eliminación

    es Eliminación Nosotros siempre encontramos la so- Eliminación Eliminación lución adecuada. Garantizamos que el personal cualifi- Aquí se explica cómo desechar co- Eliminación cado del servicio de atención al rrectamente los aparatos usados. cliente siempre reparará su aparato con repuestos originales, ya sea en Eliminación del aparato usa- caso de garantía o una vez que haya expirado la garantía de fabricante.
  • Página 25: Condiciones De Garantía

    Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servi- cio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que...
  • Página 26 Índice Segurança ........   27 Limpeza e manutenção....   38 Indicações gerais ...... 27 Produto de limpeza ...... 39 Utilização correta...... 27 Vista geral da limpeza.... 39 Limitação do grupo de utilizado- Acessórios especiais....   39 res........... 28 Indicações de segurança.... 28 Exemplos de utilização....   39 Dica de receita ....... 39 Evitar danos materiais ....
  • Página 27: Segurança

    Segurança pt Segurança Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu aparelho de forma segura. Indicações gerais Encontra aqui informações gerais sobre este manual. ¡ Leia atentamente este manual. Só assim poderá utilizar o apa- relho de forma segura e eficiente. ¡...
  • Página 28: Limitação Do Grupo De Utilizadores

    pt Segurança ¡ montar o aparelho. ¡ desmontar o aparelho. ¡ limpar o aparelho. ¡ se aproximar de peças em rotação. ¡ substituir a ferramenta. ¡ for confrontado com um erro. Limitação do grupo de utilizadores Evite riscos para crianças e pessoas vulneráveis. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas...
  • Página 29 Segurança pt ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. ¡ As instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as in- dicações na placa de características. ¡ As reparações indevidas são perigosas. ▶...
  • Página 30 pt Segurança AVISO ‒ Perigo de ferimentos! ¡ Acionamentos, ferramentas ou acessórios em rotação podem provocar ferimentos. ▶ Mantenha as mãos, os cabelos, o vestuário e outros utensí- lios afastados das peças em rotação. ▶ Coloque e retire as ferramentas e os acessórios apenas com o acionamento imobilizado e o aparelho desligado da tomada.
  • Página 31 Segurança pt AVISO ‒ Perigo de danos para a saúde! As impurezas nas superfícies podem acarretar danos para a saúde. ▶ Ter em atenção as indicações de limpeza. ▶ Limpar as superfícies que entram em contacto com os ali- mentos antes de cada utilização.
  • Página 32: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais Eliminação da embalagem Evitar danos materiais Evitar danos materiais Os materiais de embalagem são eco- Observe estas indicações, de modo Evitar danos materiais lógicos e reutilizáveis. a evitar danos materiais no seu apa- Separar os componentes e elimi- ▶...
  • Página 33: Instalar O Aparelho

    Familiarização pt Aparelho Aparelho base com tigela Aqui encontra uma vista geral dos Tampa com canal de enchimento inte- componentes do seu aparelho. grado → Fig. Vara para massas leves Tigela Vara para bater claras em castelo Tampa com canal de enchimento inte- Vara para massas pesadas grado Documentação de acompanhamento...
  • Página 34: Braço Móvel

    pt Familiarização Braço móvel Aciona- Utilização mento O braço móvel pode ser ajustado e Acionamen- Para as ferramentas. fixado em diferentes posições. to 1 Se o botão de desbloqueio for premi- do, é possível deslocar o braço mó- vel para a posição pretendida. → "Deslocar o braço móvel", Acionamen- Para acessórios, p. ex.
  • Página 35: Posição De Paragem

    Antes da primeira utilização pt Proteção de ligação Ferra- Utilização menta A proteção de ligação impede que o seu aparelho se ligue acidentalmen- Vara para massas leves ¡ Misturar alimentos, p. ex. mas- Só é possível ligar e operar o apare- sas leves ou mousse. lho se o braço móvel estiver correta- ¡...
  • Página 36: Operação Base

    pt Operação base Usar a ferramenta Operação base Operação base Selecione a ferramenta necessária. Aqui obtém as informações essenci- Operação base → "Vista geral das ferramentas", ais sobre a operação do seu apare- Página 34 lho. Pressione a ferramenta no aciona- mento principal até engatar. Comprimento do cabo → Fig.
  • Página 37: Retirar A Tampa Da Tigela

    Operação base pt Pressione o braço móvel para bai- Processar ingredientes com as xo até encaixar. ferramentas → Fig. AVISO Retirar a tampa da tigela Perigo de ferimentos! Acionamentos, ferramentas ou aces- Prima o botão de desbloqueio, le- sórios em rotação podem provocar vante ligeiramente o braço móvel ferimentos.
  • Página 38: Tampa De Proteção Do Aciona- Mento

    pt Limpeza e manutenção ¡ Multimisturador com espremedor Dicas ¡ Pode alterar a velocidade a qual- de citrinos quer momento durante o proces- Tampa de proteção do acio- samento ou interromper o proces- samento. namento ¡ Limpe imediatamente todas as pe- Retire a tampa de proteção para utili- ças após a utilização, para que os zar acessórios no acionamento 2 ou...
  • Página 39: Produto De Limpeza

    → Fig. tas de óleo alimentar. Dica: Pode encontrar online outros exemplos de utilização e receitas pa- ra o seu aparelho. www.bosch-ho- me.com Dica de receita Aqui encontra uma dica de receita que foi desenvolvida especialmente para o seu aparelho.
  • Página 40 pt Exemplos de utilização Receita Ingredientes Processamento Nota: Processe no máximo uma ¡ Dentro de 30-60 segundos quantidade 2 vezes superior em adicionar os frutos secos. simultâneo.
  • Página 41: Eliminar Anomalias

    Eliminar anomalias pt Eliminar anomalias Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- Eliminar anomalias dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Perigo de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
  • Página 42 pt Eliminar anomalias Avaria Causa Resolução de avarias Não é possível abrir ou fe- O acionamento não está em Coloque o seletor rotativo em char o braço móvel, porque posição de paragem, depois ⁠ . a ferramenta bloqueia na ti- de um sistema de segurança Elimine a causa que provocou a pa- gela.
  • Página 43: Eliminação

