Página 1
Form No. 3397-998 Rev A Aireador de plataforma de 76 cm (30 pulgadas) Nº de modelo 23518—Nº de serie 316000001 y superiores Nº de modelo 39518—Nº de serie 316000001 y superiores *3397-998* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Página 2
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo...
Página 3
Contenido Mantenimiento de las cadenas ........44 Comprobación del par de apriete de la tuerca del eje de salida de la transmisión........45 Seguridad ..............4 Mantenimiento de los frenos ........46 Prácticas de operación segura ........4 Ajuste del freno de estacionamiento ......46 Seguridad para aireadores .........
Página 4
Nota: La normativa local puede imponer límites sobre equipo original o el no utilizar piezas originales la edad del operador. Toro puede causar lesiones graves o la muerte. Los • cambios no autorizados en la máquina, el motor, el El propietario/usuario puede prevenir, y es responsable de cualquier accidente, lesión personal o daño material...
Página 5
• • Asegúrese de que pisa sobre una superficie firme mientras No reposte ni vacíe la máquina nunca en un recinto utiliza esta máquina, especialmente al ir hacia atrás. cerrado y no fume durante el repostaje/vaciado. • No guarde la máquina o un recipiente de combustible en Nota: Podría resbalarse.
Página 6
Tenga cuidado si va montado en la plataforma y conduce certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente la máquina por encima de bordillos, piedras, raíces u otros piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto obstáculos. y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y •...
Página 7
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados.Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Página 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93–6686 1. Aceite hidráulico 2.
Página 9
126-2054 1. Par de apriete de las tuercas de las ruedas: 129 N·m (95 pies-libra) (4 uds) 2. Par de apriete de la tuerca de los bujes de las ruedas: 319 N·m (235 pies-libra) 3. Lea y comprenda el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento;...
Página 10
126-4528 1. Girar en sentido antihorario para reducir la presión 5. Freno de estacionamiento—quitar 6. Freno de estacionamiento—poner 2. Girar en sentido horario para aumentar la presión 3. Activar el mando de pie de penetración de los taladros 7. Peligro de corte de mano o pie, taladros—no se acerque a las piezas en movimiento;...
Página 11
116-9392 1. Lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste; lea la información sobre lubricación de la máquina que figura en el Manual del operador.
Página 12
Montaje Documentación y piezas adicionales Descripción Cant. Manual del operador Leer antes de operar la máquina. Clavija Arranque la máquina. PELIGRO La carga de la batería o el arranque del motor usando una batería externa puede producir gases explosivos. Los gases de la batería pueden Comprobación de la presión explosionar y causar lesiones graves.
Página 13
1. Gire la llave de contacto a la posición de y retire la llave. ESCONECTADO 2. Mida la tensión de la batería con un voltímetro 3. Utilice la tabla siguiente para localizar el estado de carga o la batería y, de ser necesario, los ajustes del cargador y el intervalo de tiempo recomendado para cargar la batería y obtener una tensión de 12.6 V o más.
Página 14
10. Retire y guarde la chaveta, el pasador y el tope del cilindro (Figura Cómo retirar el tope del cilindro (modelo 33518) No se necesitan piezas Procedimiento Nota: Las taladros deben estar en la posición elevada antes de retirar el tope del cilindro. Arranque el motor para cargar el sistema hidráulico y elevar los taladros.
Página 15
El producto Figura 7 1. Palanca de control de 5. Marcha atrás tracción izquierda 2. Palanca de control de 6. Parte delantera de la tracción derecha máquina 3. Barra de referencia 7. Punto muerto delantera 4. Hacia adelante Figura 6 1.
Página 16
Nota: Mueva la palanca del estárter hacia atrás hasta la ranura, para el estárter. DESACTIVAR Nota: No haga funcionar un motor caliente con el estárter en la posición de A CTIVADO Palanca del freno de estacionamiento La palanca del freno de estacionamiento está situada a la derecha del interruptor de encendido en la consola de control (Figura Nota: La palanca del freno acciona un freno de...
Página 17
Interruptor de activación/desactivación del mando de pie de penetración de los taladros Situado encima del control de la presión descendente de los taladros en la consola de control. Para activar el mando de penetración de los taladros, presione la parte superior del interruptor. Para desactivar el mando de penetración, presione la parte trasera del interruptor.
Página 18
Operación Quite el freno de estacionamiento para que pueda empujar la máquina a mano. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se Importante: No remolque la máquina. determinan desde la posición normal del operador. Para dejar la transmisión en la posición de uso normal, mueva la palanca a la parte más abierta de la ranura, empuje la Comprobación del nivel de palanca hacia dentro hasta que la arandela quede por dentro...
