SPAÑOL Í NDICE INTRODUCCIÓN II - ADVERTENCIAS III - DESCRIPCIÓN 3. 1 DESCRIPCIÓN FÍSICA 3. 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS IV - INSTALACIÓN / PUESTA EN SERVICIO 4. 1 DESEMBALAJE DEL DISPOSITIVO 4. 2 RECOMENDACIONES 4. 3 INSTALACIÓN 4. 4 PRIMERA PUESTA EN SERVICIO UTILIZACIÓN DEL DISPOSITIVO 5.1 UTILIZACIÓN DE LA PIEZA DE MANO 5.2 UTILIZACIÓN DE LAS BOQUILLAS DE 90°...
Página 2
7.4 MANTENIMIENTO Y SUSTITUCIÓN DEL ANILLO DE SILICONA 7.5 MANTENIMIENTO Y SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS TÓRICAS 7.6 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO VIII - ELIMINACIÓN Y RECICLADO IX - RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE REGLAMENTACIÓN XI - IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE XII - FECHA DE REVISIÓN DEL MANUAL XIII - FIGURA...
Precauciones de empleo: - Este dispositivo se ha concebido para ser utilizado con los polvos de pulido AIR-N-GO “CLASSIC” o AIR-N-GO “PEARL” de SATELEC. El uso de polvos distintos a los suministrados por SATELEC puede comprometer la eficacia del dispositivo y la seguridad de su paciente.
Página 4
- En caso de no utilización, deberá almacenar el dispositivo en su embalaje de origen, en un lugar apropiado, y sin peligro para las personas. Mantenimiento (Remitirse a VII): - Antes y después de cada utilización, es necesario que limpie y descontamine bien su dispositivo con los productos recomendados por SATELEC. - Previamente cada intervención,...
- El dispositivo ha sido diseñado y desarrollado con sus accesorios, con el fin de que usted cuente con el máximo de seguridad y rendimiento. - El dispositivo sólo admite dispositivos que hayan sido diseñados por SATELEC con una finalidad totalmente adaptada al dispositivo.
4. 2 RECOMENDACIONES Conexión a la unidad dental: - El sistema de conexión de AIR-N-GO debe ser idéntico al de su contra-ángulo de turbina. - Su dispositivo ha de constar de un adaptador compatible con su racor de turbina. - La utilización de un racor no adaptado puede dañar su dispositivo de manera irremediable.
No esterilice el depósito (Fig. 1- 8) ni su tapón (Fig. 1- 9), el cuerpo posterior de plástico (Fig. 1-7), el eje metálico (Remitirse a Cap. 7.3), ni el adaptador de la turbina (Fig.1-11). - Por su seguridad y la de su paciente, no debe utilizar AIR-N-GO con accesorios distintos a los suministrados o recomendados por SATELEC.
Página 8
- Retire el depósito de la pieza de mano. - Desenrosque el tapón del depósito de polvo. - Rellene el depósito con el polvo recomendado por SATELEC, procurando no sobrepasar el límite de llenado señalizado por el ribete y la inscripción « MÁX ».
- Al finalizar el tratamiento, o antes de la esterilización, pulse simultáneamente el émbolo « STOP POUDRE » (STOP POLVO) del tapón del depósito (Fig.1-10) y el pedal de mando del sillón dental para purgar y enjuagar el dispositivo. - Retire el depósito de la pieza de mano. - Desenrosque el tapón del depósito de polvo.
6.1 RECOMENDACIONES a) Al finalizar la jornada de trabajo, es necesario: - Pulsar simultáneamente el émbolo “Stop Poudre” (Stop Polvo) del tapón del depósito (Fig.1-10) y el pedal de mando del sillón dental para purgar y enjuagar el dispositivo con aire y agua. Comprobar visualmente que no hay más polvo en el spray.
- En caso de no utilización del dispositivo, o de ausencias prolongadas, es necesario vaciar el depósito de polvo, en la escupidera del sillón o en el fregadero de la sala de esterilización, y limpiarlo. - No utilice el dispositivo si éste parece defectuoso. - Antes de cualquier esterilización, compruebe la limpieza de su autoclave, así...
Página 12
- Elimine los residuos presentes en el interior de la boquilla con ayuda del spray de aire de la jeringa multifuncional del sillón. - Desenrosque la punta (Fig.1-3 ó Fig.1-4) del cuerpo de la pieza de mano AIR-N-GO. - Enjuague los dispositivos sucios debajo del grifo del agua fría durante un minuto.