    Eliminação pt Nós encontramos sempre uma solu- Eliminação Eliminação ção adequada. Tanto em caso de garantia como Aqui fica a saber como eliminar cor- Eliminação após a expiração da garantia do fa- retamente aparelhos usados. bricante, certificamo-nos de que o seu aparelho é reparado com peças Eliminar o aparelho usado de substituição originais por técnicos de assistência.
  • Página 44: Condições De Garantia

    pt Serviço de Assistência Técnica Condições de garantia Tem direito a garantia para o seu aparelho, de acordo com as seguin- tes condições. Para este aparelho vigoram as condi- ções de garantia publicadas pelo nosso representante no país em que o mesmo for adquirido. O represen- tante onde comprou o aparelho po- derá...
  • Página 45 Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια........   46 Αφαίρεση του καπακιού του Γενικές υποδείξεις ...... 46 μπολ .......... 56 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Επεξεργασία ........ 56 προορισμού ........ 46 Προστατευτικό κάλυμμα Περιορισμός ομάδας χρηστών .. 47 μηχανισμού κίνησης...... 58 Υποδείξεις ασφαλείας..... 47 Καθαρισμός και φροντίδα ...    58 Υλικά καθαρισμού ...... 58 Αποφυγή...
  • Página 46: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια Ασφάλεια Προσέξτε την πληροφορία για το θέμα ασφάλεια, για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με ασφάλεια. Γενικές υποδείξεις Εδώ θα βρείτε γενικές πληροφορίες γι’ αυτές τις οδηγίες. ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε...
  • Página 47: Περιορισμός Ομάδας Χρηστών

    Ασφάλεια el Αποσυνδέετε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος όταν: ¡ μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ¡ Δεν επιτηρείτε τη συσκευή. ¡ Συναρμολογείτε τη συσκευή. ¡ Αποσυναρμολογείτε τη συσκευή. ¡ Καθαρίζετε τη συσκευή. ¡ Πλησιάζετε σε περιστρεφόμενα μέρη. ¡ Αντικαθιστάτε εργαλεία. ¡ Ερχόσαστε αντιμέτωποι με ένα σφάλμα. Περιορισμός...
  • Página 48 el Ασφάλεια ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ή κατεβάστε...
  • Página 49 Ασφάλεια el ▶ Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης να έρθει σε επαφή με αιχμηρές μύτες ή κοφτερές ακμές. ▶ Μην τσακίζετε, μη συνθλίβετε ή μη μετατρέπετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η δυνατή θερμότητα μπορεί να προκαλέσει φωτιά στη συσκευή...
  • Página 50 el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! ¡ Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της συσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να τυλιχτούν σ’ αυτά και να πάθουν ασφυξία. ▶ Κρατάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας.
  • Página 51: Αποφυγή Των Υλικών Ζημιών

    Αποφυγή των υλικών ζημιών el Αποφυγή των υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Αποφυγή των υλικών Προστασία ζημιών περιβάλλοντος και οικονομία Για να αποφύγετε ζημιές στη Αποφυγή των υλικών ζημιών συσκευή σας, στα εξαρτήματα ή στα Προστατέψτε το περιβάλλον, Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία κουζινικά...
  • Página 52: Υλικά Παράδοσης

    el Γνωριμία Αφαιρέστε τα αυτοκόλλητα και τις μπλοκαρισμένος αέρας εξόδου μεμβράνες που υπάρχουν. μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση της συσκευής. Τοποθετήστε τη συσκευή με Υλικά παράδοσης ▶ επαρκή απόσταση από τον τοίχο, Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα ευαίσθητες επιφάνειες και τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές συσκευές.
  • Página 53: Περιστρεφόμενος Διακόπτης

    Γνωριμία el Φύλαξη καλωδίου Θέση Χρήση Θέση 2 Ο περιστρεφόμενος βραχίονας Εγκοπή για το μπολ είναι ανοιχτός. ¡ Τοποθέτηση ή αφαίρεση του Περιστρεφόμενος διακόπτης μπολ. ¡ Τοποθέτηση ή αφαίρεση Με τον περιστρεφόμενο διακόπτη εργαλείου. ξεκινάτε και σταματάτε την ¡ Προσθέστε τα υλικά στο μπολ. επεξεργασία...
  • Página 54: Εργαλεία

    el Γνωριμία Θέση ηρεμίας Μηχανισμό Χρήση ς κίνησης Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με Μηχανισμός Για εξαρτήματα, π.χ. μια αυτόματη θέση ηρεμίας. κίνησης 2 ¡ Πολυκόφτης συνεχούς ροής Μετά την απενεργοποίηση ¡ Λεμονοστύφτης εξακολουθούν να κινούνται οι μηχανισμοί κίνησης για μερικά δευτερόλεπτα, μέχρι...
  • Página 55: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Πριν την πρώτη χρήση el Ασφάλεια επανεργοποίησης Βασικός χειρισμός Βασικός χειρισμός Η ασφάλεια επανεργοποίησης εμποδίζει τη συσκευή σας να Εδώ θα μάθετε τα ουσιώδη για τον Βασικός χειρισμός ξεκινήσει από μόνη της την χειρισμό της συσκευής σας. επεξεργασία, μετά από μια διακοπή ρεύματος.
  • Página 56: Αφαίρεση Του Μπολ

    el Βασικός χειρισμός Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης, Αφαίρεση του μπολ σηκώστε λίγο τον περιστρεφόμενο Ανασηκώστε το μπολ και βραχίονα και κρατήστε τον. ▶ αφαιρέστε το. → Εικ. → Εικ. Σηκώστε λίγο μπροστά το καπάκι, σπρώξτε το εντελώς επάνω στο Τοποθέτηση εργαλείου μπολ και εναποθέστε το. → Εικ.
  • Página 57 Βασικός χειρισμός el Θέστε τον περιστρεφόμενο Ρύθμιση Χρήση διακόπτη στην επιθυμητή ταχύτητα. Σύντομο χτύπημα και ανακάτεμα → Εικ. υλικών με την υψηλότερη ταχύτητα. Επεξεργαστείτε τα υλικά, μέχρι να → "Χρήση στιγμιαίας λειτουργίας", επιτευχθεί το επιθυμητό Σελίδα 58 αποτέλεσμα. Θέστε τον περιστρεφόμενο Επεξεργασία των υλικών με τα διακόπτη...
  • Página 58: Προστατευτικό Κάλυμμα Μηχανισμού Κίνησης

    el Καθαρισμός και φροντίδα Χρήση στιγμιαίας λειτουργίας Τοποθέτηση προστατευτικού καλύμματος μηχανισμού κίνησης Θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη στο και κρατήστε τον. Τοποθετήστε το προστατευτικό → Εικ. κάλυμμα για τον μηχανισμό a Τα υλικά επεξεργάζονται με την κίνησης 2 και πιέστε το. υψηλότερη ταχύτητα. → Εικ.
  • Página 59: Επισκόπηση Καθαρισμού

