Página 1
Form No. 3404-207 Rev B Aireador de plataforma de 76 cm (30 pulgadas) Nº de modelo 23518—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 29518—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 33518—Nº de serie 315000001 y superiores Nº...
Cliente de Toro, y tenga a mano los números de ADVERTENCIA modelo y serie de su producto. Figura 1 indica la ubicación de los números de modelo y serie en el CALIFORNIA producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Contenido Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas ........44 Ajuste de la precarga de los cojinetes del Seguridad ..............4 pivote de las ruedas giratorias....... 44 Prácticas de operación segura ......4 Mantenimiento de las cadenas ......45 Seguridad para aireadores .........
Todos los operadores y mecánicos deben recibir modificaciones no autorizadas del equipo una formación adecuada. El propietario es original o el no utilizar piezas originales Toro responsable de proporcionar formación a los puede causar lesiones graves o la muerte. usuarios.
• combustible. No fume cerca de la máquina Pare la máquina si alguien entra en la zona. cuando el motor está en marcha. Mantenga alejados a otras personas y a los animales domésticos cuando la máquina está en – No añada ni drene combustible de la máquina marcha.
No permita que personas que no hayan recibido La siguiente lista contiene información sobre formación realicen mantenimiento en la máquina. seguridad específica para productos Toro y otra • No toque ningún equipo o pieza que pueda estar información sobre seguridad que usted debe conocer.
Página 7
• Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.
Indicador de pendientes G011841 g011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-6686 93-6686 1. Fluido hidráulico 2.
Página 10
decal126-2054 126-2054 1. Par de apriete de las tuercas de las ruedas: 129 N·m (95 pies-libra) (4 uds) 2. Par de apriete de la tuerca de los bujes de las ruedas: 319 N·m (235 pies-libra) 3. Lea y comprenda el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento;...
Página 11
decal126-4528 126-4528 5. Freno de estacionamiento – quitado 1. Girar en sentido antihorario para reducir la presión 2. Girar en sentido horario para aumentar la presión 6. Freno de estacionamiento – puesto 3. Mando de penetración de los taladros – activado 7.
Página 12
decal116-9392 116-9392 1. Lea y comprenda el Manual del operador antes de realizar 9. Compruebe el depósito hidráulico auxiliar cada 50 horas. tareas de mantenimiento en esta máquina. 2. Engrase los 2 pivotes de las ruedas giratorias delanteras 10. Engrase los cojinetes de las ruedas (2x) cada 25 horas. cada 100 horas.
Montaje Documentación y piezas adicionales Descripción Cant. Manual del operador Leer antes de operar la máquina. Arranque la máquina. Clavija Nota: La máquina se entrega con una batería de plomo/ácido lleno de electrolito. PELIGRO Comprobación de la Cargar la batería o arrancar el motor usando una batería externa puede producir gases presión de los neumáticos explosivos.
1. Mueva el interruptor de encendido a la posición positivo de la batería y coloque la cubierta sobre de D y retire la llave. el borne positivo. ESCONECTADO 2. Mida la tensión de la batería con un voltímetro 5. Retire el tornillo, la arandela y el cable de tierra del motor.
No se necesitan piezas No se necesitan piezas Procedimiento Procedimiento Tipo de fluido de la transmisión: Toro Hypr-oil 500 Tipo de fluido hidráulico: Fluido hidráulico AW-32 La máquina se entrega con fluido hidráulico en el Nota: La máquina se entrega con fluido hidráulico depósito de expansión.
Retirada del tope del cilindro Modelo 33518 solamente No se necesitan piezas g025893 Procedimiento Figura 7 Nota: Eleve los taladros antes de retirar el tope del 1. Nivel de fluido frío 2. Nivel de fluido caliente cilindro. Ponga el motor en marcha para cargar el sistema hidráulico y elevar los taladros.
El producto 8. Gire la llave a la posición de D ESCONECTADO para apagar el motor. 9. Retire la llave y desconecte los cables de las bujías. Nota: Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías. 10. Retire y guarde el pasador, la chaveta y el tope del cilindro, según se muestra en Figura g020220...
g025895 Figura 10 1. Palanca de control de 5. Marcha atrás movimiento izquierda 2. Palanca de control de 6. Parte delantera de la movimiento derecha máquina 3. Barra de referencia 7. Punto muerto delantera 4. Hacia adelante g028268 Figura 11 Control de la presión de los 1.
Página 19
Activación o desactivación del para el estárter, y muévala hacia atrás para ACTIVAR reducir el estárter. mando de penetración de los Nota: Mueva la palanca del estárter hacia atrás taladros en el suelo hasta la ranura, para el estárter. DESACTIVAR El mando de penetración de los taladros está...
La mejor manera de proteger su inversión y obtener o Añadir (Low o Add), o por encima de la marca un rendimiento óptimo de sus equipos Toro es contar Lleno (Full) de la varilla. siempre con piezas genuinas de Toro. Por lo que 1.
