Publicidad

Enlaces rápidos

ESPAÑOL
I - INTRODUCCIÓN ......................................... 43
II - ADVERTENCIAS ......................................... 43
III - UTILIZACIÓN ........................................... 44
IV - DESCRIPCIÓN .......................................... 45
VI - FUNCIONAMIENTO ORDINARIO ..................... 48
VII - CONFIGURACIÓN ..................................... 48
VIII - SEGURIDADES ........................................ 49
IX - MANTENIMIENTO ...................................... 49
X - ANOMALÍAS ............................................. 54
XI - ACCESORIOS ........................................... 55
XII - SOLUCIÓN DE ANOMALÍAS .......................... 55
XIII - ELIMINACIÓN Y RECICLADO ....................... 56
XV - RESPONSABILIDAD ................................... 59
XVI - REGLAMENTACIÓN ................................ 59
XVII - SÍMBOLOS Y ABREVIACIONES ..................... 59
42

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Satelec ScanWave

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL I – INTRODUCCIÓN ......... 43 II – ADVERTENCIAS ......... 43 III - UTILIZACIÓN ........... 44 IV – DESCRIPCIÓN .......... 45 V – INSTALACIÓN / PUESTA EN SERVICIO ....47 VI – FUNCIONAMIENTO ORDINARIO ..... 48 VII – CONFIGURACIÓN ........48 VIII –...
  • Página 2: I - Introducción

    Pueden producirse interferencias sobre El uso de ScanWave está limitado únicamente a los pacientes con marcapasos cardíacos. Este profesionales de la salud dental diplomados, aptos y sistema genera campos electromagnéticos, lo que cualificados en el marco habitual de sus actividades.
  • Página 3: Utilización

    30 segundos para los tiempos de polimerización III - UTILIZACIÓN superiores de 10 segundos. • Durante las curas dentales, ScanWave no debe entrar Para reducir los riesgos de accidentes, es en contacto con la base de carga. imprescindible...
  • Página 4: Descripción

    4.1 P presencia de gases anestésicos ni cualquier otro gas RESENTACIÓN inflamable. Como simbolizada en la figura 1, ScanWave se compone • No exponer el aparato a la niebla de agua ni a de los elementos siguientes: proyecciones de agua.
  • Página 5 La base-recargador permite controlar el nivel de Dos teclas situadas debajo de la pantalla LCD permiten: potencia luminosa desarrollado por ScanWave. Con este - Configurar el modo clínico deseado apretando la fin, existe un espacio de medición en la parte trasera tecla Modo «M»...
  • Página 6: Instalación / Puesta En Servicio

    Pieza de mano Systema de puntería laser Peso 185g Longitud de onda típica 655nm Dimensiones Ø34 x 220mm Longitud de onda mínima 650nm Operación Ver III - Utilización - Longitud de onda máxima 660nm Atención clinica Intensidad < 1mW Clasificación Tipo B Clase Protección...
  • Página 7: Funcionamiento Ordinario

    6.1 S En ortodoncia, el ciclo pulsado permite enganchar una ELECCIÓN DE LOS CICLOS DE POLIMERIZACIÓN ScanWave dispone de varios ciclos de polimerización arcada completa pasando de un bracket a otro, con cada clasificados en dos familias clínicas llamadas “Modos”.
  • Página 8: Seguridades

    ON/OFF así como el gatillo. Sin embargo, según la ergonomía deseada, puede configurar la orden de puesta en marcha de ciclo: ScanWave está provista de un sistema que permite • Apretar prolongadamente la tecla Ciclo C hace que detectar eventuales anomalías de funcionamiento.
  • Página 9 Las fibras ópticas y las fundas protectoras flexibles de silicona requieren una atención particular durante la limpieza. El usuario final se debe asegurar de que todos los equipamientos utilizados para reprocesar los aparatos SATELEC están correctamente instalados, validados, mantenidos y calibrados.
  • Página 10 Preparación para la limpieza / la descontaminación Limpie y esterilice los elementos (fibra óptica y fundas) tan pronto como sea posible tras utilizarlos (los elementos SATELEC se deben reprocesar dentro de las dos horas siguientes a su utilización). Tras cada utilización y antes de la limpieza: •...
  • Página 11 ÉTODO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA Equipamiento para el prelavado / la desinfección (fibra óptica y fundas) • Cepillo de cerdas suaves • Paño sin hilachas y / o trapo suave sin hilachas • Aparato de limpieza con ultrasonidos • Aparato de lavado / desinfección •...
  • Página 12 Salvo especificación en sentido contrario, puede volver a esterilizar los productos no estériles utilizando métodos de esterilización con vapor aprobados (ISO 17665 o normas nacionales). Las recomendaciones de SATELEC para la fibra óptica envasada individualmente y la pantalla de protección de silicona son las siguientes: TIPO DE CICLO DURACIÓN DE EXPOSICIÓN...
  • Página 13: Anomalías

    • Cerciorarse de que su base está conectada correctamente en la red eléctrica para garantizar a la batería una carga normal. Si el soporte de la ScanWave no está iluminado a pesar de una conexión correcta, contacte con el Servicio Posventa de SATELEC o a su distribuidor.
  • Página 14: Accesorios

    No funciona (pantalla Batería defectuosa Enviar al S.A.T. de SATELEC LCD apagada) ScanWave defectuosa Coloque ScanWave de nuevo en la base de carga Enviar al S.A.T. de SATELEC No funciona (pantalla ScanWave defectuosa Coloque ScanWave de nuevo en la base de carga LCD encendida) Enviar al S.A.T.
  • Página 15: Eliminación Y Reciclado

    14.1 E MISIONES ELECTROMAGNÉTICAS ScanWave está destinado a ser utilizado en el entorno electromagnético del cuadro siguiente. El usuario y / o el instalador deberán cerciorarse de que la ScanWave se utiliza en el entorno descrito a continuación. Prueba de Conformidad Entorno electromagnético - observaciones...
  • Página 16 IEC60601 conformidad Los equipos portátiles y móviles de comunicación por radiofrecuencia no deben ser utilizados cerca de la ScanWave (incluidos los cables) a una distancia inferior a la recomendada y calculada según la frecuencia y la potencia del emisor. Perturbación conducción de...
  • Página 17 Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético - observaciones inmunidad según IEC60601 conformidad Las intensidades de los campos electromagnéticos de los emisores fijos, determinados por una medida de entorno electromagnético (a), deben ser inferiores al nivel de conformidad para cada gama de frecuencia (b). Las interferencias pueden producirse a proximidad de equipos identificados por el siguiente símbolo: Observación 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la gama de frecuencia más elevada.
  • Página 18: Responsabilidad

    • Uso en una instalación eléctrica no conforme a las normativas vigentes; • Otros usos no especificados en este manual; • Uso de accesorios distintos a los suministrados por SATELEC; • Incumplimiento de las consignas contenidas en este documento. El fabricante se reserva el derecho de modificar el aparato y / o el manual de utilización sin previo aviso.
  • Página 19 Nota: SATELEC pone a disposición y a solicitud del personal técnico de la red de revendedores autorizados por ACTEON GROUP, todas las informaciones útiles para reparar las partes del aparato que SATELEC ha designado como reparables.

Tabla de contenido