    κατάλογό μας, στο Online-Shop ή δημιουργηθούν αλλοιώσεις του στην υπηρεσία εξυπηρέτησης χρωµατισµού στα πλαστικά μέρη, π.χ. πελατών. κατά την επεξεργασία καρότων. www.bosch-home.com Απομακρύνετε τις αλλοιώσεις του χρωµατισμού με ένα μαλακό πανί και μερικές σταγόνες λαδιού φαγητού. Παραδείγματα εφαρμογών Παραδείγματα εφαρμογών...
  • Página 60: Αποκατάσταση Βλαβών

    el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 61 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση βλάβης Ο περιστρεφόμενος Ο μηχανισμός κίνησης δε Θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη βραχίονας δεν μπορεί να βρίσκεται στη θέση ηρεμίας, στο ⁠ . ανοίξει ή να κλείσει, επειδή μετά τη διακοπή της Αποκαταστήστε την αιτία, που το...
  • Página 62: Απόσυρση

    el Απόσυρση συμβαίνει, απευθυνθείτε στην Απόσυρση Απόσυρση υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας. Μάθετε εδώ, τον τρόπο της σωστής Απόσυρση Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μια απόσυρσης παλαιών συσκευών. κατάλληλη λύση. Εμείς εξασφαλίζουμε, ότι η συσκευή Απόσυρση παλιάς συσκευής σας θα επισκευαστεί με γνήσια ανταλλακτικά...
  • Página 63: Αριθμός Προϊόντος (E-Nr.) Και Αριθμός Κατασκευής (Fd)

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el εξωγενείς παράγοντες όπως διακοπές Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) ηλεκτρικού ρεύματος ή και αριθμός κατασκευής (FD) διαφοροποίησης της τάσης κλπ. 3 Στην περίπτωση που το προϊόν δεν Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον λειτουργεί σωστά λόγω της αριθμό κατασκευής (FD) θα τους κατασκευής...
  • Página 64 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών κέντρο Σέρβις μη εξουσιοδοτημένο θεσ/νίκη: Οδός Χάλκης, Πατριαρχικό από την BSH Οικιακές Συσκευές Πυλαίας, 570 οι Πυλαία, Τ.θ. 60017 Α.Β.Ε. θέρμη - Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, Πάτρα: Χαραλάμπη 57. 262 24 Ψηλά χειρισμό ή λειτουργία του προϊόντος Αλώνια...
  • Página 65 İçindekiler Güvenlik.........    66 Cihazı temizleme ve bakımını yapma ..........   77 Genel uyarılar ......... 66 Temizlik malzemeleri ...... 77 Amaca uygun kullanım.... 66 Temizliğe genel bakış..... 77 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama ......... 67 Özel aksesuar........    77 Güvenlikle ilgili uyarılar.... 67 Kullanım örnekleri......   78 Maddi hasarların önlenmesi ..
  • Página 66: Güvenlik

    tr Güvenlik Güvenlik Cihazınızı güvenli olarak kullanabilmek için, güvenlik konusundaki bilgileri dikkate alın. Genel uyarılar Burada bu kılavuza ilişkin genel bilgiler sunulmaktadır. ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Sadece bu şekilde cihazı güvenli ve verimli olarak kullanabilirsiniz. ¡ Ürün ile birlikte teslim edilen veya opsiyonel olarak sunulan aksesuarları...
  • Página 67: Kullanıcı Grubu Konusunda Kısıtlama

    Güvenlik tr ¡ cihazı birleştirirken. ¡ cihazın parçalarını ayırırken. ¡ cihazı temizlerken. ¡ döner parçalara yaklaştığınızda. ¡ aletleri değiştirirken. ¡ bir hatayla karşılaştığınızda. Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Çocuklar ve tehlikeye maruz kalabilecek kişiler için riskleri önleyiniz. Bu cihaz fiziksel, algısal veya zihinsel becerileri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından, mutlaka sorumlu bir kişinin nezareti altında veya ancak cihazın güvenli kullanımı...
  • Página 68 tr Güvenlik ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ¡ Usulüne uygun olmayan kurulumlar tehlikelidir. ▶ Cihazı sadece tip plakasındaki bilgilere göre bağlanmalı ve işletilmelidir. ¡ Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir.
  • Página 69 Güvenlik tr UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! ¡ Döner tahrikler, aletler veya aksesuar parçaları yaralanmalara neden olabilir. ▶ Ellerinizi, saçlarınızı, kıyafetlerinizi ve diğer kişisel eşyalarınızı döner parçalardan uzak tutun. ▶ Aletleri ve aksesuarları sadece tahrik duruyorken ve cihaz çıkartılmış durumdayken takın ve çıkartın. ▶ Alet değişiminden veya temizlikten önce cihazı kapatıp şebekeden ayırın.
  • Página 70 tr Güvenlik ▶ Gıda maddeleri ile temas eden yüzeyleri her kullanımdan önce temizleyin.
  • Página 71: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Maddi hasarların önlenmesi tr Münferit parçalar türlerine göre ▶ Maddi hasarların önlenmesi Maddi hasarların ayrılarak imha edilmelidir. önlenmesi Güncel imha yol ve yöntemleri hakkında bilgi edinmek için lütfen Cihazınızda, aksesuarlarda veya Maddi hasarların önlenmesi yetkili satıcınıza veya bağlı mutfak eşyalarında maddi hasarları olduğunuz belediyeye ya da şehir önlemek için bu uyarıları...
  • Página 72: Cihazın Kurulması

    tr Cihazı tanıma Yoğurma kancası Döner şalter Birlikte teslim edilen belgeler Tahrik 2 için koruma kapağı Tahrik 2 Cihazın kurulması Tahrik 3 için koruma kapağı UYARI Tahrik 3 Yangın tehlikesi! Yüksek ısı, cihazda ve aletlerde Atık hava ızgarası yangın çıkmasına neden olabilir. Ana tahrik Cihazı...
  • Página 73: Tahrik Sistemi (Motorlar)

    Cihazı tanıma tr Pozisyon Kullanımı Tahrik Kullanımı Konum 1 Döner kol kapalı. Tahrik 3 Aksesuar için, örn. Mikser üst ¡ Malzemeleri aletler ile işleme. parçası ¡ 2 tahrikte aksesuar kullanma, örn. Doğrayıcı Pozisyon Döner kol açık. ¡ Kabı yerleştirme veya çıkartma. Aletler ¡...
  • Página 74: Emniyet Sistemleri

    tr İlk Kullanım öncesi Uyarı: Döner kol, alet takılıyken Aşırı yüklenme emniyeti sadece tahrik doğru park Aşırı yükleme emniyeti, motorun ve pozisyonunda olduğunda açılabilir diğer parçaların çok yüksek veya kapatılabilir. yüklenme nedeniyle hasar görmelerini önler. Aşağıdaki sebepler, park pozisyonunun yanlış olmasına neden olur: ¡...
  • Página 75: Döner Kolu Hareket Ettirme