Cómo añadir combustible Capacidad del depósito de combustible: 18.9 litros (5 galones US) • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos g025899 (método de cálculo (R+M)/2). •...
Página 22
PELIGRO PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es En determinadas condiciones durante el extremadamente inflamable y altamente repostaje, puede liberarse electricidad explosivo. Un incendio o una explosión estática, produciendo una chispa que puede provocados por el combustible puede prender los vapores del combustible. Un causarle quemaduras a usted y a otras incendio o una explosión provocados por personas así...
Uso del estabilizador/acondicio- Lubricación de las cadenas nador Comprobación de la condición de Use un estabilizador/acondicionador en la máquina para obtener las siguientes ventajas: los piñones • Mantiene el combustible fresco durante un período Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice de almacenamiento de 90 días o menos.
Nota: Si la máquina no supera esta prueba, no la personales. utilice. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado de Toro. Mantenga alejados de los componentes Importante: rotativos y de la superficies calientes los Es imprescindible que todos los mecanismos de seguridad del operador estén...
Comprobación de 3. Si el motor está frío, mueva la palanca del estárter hacia adelante a la posición de fijaciones sueltas ; consulte Palanca del estárter (página CTIVADO 18). Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Nota: Si el motor está caliente, deje el estárter o diariamente en la posición de D ESACTIVADO...
Ajuste de la presión descendente 3. Ponga la palanca del acelerador en un punto intermedio entre las posiciones L ENTO ÁPIDO de los taladros consulte Palanca del acelerador (página 18). Importante: Mantenga las ruedas motrices en 4. Deje el motor en marcha durante un mínimo de contacto con el suelo en todo momento.
Página 27
4. Para girar a la izquierda o la derecha, tire hacia atrás, hacia la posición de punto muerto, de la palanca de control de movimiento del lado hacia el cual desea girar. Los taladros pueden quedar bajados si el giro es suave. 5.
Cómo transportar la • Utilice una sola rampa lo suficientemente ancha como para sobresalir a cada lado de las ruedas máquina traseras, en lugar de rampas individuales para cada lado de la máquina (Figura 23). Cuando Peso de la máquina: 460 kg (1,015 libras) está...
para simular una sola rampa continua en todo su ancho. • Evite acelerar bruscamente mientras sube la rampa, y reducir bruscamente la velocidad al bajar la rampa en marcha atrás. Ambas maniobras pueden hacer que la máquina vuelque hacia atrás. Transporte de la máquina Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina.
Mantenimiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA Mientras se realizan operaciones de El motor puede alcanzar temperaturas muy mantenimiento o los ajustes, alguien podría altas. El contacto con un motor caliente arrancar el motor. Un arranque accidental del puede causar quemaduras graves. motor podría causar graves lesiones a usted Deje que el motor se enfríe totalmente o a otra persona.
Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el elemento primario del limpiador de aire. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o arena). • Compruebe el elemento secundario del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o arena).
Lubricación 3. Tire del teclado de la consola hacia atrás en línea recta y retire el teclado de la máquina (Figura 25). Lubricación de los Instalación del teclado de la engrasadores consola Tipo de grasa: Grado multiuso para pistolas NGLI 1.
g020222 Figura 26 g025955 1. Apague el motor, ponga el freno de Figura 27 estacionamiento, espere a que se detengan 1. Tapón hexagonal 3. Pivote de la rueda giratoria todas las piezas en movimiento y retire la llave. 2. Engrasador 4.
Lubricación de los cojinetes de los bujes de las ruedas giratorias Intervalo de mantenimiento: Cada año Retirada del conjunto de la rueda giratoria 1. Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. g025954 2.
Mantenimiento del motor Nota: No enrosque la tuerca espaciadora completamente en el eje. Deje un espacio de 3 mm (⅛") aproximadamente entre la superficie exterior de la tuerca espaciadora Mantenimiento del y el extremo del eje, dentro de la tuerca). limpiador de aire 4.
papel del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o arena). Cada 200 horas—Cambie el elemento de papel del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o arena). Importante: No lave el elemento de papel del limpiador de aire.
g004216 Figura 31 Cómo cambiar el aceite del motor Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. 1. Aparque la máquina de manera que el lado de drenaje esté ligeramente más bajo que el lado opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente.
g025976 g026005 Figura 34 5. Arranque el motor y conduzca hasta una zona llana. 6. Compruebe el nivel de aceite del motor. Sustitución del filtro de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas (más g026006 a menudo en condiciones de mucho Figura 35 polvo o arena).
Instalación de la bujía para electrodos para comprobar y ajustar la distancia entre los mismos. Instale una o más bujías nuevas Apriete la(s) bujía(s) a 22 N·m. si es necesario. Desmontaje de la bujía 1. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del...
Mantenimiento del A. Retire el parachispas. B. Sacuda la rejilla para eliminar partículas sistema de combustible sueltas y límpiela con un cepillo de alambre. Nota: Sumerja la rejilla en disolvente si es Mantenimiento del filtro de necesario. combustible C. Instale el parachispas en la salida del tubo de escape.