Página 13
- Sumerja la boquilla SUPRA y la punta metálica en una solución limpiadora de depósitos ultrasónica enzimática recién preparada, respetando la concentración y el tiempo de contacto recomendados por el fabricante de la solución, con miras a la fragmentación del polvo. Proceda durante un mínimo de diez minutos.
6.3 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL DEPÓSITO a) Procedimiento de desmontaje del depósito - Sujete firmemente la pieza de mano AIR-N-GO con una mano. - Sostenga el depósito (Fig.1-8) con la otra mano. - Gire el depósito un cuarto de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj para desenclavarlo.
Página 15
- Tire de él para sacarlo de su alojamiento. b) Procedimiento de montaje del depósito de bayoneta Antes de montar el depósito en la pieza de mano, debe cerciorarse de que no haya presencia alguna de polvo en la junta indicada en la parte posterior del eje metálico. - Antes de cada colocación de depósito, es muy aconsejable hacer desaparecer cualquier resto de polvo con ayuda del spray de aire de la jeringa multifuncional o toallitas limpiadoras.
Página 16
Interior del depósito y del tapón: - Elimine todo resto de residuos de polvo dentro del depósito y del tapón con ayuda del spray de aire de la jeringa multifuncional. - Limpie el orificio de salida central del depósito por medio de la sonda (diám. 1mm) (Fig.3-2). - Elimine por completo todo resto de residuos de polvo, utilizando de nuevo el spray de aire de la jeringa multifuncional, y colocando el índice en la salida del depósito.
El conjunto de la pieza de mano AIR-N-GO debe limpiarse a diario con toallitas limpiadoras. - Desconecte la pieza de mano AIR-N-GO del cable de la turbina antes de la limpieza, descontaminación y esterilización del anillo de silicona (Fig. 1-5) y del cuerpo delantero de plástico (Fig.
Página 18
- Utilice únicamente la sonda de limpieza de cuerpo de pieza de mano (diám. 1 mm) (Fig.3-2) suministrada en su estuche AIR-N-GO. - Elimine los residuos del eje metálico de la pieza de mano AIR-N-GO con ayuda del spray de aire de la jeringa multifuncional.
Página 19
b) Limpieza automática y descontaminación del anillo de silicona y del cuerpo delantero de plástico Proceda a realizar una prelimpieza y descontaminación del anillo de silicona (Fig. 1-5) y del cuerpo delantero de plástico (Fig. 1-6) de la pieza de mano según se indica en el capítulo 6.4 a). Método automático: (después der prelimpieza) Use los siguientes parámetros de ciclo: Tiempo...
Reemplace los elementos defectuosos, en su caso. ATENCIÓN: la observancia de estos consejos es fundamental, especialmente para prevenir cualquier riesgo de taponamiento (por el polvo) en el interior de la pieza de mano AIR-N-GO. 7.2 MANTENIMIENTO DEL ÉMBOLO « STOP POUDRE » (STOP POLVO) (FIG.1-10) - Cerciórese del buen funcionamiento del émbolo «...
Página 21
a) Procedimiento de desmontaje del eje metálico - Desmonte la boquilla y la punta, y retire el cuerpo delantero de plástico. - Sujete el cuerpo posterior con una mano. - Sostenga el eje metálico con la otra mano. - Tire del eje metálico para sacarlo de su alojamiento. b) Mantenimiento del eje metálico - Limpie el exterior del eje metálico una o dos veces al mes con la ayuda de toallitas limpiadoras.
Es importante revisar la integridad y la presencia de las juntas tóricas en la boquilla, el eje metálico de la pieza de mano y el depósito. SATELEC recomienda efectuar este control antes de cada utilización. Número total de juntas tóricas: - ocho (8) en el eje metálico.
7.2 - "interior del depósito". En caso negativo: póngase en contacto con su distribuidor SATELEC más cercano Depósito vacío o Rellene el depósito respetando el límite sobrepasando el nivel indicado por el ribete "MÁX" o vacíe el exceso máximo...
- usos distintos a los especificados en este manual. - utilización de accesorios y/o de otros polvos que no sean los recomendados por SATELEC. - incumplimiento de las instrucciones contenidas en el presente documento. Nota: el fabricante se reserva el derecho a modificar el dispositivo y/o el manual de instrucciones sin previo aviso.
Página 25
XIII - FIGURA FIGURA 1 FIGURA 2 FIGURA 3.1 FIGURA 3. 2...