    Temel Kullanım tr Döner kolu hareket ettirme Aletin çıkartılması Kilit açma tuşuna basın ve yerine Aleti tahrikten tümüyle dışarı çekin. ▶ oturuncaya kadar döner kolu → Şekil kaldırın. → Şekil Kap kapağının yerleştirilmesi a Döner kol 2 konumunda sabitlenmiş. Ön koşullar ¡ İstenen alet takıldı. Kilit açma tuşuna basın ve döner ¡...
  • Página 76 tr Temel Kullanım Döner şalteri konumuna Ayar Kullanımı getirin. Malzemeleri çırpma ve karıştırma, → Şekil örn. kremşanti. Cihazın durmasını bekleyin. Malzemeleri kısa süre en yüksek Elektrik fişini çekiniz. hızda çırpma ve karıştırma. İpuçları → "Moment devresinin ¡ İşleme sırasında hızı ne zaman kullanılması", Sayfa 76 isterseniz değiştirebilir veya işlemeyi durdurabilirsiniz.
  • Página 77: Tahrik Sistemi Koruyucu Kapağı

    Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr İpucu Temizlik malzemeleri Anlık çalıştırma kademesi özellikle Cihazınız için hangi temizleme aşağıdaki aksesuarlarda kullanım için maddelerinin uygun olduğu uygundur: konusunda bilgi alın. ¡ Mikser üst parçası ¡ Multi ufalayıcı seti DİKKAT! ¡ Multi mikser üst parçası Uygun olmayan temizlik malzemelerinin kullanılması...
  • Página 78: Kullanım Örnekleri

    örnekleri www.bosch-home.com İpucu: Cihazınız için çevrimiçi başka kullanım örnekleri ve tarifler bulabilirsiniz. www.bosch-home.com Kullanım örnekleri Kullanım örnekleri Tablodaki bilgileri ve değerleri Kullanım örnekleri dikkate alın. → Şekil Örnek tarif Burada cihazınız için özel olarak geliştirilmiş olan bir örnek tarif bulabilirsiniz. Tarif Malzemeler İşleme...
  • Página 79: Arızaları Giderme

    Arızaları giderme tr Arızaları giderme Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine Arızaları giderme başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. UYARI Elektrik çarpma tehlikesi! Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶...
  • Página 80: Atığa Verme

    tr Atığa verme Atığa verme Müşteri hizmetleri Atığa verme Müşteri hizmetleri Burada eski cihazların doğru bir Sorularınız, cihazda kendinizin Atığa verme Müşteri hizmetleri şekilde atığa verilmesi konusunda gideremediği bir arıza veya cihazda bilgi verilmektedir. onarım yapma gereği varsa müşteri hizmetlerimize başvurun. Eski cihazları...
  • Página 81: Ürün Numarası (E No.) Ve Imalat Numarası (Fd)

    Müşteri hizmetleri tr Cihaz bilgilerini ve müşteri Ürün numarası (E no.) ve hizmetlerinin telefon numarasını imalat numarası (FD) hızlıca bulabilmeniz için bilgileri not etmenizi öneririz. Ürün numarasını (E no.) ve imalat numarasını (FD) cihazın tip etiketinde bulabilirsiniz. Garanti koşulları Cihazınız için aşağıdaki koşullara garantiden yararlanabilmek için, göre garanti hakkınız vardır.
  • Página 82 tr Müşteri hizmetleri...
  • Página 83 Müşteri hizmetleri tr...
  • Página 84 Spis treści Bezpieczeństwo ......   85 Pokrywa osłaniająca napęd ... 96 Wskazówki ogólne ...... 85 Czyszczenie i pielęgnacja.....    96 Użytkowanie zgodne z przezna- Środki czyszczące ...... 96 czeniem .......... 85 Przegląd procesu czyszczenia .. 97 Ograniczenie grupy użytkowni- ków .......... 86 Akcesoria specjalne......    97 Zasady bezpieczeństwa .... 86 Przykłady zastosowania ....
  • Página 85: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo Warunkiem bezpiecznego użytkowania urządzenia jest przestrze- ganie informacji z zakresu bezpieczeństwa. Wskazówki ogólne W tym miejscu znajdują się ogólne informacje dotyczące tej in- strukcji. ¡ Instrukcję należy dokładnie przeczytać. Jest to konieczny waru- nek bezpiecznego i wydajnego użytkowania urządzenia. ¡...
  • Página 86: Ograniczenie Grupy Użytkowników

    pl Bezpieczeństwo ¡ do wysokości 2000 metrów nad poziomem morza. Urządzenie należy odłączać od źródła zasilania prądem, gdy: ¡ nie używać urządzenia. ¡ nie jest nadzorowane. ¡ jest składane. ¡ jest rozkładane. ¡ jest czyszczone. ¡ użytkownik zbliża się do obracających się części. ¡...
  • Página 87 Bezpieczeństwo pl ▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przyłączeniowego. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłą- czeniowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewo- du przyłączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
  • Página 88 pl Bezpieczeństwo ¡ Uszkodzona izolacja lub uszkodzony przewód sieciowy stano- wią poważne zagrożenie. ▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączenio- wego z gorącymi częściami urządzenia lub źródłami ciepła. ▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączenio- wego z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawędziami.
  • Página 89 Bezpieczeństwo pl OSTRZEŻENIE ‒ Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! Może inaczej dojść do przycięcia palców lub rąk. ▶ Przy opuszczaniu ramienia nie wkładać palców do miski. OSTRZEŻENIE ‒ Niebezpieczeństwo uduszenia! ¡ Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania na głowę lub zawinąć się w nie i udusić się. ▶ Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
  • Página 90: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    pl Zapobieganie szkodom materialnym Usuwanie opakowania Zapobieganie szkodom materialnym Zapobieganie szkodom Materiały opakowaniowe są przyjazne materialnym dla środowiska i nadają się do recy- klingu. Aby wykluczyć szkody materialne w Zapobieganie szkodom materialnym urządzeniu, akcesoriach lub wyposa- Poszczególne elementy utylizować ▶ żeniu kuchni należy się stosować do zgodnie z rodzajem materiału.
  • Página 91: Ustawianie Urządzenia

    Poznawanie urządzenia pl Urządzenie Pokrywa ze zintegrowanym otworem do napełniania W tym miejscu można znaleźć prze- Końcówka do mieszania gląd części urządzenia. → Rys. Końcówka do ubijania Miska do mieszania Hak do zagniatania Pokrywa ze zintegrowanym otworem Dodatkowe dokumenty do napełniania Przycisk zwalniający blokadę ramienia Ustawianie urządzenia urządzenia Ramię...
  • Página 92: Ramię Urządzenia

    pl Poznawanie urządzenia Ramię urządzenia Napęd Stosowanie Napęd 1 Dla narzędzi. Ramię urządzenia można przemiesz- czać i unieruchamiać w różnych po- zycjach. Po naciśnięciu przycisku odblokowu- Napęd 1 Dla przystawek, np. do mielenia jącego ramię można przemieszczać mięsa w żądane pozycje. → "Przemieszczanie ramienia urzą- dzenia", Strona 94 Napęd 2 Dla przystawek, np.
  • Página 93: Pozycja Postojowa