Mantenimiento del 5. Instale un nuevo filtro con la flecha de dirección de flujo alineada como se ilustra en la Figura sistema eléctrico Nota: Asegúrese de que las mangueras de combustible están asentadas por completo en los acoplamientos del filtro de combustible. Mantenimiento de la batería 6.
Cómo retirar la batería ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. •...
Cómo cargar la batería Mantenimiento de los fusibles ADVERTENCIA El sistema eléctrico está protegido por fusibles, y El proceso de carga de la batería produce no requiere mantenimiento. Si se funde un fusible, gases que pueden explotar. compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el No fume nunca cerca de la batería, y mantenga componente/circuito correspondiente.
Mantenimiento del Comprobación del par de apriete de las tuercas de sistema de transmisión las ruedas Comprobación de la Intervalo de mantenimiento: Cada año presión de los neumáticos Apriete las tuercas de las ruedas (Figura 43) a 122 – 129 N·m (90 – 95 pies-libra). Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Nota: No es necesario inflar los neumáticos...
Mantenimiento de las cadenas Ajuste de la tensión de la cadena de transmisión del eje secundario 1. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Ajuste de la tensión de la cadena Comprobación del par de de las ruedas motrices apriete de la tuerca del eje 1. Pare el motor, ponga el freno de de salida de la transmisión estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en Intervalo de mantenimiento: Cada año movimiento antes de abandonar el puesto del...
Mantenimiento de los Ajuste del interruptor del freno frenos 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Ajuste del freno de 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. estacionamiento 3. Antes de ajustar el interruptor del freno de estacionamiento, compruebe que el freno está...
Mantenimiento de las C. Apriete la contratuerca y el perno de cuello cuadrado (Figura 49) que sujetan el soporte correas del interruptor del freno a 1017 – 1243 N·cm (90 – 110 pulgadas-libra). Comprobación de la condición y la tensión de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 1.
a que se detengan todas las piezas en a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del movimiento antes de abandonar el puesto del operador. operador. 2. Afloje la contratuerca (3/8") que sujeta la polea 2.
Mantenimiento del E. Repita los pasos hasta que quede un espacio aproximado de 1.6 mm (1/16 sistema de control pulgada) entre la palanca de control y la barra de referencia delantera. F. Retire el pasador de muelle, gire el tensor Ajuste del acoplamiento del en sentido horario una vuelta más e introduzca el pasador de muelle...
Mantenimiento del Nota: El tabique del depósito está etiquetado con las palabras Hot (caliente) y Cold (frío). sistema hidráulico Llene el depósito hasta el nivel correcto, según la temperatura del fluido. El nivel de fluido varía dependiendo de la temperatura del fluido. El nivel Cold muestra el nivel de aceite cuando Mantenimiento del sistema está...
11. Baje los taladros al suelo y llene el depósito hasta la línea de llenado "Cold" (frío). Mantenimiento de la transmisión Tipo de fluido de la transmisión:Fluido hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500 o fluido sintético Mobil® 1 g026010 15W-50. Figura 56 Importante: Utilice el fluido especificado.
g025891 Figura 58 g026014 Figura 59 1. Tapón 3. Línea FULL COLD 1. Transmisión 4. Pernos con arandela (1/4 2. Cuello de llenado x 3/4 pulgada) (depósito de expansión) 2. Adaptador del filtro 5. Protector del filtro 3. Filtro de la transmisión 4.
Página 54
CUIDADO Puede ser peligroso confiar únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para elevar la máquina para realizar tareas de mantenimiento o reparación. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no proporcionar suficiente apoyo, o pueden fallar y dejar caer la máquina, lo que podría provocar lesiones.
Mantenimiento de los normal y se desplazan sin dificultades hacia adelante y hacia atrás a una velocidad normal. taladros 14. Baje la máquina y retire los soportes fijos. Comprobación de los taladros Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1.
• 4. Retire las piedras y otros residuos de los Presione hacia abajo y hacia adelante sobre taladros. el piñón para aumentar la tensión de la cadena, según se muestra en la Figura 5. Inspeccione los taladros para asegurarse de •...
Limpieza Nota: La operación del motor sin tener instaladas las cubiertas de refrigeración causará daños en el motor debido al sobrecalentamiento. Limpieza del motor y de la Eliminación de los residuos zona del sistema de escape de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (más a menudo Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice en condiciones muy secas o con...
Almacenamiento de gestión y eliminación de las baterías se deben acatar las leyes locales, estatales o federales correspondientes. 1. Eleve los taladros, detenga la máquina, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento y Si se va a cambiar la batería o si la máquina que contiene la batería ya no funciona y se va a desechar, retire la llave.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El freno de estacionamiento no está 1. Ponga el freno de estacionamiento. puesto. 2. El interruptor del freno no está 2. Ajuste el interruptor del freno. correctamente ajustado.
Página 60
Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad de avance o la profundidad de aireación. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 2. Añada aceite al cárter. 3.
Página 64
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.