    Przed pierwszym użyciem pl Zabezpieczenie przed ponownym Narzę- Stosowanie włączeniem dzie Zabezpieczenie przed ponownym Końcówka do ubijania włączeniem uniemożliwia samoczyn- ¡ Ubijanie piany z białek lub ne rozpoczęcie pracy przez urządze- śmietany. nie po przerwie w zasilaniu prądem. ¡ Mieszanie lekkich ciast, np. Po przerwie w zasilaniu prądem urzą- biszkoptowych.
  • Página 94: Podstawowy Sposób Obsługi

    pl Podstawowy sposób obsługi Wyjmowanie miski Podstawowy sposób obsługi Podstawowy sposób Podnieść i zdjąć miskę. ▶ obsługi → Rys. W tym miejscu można znaleźć naj- Podstawowy sposób obsługi Zakładanie narzędzi ważniejsze informacje na temat ob- sługi swojego urządzenia. Wybrać potrzebne narzędzie. Długość kabla → "Przegląd narzędzi", Strona 92 Wcisnąć...
  • Página 95: Zdejmowanie Pokrywy Miski

    Podstawowy sposób obsługi pl Nacisnąć ramię do dołu tak, by sa- Przetwarzanie składników przy moczynnie się zablokowało. użyciu narzędzi → Rys. OSTRZEŻENIE Zdejmowanie pokrywy miski Niebezpieczeństwo zranienia! Obracające się napędy, narzędzia lub Nacisnąć przycisk odblokowujący, części przystawki mogą powodować lekko podnieść ramię obrotowe i zranienia.
  • Página 96: Pokrywa Osłaniająca Napęd

    pl Czyszczenie i pielęgnacja ¡ Mikser wielofunkcyjny Rady ¡ W czasie przetwarzania można w każdej chwili zmieniać prędkość Pokrywa osłaniająca napęd lub zatrzymywać przetwarzanie. Zdjąć pokrywę, aby używać przysta- ¡ Po użyciu od razu czyścić wszyst- wek na napędzie 2 albo 3. kie części, aby nie dopuścić...
  • Página 97: Przegląd Procesu Czyszczenia

    W tym miejscu pokazany jest prze- skać w sklepie internetowym lub w gląd optymalnego sposobu czyszcze- serwisie. nia urządzenia i jego dalszych części. www.bosch-home.com → Rys. Rada: Na elementach plastikowych mogą powstawać przebarwienia, np. Przykłady zastosowania Przykłady zastosowania przy przetwarzaniu marchewek.
  • Página 98: Usuwanie Usterek

    pl Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa- Usuwanie usterek niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią...
  • Página 99 Usuwanie usterek pl Usterka Przyczyna Usuwanie usterek Ramię urządzenia nie daje Napęd nie znajduje się w po- Ustawić przełącznik obrotowy się otworzyć ani zamknąć, zycji postojowej po zatrzy- na  ⁠ . ponieważ narzędzie zaklesz- maniu przetwarzania lub Usunąć przyczynę, która spowodo- czyło się...
  • Página 100: Utylizacja

    pl Utylizacja wiska naturalnego konsekwen- Utylizacja Utylizacja cji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych W tym miejscu można tu również zna- Utylizacja oraz niewłaściwego składowa- leźć informacje o sposobie prawidło- nia i przetwarzania takiego wej utylizacji zużytych urządzeń. sprzętu. Utylizacja zużytego urządze- Serwis Serwis Przyjazna dla środowiska utylizacja...
  • Página 101: Numer Produktu (E-Nr) I Numer Fabryczny (Fd)

    Dal- sza treść oświadczenia gwarancyjne- go (wraz z wyłączeniami z napraw gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej: www.bosch-home.pl/ gwarancja. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień...
  • Página 102 Зміст Безпека ........   103 Обробка........  113 Загальні вказівки ......  103 Захисна кришка привода ...   114 Використання за призначен- Чищення та догляд ....   114 ням ..........  103 Чистильні засоби......  114 Обмеження кола користувачів ..   104 Огляд...
  • Página 103: Безпека

    Безпека uk Безпека Щоб користуватися приладом без ризику, зважайте на інформацію щодо безпеки. Загальні вказівки Тут ви знайдете загальну інформацію про цю інструкцію. ¡ Уважно прочитайте цю інструкцію. Лише за цієї умови ви змо- жете безпечно й ефективно користуватися приладом. ¡ Користуючись приладдям, що входило до комплекту або бу- ло...
  • Página 104: Обмеження Кола Користувачів

    uk Безпека Від’єднуйте прилад від електромережі, коли ви: ¡ не використовуйте прилад. ¡ залишаєте прилад без нагляду. ¡ збираєте прилад. ¡ розбираєте прилад. ¡ чистите прилад. ¡ наближаєтеся до деталей, що обертаються. ¡ заміняєте знаряддя. ¡ зіткнулися з несправністю. Обмеження кола користувачів Вжийте...
  • Página 105 Безпека uk ▶ Якщо прилад або мережний кабель пошкоджений, не- гайно від'єднайте мережевий штекер розподільного блока або вимкніть запобіжник у розподільному блоці. ▶ "Зателефонуйте до сервісного центру." → Стор. 118 ▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям. ¡ Монтаж, виконаний неналежним чином, може становити небезпеку...
  • Página 106 uk Безпека ПОПЕРЕДЖЕННЯ ‒ Небезпека пожежі! Від дуже високої температури прилад і знаряддя можуть загорітися. ▶ У жодному разі не ставте прилад на гарячі поверхні або поблизу них. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ‒ Небезпека травмування! ¡ Обертові приводи, знаряддя або приладдя можуть спричи- няти травми. ▶ Руки, волосся, одяг тощо слід тримати на безпечній від- стані...
  • Página 107 Безпека uk ¡ Діти можуть удихнути чи проковтнути дрібні деталі й унаслі- док цього задихнутися. ▶ Бережіть дрібні деталі від дітей. ▶ Не дозволяйте дітям гратися з дрібними деталями. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ‒ Небезпека шкоди для здоров'я! Бруд на поверхнях може бути небезпечний для здоров’я. ▶...
  • Página 108: Як Уникнути Матеріальних Збитків

    uk Як уникнути матеріальних збитків Окремі складники потрібно роз- ▶ Як уникнути матеріальних збитків Як уникнути матері- сортувати й утилізувати роз- дільно. альних збитків Інформацію щодо актуальних Щоб уникати пошкодження прила- Як уникнути матеріальних збитків способів утилізації можна отри- ду, приладдя й кухонного начиння, мати...
  • Página 109: Установлення Приладу

    Знайомство uk Віничок-мішалка Кришка з убудованою завантажу- вальною горловиною Віничок-збивалка Кнопка розблокування відкидного кронштейна Гачок для замішування Відкидний кронштейн Супровідна документація Поворотний перемикач Установлення приладу Захисна кришка привода 2 Привод 2 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека пожежі! Захисна кришка привода 3 Від дуже високої температури при- лад...
  • Página 110: Приводи

    uk Знайомство Натиснувши кнопку розблокування, Привод Застосування можна повернути відкидний Привод 1 Для знарядь. кронштейн у потрібну позицію. → "Переміщення відкидного кронштейна", Стор. 112 Позиції відкидного кронштейна Привод 1 Для приладдя, наприклад м’ясорубки Тут наведено огляд позицій відки- дного кронштейна. Позиція Застосування Привод 2 Для приладдя, наприклад Позиція1 Відкидний...
  • Página 111: Паркувальна Позиція

    Перед першим використанням uk Увімкнути прилад і керувати ним Знаряд- Застосування можна, тільки якщо відкидний дя кронштейн як слід зафіксований у Віничок-збивалка позиції 1 або 3. ¡ Збивання білків і вершків. ¡ Замішування легкого тіста, Захист від повторного ввімкнення наприклад бісквітного. Захист...
  • Página 112: Основні Відомості Про Користування

    uk Основні відомості про користування Виймання чаші Основні відомості про користування Основні відомості про Підійміть і зніміть чашу. ▶ користування → Мал. Тут ви знайдете найсуттєвіші ві- Основні відомості про користування Установлення знаряддя домості про користування прила- дом. Виберіть потрібне знаряддя. Довжина кабелю → "Огляд...
  • Página 113: Зняття Кришки Чаші

    Основні відомості про користування uk Натисніть відкидний кронштейн Обробка інгредієнтів знаряддями. униз до фіксації. → Мал. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека травмування! Зняття кришки чаші Обертові приводи, знаряддя або приладдя можуть спричиняти Натисніть кнопку розблокування, травми. трохи підніміть відкидний Руки, волосся, одяг тощо слід ▶ кронштейн...
  • Página 114: Захисна Кришка Привода

    uk Чищення та догляд ¡ Набір багатофункціонального по- Поради ¡ Упродовж обробки можна в будь- дрібнювача який момент змінити швидкість ¡ Багатофункціональний блендер або перервати обробку. ¡ Одразу після користування чисть- Захисна кришка привода те всі деталі, щоб залишки не Зніміть захисну кришку, щоб скори- присихали.
  • Página 115: Огляд Чищення

    Зважайте на вказівки і значення, Приклади застосування наведені в таблиці. → Мал. Порада: На нашому сайті можна знайти також інші приклади за- стосування й рецепти для вашого приладу. www.bosch-home.com Приклад рецепту Тут наведено приклад рецепту, складений спеціального для цього приладу. Рецепт Інгредієнти Обробка Ситний фруктовий пиріг...
  • Página 116: Усунення Несправностей

    uk Усунення несправностей Усунення несправностей Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж зверта- Усунення несправностей тися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення не- справностей. Так можна уникнути зайвих витрат. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека ураження електричним струмом! Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть становити небезпеку для...
  • Página 117 Усунення несправностей uk Несправність Можлива причина Усунення несправності Відкидний кронштейн не Привод не в паркувальній Установіть поворотний перемикач відчиняється або не зачи- позиції після того, як у позицію ⁠ . няється, бо знаряддя чіпля- обробку зупинила захисна Усуньте причину, з якої прилад ється...
  • Página 118: Утилізація

    uk Утилізація Ми подбаємо про те, щоб ваш при- Утилізація Утилізація лад відремонтували за допомогою оригінальних запчастин кваліфі- Тут ви дізнаєтеся, як правильно ути- Утилізація ковані спеціалісти — як у га- лізувати старі прилади. рантійному випадку, так і після закі- нчення дії гарантії. Утилізація...
  • Página 119 Сервісні центри uk ставництвом в країні, в якій Ви при- дбали прилад. Ви можете в будь- який час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або без- посередньо в нашому представни- цтві у Вас в країні. Умови гарантії для...
  • Página 120 Оглавление Безопасность........  121 Очистка и уход ......  133 Общие указания ...... 121 Чистящие средства ...... 133 Использование по назначению.. 121 Обзор чистки ........ 133 Ограничение круга пользователей.. 122 Специальные принадлежности ..  133 Указания по технике безопасности ... 122 Примеры использования ....  133 Предотвращение материального Пример рецепта ...... 133 ущерба .........  126 Устранение неисправностей ..  135 Охрана...
  • Página 121: Безопасность

    Безопасность ru Безопасность Для безопасной эксплуатации прибора следуйте указаниям по теме «Безопасность». Общие указания Здесь приведена общая информация о данной инструкции. ¡ Внимательно прочтите эту инструкцию. Она поможет вам научиться безопасно и эффективно пользоваться прибором. ¡ При использовании прилагающихся или опциональных принад- лежностей...
  • Página 122: Ограничение Круга Пользователей

    ru Безопасность ¡ оставляете прибор без присмотра; ¡ собираете прибор; ¡ разбираете прибор; ¡ очищаете прибор; ¡ приближаетесь к вращающимся деталям; ¡ меняете насадки; ¡ разбираетесь с неполадкой. Ограничение круга пользователей Не допускайте рисков для детей и подверженных опасности лиц. Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физически- ми, сенсорными...
  • Página 123 Безопасность ru ▶ В случае повреждения прибора или сетевого кабеля не- медленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или от- ключите предохранитель в блоке предохранителей. →  ▶ "Обратитесь в сервисную службу." Стр.137 ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифициро- ванным специалистам. ¡ При неквалифицированном монтаже прибор может стать ис- точником...
  • Página 124 ru Безопасность ▶ Запрещается перегибать, защемлять или модифицировать сетевой кабель. ПPEДYПPEЖДEНИE ‒ Опасность возгорания! При слишком высокой температуре возможно возгорание при- бора и насадок. ▶ Никогда не ставьте прибор на горячие поверхности или ря- дом с ними. ПPEДYПPEЖДEНИE ‒ Опасность травмирования! ¡ Вращающиеся приводы, насадки или принадлежности могут стать...
  • Página 125 Безопасность ru ПPEДYПPEЖДEНИE ‒ Опасность удушья! ¡ Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть его себе на голову и задохнуться. ▶ Не подпускайте детей к упаковочному материалу. ▶ Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом. ¡ Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали, в результа- те...
  • Página 126: Предотвращение Материального Ущерба

    ru Предотвращение материального ущерба Утилизaция yпaкoвки Предотвращение материального ущерба Предотвращение материаль- Упаковочные материалы экологически ного ущерба безопасны и могут использоваться по- вторно. Чтобы избежать повреждений прибора, Предотвращение материального ущерба принадлежностей и предметов кухонной Утилизируйте отдельные части, пред- ▶ мебели, соблюдайте приведенные здесь варительно...
  • Página 127: Установка Прибора

    Ознакомление с прибором ru Прибор Основной блок со смесительной чашей Здесь приведен обзор составных частей Крышка со встроенным загру- прибора. зочным стволом → Рис. Венчик для перемешивания Смесительная чаша Венчик для взбивания Крышка со встроенным загру- зочным стволом Месильная насадка Кнопка разблокирования для по- Сопроводительная...
  • Página 128: Поворотный Кронштейн

    ru Ознакомление с прибором Символ Функция Поло- Применение жение →  "Использование момен- ¡ Используйте принадлеж- тального включения", ность, подсоединив ее к Стр.132 приводу 3, напр. Насадка- блендер. Поворотный кронштейн Поворотный кронштейн можно пере- Приводы ставлять и фиксировать в различных по- Ваш прибор оснащен различными при- ложениях.
  • Página 129: Обзор Насадок

    Ознакомление с прибором ru Обзор насадок Неправильное парковочное положение возможно по таким причинам: В зависимости от назначения используй- ¡ Во время переработки произошел те подходящую насадку. сбой электропитания. Насад- Применение ¡ Переработку завершила защитная си- ка стема. ¡ Во время переработки ослабился по- Месильная...
  • Página 130: Перед Первым Использованием

    ru Перед первым использованием Перемещение поворотного Перед первым использованием Перед первым кронштейна использованием Нажмите на кнопку разблокирования Подготовьте прибор к использованию. и поднимайте поворотный кронштейн, Перед первым использованием пока он не зафиксируется. Подготовка прибора к работе → Рис. a Поворотный кронштейн фиксируется Нажмите...
  • Página 131: Снятие Насадки

    Стандартное управление ru Снятие насадки На- Применение стройка Выньте насадку из привода полно- ▶ 1–2 Вмешивание ингредиентов и стью. размешивание. → Рис. Замешивание тяжелых ви- дов теста, например дрож- Установка крышки чаши жевого. Необходимые условия 5–7 Взбивание и перемешивание ¡ Установлена нужная насадка. ингредиентов, например...
  • Página 132: Защитная Крышка Привода

    ru Стандартное управление Использование моментального Загрузите ингредиенты в чашу. включения Нажмите на кнопку разблокирования и нажимайте поворотный кронштейн Установите поворотный переключа- вниз, пока он не зафиксируется. тель в положение и удерживайте Вставьте вилку сетевого шнура в ро- его. зетку. → Рис. Установите поворотный выключатель a Ингредиенты...
  • Página 133: Очистка И Уход

    предметы с острыми кромками. → Рис. ▶ Не применяйте грубую ткань или Совет: Другие примеры использования абразивные чистящие средства. вашего прибора и рецепты доступны он- лайн. www.bosch-home.com Обзор чистки Здесь приведен обзор оптимальной чистки прибора и других частей. → Рис. Пример рецепта Здесь приведен пример рецепта, составленный специально для вашего прибора.
  • Página 134 ru Примеры использования Рецепт Ингредиенты Переработка ¡ 255 г муки ¡ Загрузите все ингреди- енты, кроме сухофрук- ¡ 10 г пекарского порош- ка тов. ¡ Перерабатывайте 30 се- ¡ 150 г коринки кунд на скорости 1. ¡ 150 г смеси сухофрук- ¡ Затем перерабатывайте тов 3-5 минут на скорости 5. Указание: Перерабаты- ¡...
  • Página 135: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей ru Устранение неисправностей Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- Устранение неисправностей ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПPEДYПPEЖДEНИE Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Página 136 ru Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение неисправности Поворотный кронштейн Привод не в парковоч- Установите поворотный не открывается или не ном положении после переключатель на ⁠ . закрывается, так как на- того, как защитная си- Устраните причину, которая садка цепляется за ча- стема...
  • Página 137: Утилизация

    Утилизация ru на нашем сайте. Если это вам не удаст- Утилизация Утилизация ся, обратитесь в нашу сервисную служ- бу. Здесь приведены указания по надлежа- Утилизация Мы всегда найдем подходящее реше- щей утилизации старых бытовых прибо- ние. ров. При гарантийном обслуживании и по ис- течении...
  • Página 138: Гарантийные Условия

    ru Сервисная служба Гарантийные условия Вы имеете право на гарантийное обслуживание вашего прибора в соответствии со следующими условиями. Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной доку- ментации.
  • Página 139 Сервисная служба ru...
  • Página 140 ru Сервисная служба...
  • Página 141 Сервисная служба ru...
  • Página 142 ru Сервисная служба...
  • Página 143 Сервисная служба ru...
  • Página 144 ‫فهرس المحتويات‬ .    ........... ‫األمان‬ .   ........‫المعالجة‬ .   ......... ‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .   ..‫الغطاء الواقي لوحدة اإلدارة‬ .   ..‫االستعمال المطابق للتعليمات‬    ......‫التنظيف والعناية‬ .   ....‫تقييد دائرة المستخدمين‬ .
  • Página 145 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ ‫انتبه إلى مراعاة المعلومات الخاصة بموضوع األمان، كي يمكنك‬ .‫استخدام جهازك بأمان‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .‫تجد هنا معلوما ت ٍ عامة حول هذا الدليل‬ ‫اقرأ هذا الدليل بعناية. عندئ ذ ٍ فقط سيمكنك تشغيل الجهاز بأمان‬ ¡ .‫وكفاءة‬...
  • Página 146 ar ‫األمان‬ .‫تر ك ِّب الجهاز‬ ¡ .‫تفك الجهاز‬ ¡ .‫تن ظ ِّف الجهاز‬ ¡ .‫تقترب من أجزاء د و َّارة‬ ¡ .‫تستبدل أدوات العمل‬ ¡ .‫تواجه خط ر ًا ما‬ ¡ ‫تقييد دائرة المستخدمين‬ .‫تج ن َّب المخاطر على األطفال واألشخاص ال م ُع ر َّضين للخطر‬ ‫ي...
  • Página 147 ‫  األمان‬ar .‫تنطوي أعمال التركيب غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ ¡ ‫ال تو ص ِّل الجهاز وتش غ ّل إال وف ق ًا للقيم المو ض َّحة على لوحة‬ ◀ .‫الصنع‬ .‫تنطوي أعمال اإلصالح غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ ¡...
  • Página 148 ar  ‫األمان‬ ‫ال تستخدم األدوات إال إذا كان الوعاء مر ك َّ ب ًا والغطاء موضو ع ًا‬ ◀ !‫وأغطية الحماية وحدات اإلدارة مركبة‬ .‫ال تفتح الذراع المتراوح أب د ًا أثناء عملية المعالجة‬ ◀ .‫تشغيل جهاز به أجزاء متضررة يمكن أن يؤدي إلى حدوث إصابات‬ ¡...
  • Página 149 ‫ تج ن ُّب األضرار المادية‬ar ‫يمكنك الحصول على المعلومات‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫الخاصة بأحدث سبل التخلص من‬ ‫المخ ل َّفات لدى تاجرك المتخصص أو‬ ‫لتجنب األضرار المادية في الجهاز أو‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫لدى...
  • Página 150 ar ‫التع ر ّف‬ ‫مفتاح دوار‬ ‫المستندات‬ ‫غطاء حماية لوحدة اإلدارة‬ ‫نصب الجهاز‬ ‫وحدة اإلدارة‬ ‫تحذير‬ ‫غطاء حماية لوحدة اإلدارة‬ !‫خطر الحريق‬ ‫السخونة الشديدة يمكن أن تحرق‬ ‫وحدة اإلدارة‬ .‫الجهاز والعدد‬ ‫شبكة البخار‬ ‫ال تضع الجهاز أب د ًا على سط ح ٍ ساخن‬ ◀...
  • Página 151 ‫ التع ر ّف‬ar ‫مواضع الذراع المتراوح‬ ‫االستخدام‬ ‫وحدة‬ ‫اإلدارة‬ ‫تجد هنا نظر ة ً عامة على مواضع الذراع‬ .‫المتراوح‬ .‫ألدوات العمل‬ ‫وحدة‬  ‫اإلدارة‬ ‫االستخدام‬ ‫الموض‬ ‫ع‬ .‫الذراع المتراوح مغلق‬ ‫الموضع‬ ‫معالجة المك و ِّنات‬   1 ¡ ‫للملحقات، مثل مفرمة‬ ‫وحدة‬...
  • Página 152 ar ‫قبل أول استخدام‬ ‫التأمين ضد التشغيل الخاطئ‬ ‫االستخدام‬ ‫أداة‬ ‫العمل‬ ‫يحول التأمين ضد التشغيل الخاطئ‬ ‫دون تشغيل جهازك على نح و ٍ غير‬ ‫ذراع التقليب الحلزوني‬ .‫مرغوب‬ ،‫تقليب المواد الغذائية‬ ¡ ‫ال يمكن تشغيل الجهاز واستعماله، إال‬ ‫مثل العجين الخالي من‬ ‫عندما...
  • Página 153 ‫ االستعمال األساسي‬ar .‫اختر أداة العمل المطلوبة‬ ‫األساسي‬ ‫االستعمال‬ ‫االستعمال‬ ‫األساسي‬ ,"‫"نظر ة ٌ عامة على أدوات العمل‬   ←  ‫صفحة‬ ‫يمكنك أن تجد هنا كل ما يجب عليك‬ ‫االستعمال‬ ‫األساسي‬ ‫اضغط أداة العمل في وحدة‬ .‫معرفته بشأن تشغيل جهازك‬ .‫اإلدارة الرئيسية، إلى أن تتع ش َّق‬ ‫طول...
  • Página 154 ar ‫االستعمال األساسي‬ ‫يجب عدم تركيب أو فك األدوات‬ ‫خلع غطاء الوعاء‬ ◀ ‫والملحقات إال عند توقف وحدة‬ ‫اضغط على زر تحرير القفل وارفع‬ ‫اإلدارة وفصل الجهاز عن مصدر‬ .‫الذراع المتراوح برفق وث ب ّته‬ .ّ ‫التيار الكهربائ ي‬ ‫ارفع الغطاء من األمام برفق‬ ‫أطفئ...
  • Página 155 ‫ التنظيف والعناية‬ar  ‫اسحب غطاء حماية لوحدة اإلدارة‬ ‫إضافة المك و ِّنات‬ .‫إلى األعلى واخلعه‬ ‫ع ب ِّئ المك و ِّنات من خالل منفذ‬ ‫صورة‬ ← ‫التعبئة في الغطاء أثناء عملية‬ .‫المعالجة‬ ‫تركيب الغطاء الواقي لوحدة اإلدارة‬ ‫صورة‬ ←  ‫ر ك ِّب غطاء الحماية لوحدة اإلدارة‬ ‫لتعبئة...
  • Página 156 ‫يمكن أن تحدث تغ ي ّرا ت ٌ لونية‬  :‫نصيحة‬ .‫ماهية الملحقات المتوفرة لجهازك‬ ‫في األجزاء البالستيكية، مث ال ً عند معالجة‬ www.bosch-home.com ‫الجزر. أزل التغ ي ُّرات اللونية باستخدام‬ ‫قطعة قماش ناعمة وبعض قطرات‬ ‫أمثل ة ٌ تطبيقية‬ ‫أمثل ة ٌ تطبيقية‬...
  • Página 157 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي...
  • Página 158 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغ ل ُّب على الخلل‬ ‫السبب‬ ‫الخلل‬ ‫ضع المفتاح الدوار على‬ ‫وحدة اإلدارة ليست‬ ‫الذراع المتراوح ال ينفتح‬ ⁠ . ‫في وضع الصف، بعدما‬ ‫أو ينغلق ألن األداة‬ ‫أوقف نظام أمان‬ .‫عالق ة ٌ في الوعاء‬ ‫عالج السبب الذي أفضى إلى‬ ‫عملية...
  • Página 159 ‫ التخلص‬ar ‫الدليل أو على موقعنا اإللكتروني. إذا‬ ‫التخلص‬ ‫التخلص‬ ‫لم يكن الحال كذلك، فتوجه إلى‬ .‫مركزنا لخدمة العمالء‬ ‫تع ر َّف هنا على كيفية التخ ل ّص من‬ ‫التخلص‬ .‫نحن نتوصل دائ م ًا إلى ح ل ٍ مناسب‬ .‫األجهزة القديمة بصورة صحيحة‬ ‫نحن...
  • Página 160 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫يتم تحديد شروط الضمان لھذا الجھاز‬ ‫من قبل ممثلنا في الدولة التي يتم‬ ‫فيھا بيع الجھاز. يمكنك الحصول على‬ ‫تفاصيل ھذه الشروط من قبل الموزع‬ ‫الذي اشتريت منه الجھاز أو من قبل‬ ‫ممثلنا في الدولة مباشر ة ً. تجد‬ ‫اشتراطات...
  • Página 161: Service Worldwide

    Abdul Latif Jameel Electronics and Air- 2655* vice@bshg.com conditioning Co. Ltd. www.bosch-home.ie BOSCH Service centre, Kilo 5 Old *Calls are charged at the basic rate, Turkish Rep. Of North Cyprus Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah please check with your telephone ser- Argas Limited Company Dist., P.O.
  • Página 162 BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* mailto:careline.turkey@bshg.com www.bosch-home.com/tr *Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefon- larından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir UA Ukraine, Україна...
  • Página 164 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Tabla de contenido