Página 19
Cómo añadir combustible Capacidad del depósito de combustible: 18.9 litros (5 galones US) • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2). •...
Página 20
Importante: No utilice aditivos de combustible que PELIGRO contengan metanol o etanol. En determinadas condiciones durante el repostaje, Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondi- puede tener lugar una descarga de electricidad cionador a la gasolina. estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina.
Página 21
1. Gire la llave del interruptor de encendido a la posición de D , ponga el freno de ESCONECTADO estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. 2. Eleve la máquina y apóyela sobre soportes fijos con una capacidad de 460 kg (1,015 libras).
Página 22
Nota: Para arrancar el motor, el freno de Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado estacionamiento debe estar puesto. (No es necesario de Toro. que el operador esté en la plataforma). Importante: Es imprescindible que todos los 2. Ponga la palanca del acelerador en un punto intermedio mecanismos de seguridad del operador estén conectados...
Página 23
5. Si la palanca el estárter está en la posición de , mueva la palanca poco a poco a la posición CTIVADO de D a medida que el motor se caliente. ESACTIVADO Cómo bajar los taladros 1. Ponga la palanca del acelerador en un punto ;...
Página 24
6. Retire la llave para evitar que el motor pueda ser arrancado por niños u otras personas no autorizadas. 7. Cierre la válvula de cierre del combustible si no va a utilizar la máquina durante unos días, o durante el transporte o mientras la máquina esté aparcada dentro de un edificio;...
Página 25
Cómo arrancar el motor 1. Mueva las palancas de control de tracción a la posición de P y ponga el freno UNTO MUERTO de estacionamiento; consulte Palancas de control de tracción (página 15) Palanca del freno de estacionamiento (página 16). Nota: Para arrancar el motor, el freno de estacionamiento debe estar puesto.
Página 26
• Gire el control de la presión de los taladros en sentido antihorario (Figura 17) para reducir la presión descendente y retirar un terrón más corto. • Gire el control de la presión de los taladros en sentido horario (Figura 17) para aumentar la presión descendente y retirar un terrón más largo.
Página 27
Conducción de la máquina CUIDADO La máquina puede girar muy rápidamente si se avanza demasiado una palanca respecto a la otra. El operador puede perder el control de la máquina, lo cual puede causar lesiones personales o daños materiales en la máquina. •...
Página 28
3. En su caso, conecte los frenos del remolque. 4. Cargue la máquina en el remolque o camión. 5. Pare el motor, retire la llave, ponga el freno y cierra la válvula de combustible. 6. Ponga el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas. 7.
Página 29
Ambas maniobras pueden hacer que la máquina vuelque ADVERTENCIA hacia atrás. El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al manejar la máquina en una rampa.
Página 30
Mantenimiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA Mientras se realizan operaciones de mantenimiento El motor puede alcanzar temperaturas muy altas. o los ajustes, alguien podría arrancar el motor. Un El contacto con un motor caliente puede causar arranque accidental del motor podría causar graves quemaduras graves.
Página 31
Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el elemento principal del limpiador de aire. Compruebe el elemento secundario del limpiador de aire; cámbielo si está sucio. (Puede ser necesario más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad. Consulte el Manual del motor del propietario si desea más información.) •...
Página 32
Lubricación Lubricación de los engrasadores Tipo de grasa: Grado multiuso para pistolas NGLI (National Lubricating Grease Institute) Nº 2. Nota: Consulte en la tabla de lubricación los intervalos de mantenimiento. Tabla de lubricación: Figura 29 Aplicacio- Intervalo de Ubicación Cantidad de 1.
Página 33
1. Gire la llave del interruptor de encendido a la 6. Repita los pasos con la otra rueda giratoria. posición de D , ponga el freno de ESCONECTADO estacionamiento, espere a que se detengan todas las Lubricación de los cojinetes de los piezas en movimiento y retire la llave.
Página 34
4. Introduzca el eje con la tuerca montada en él en la rueda, en el lado que contiene el retén nuevo y el cojinete (Figura 33). 5. Con la cara abierta de la rueda hacia arriba, llene el interior de la rueda (alrededor del eje) con la grasa especificada.
Página 35
Mantenimiento del motor 5. Retire cuidadosamente el elemento de gomaespuma del elemento de papel (Figura 34). Mantenimiento del limpiador Mantenimiento del elemento de de aire gomaespuma del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 250 horas—Cambie el Intervalo de mantenimiento: Cada 250 horas (más a elemento principal del limpiador de aire.
Página 36
3. Alinee la tapa del limpiador de aire en la tapa del motor y sujete la tapa girando los botones de la tapa 1/4 de vuelta en sentido horario (Figura 34). Mantenimiento del aceite del motor Tipo de aceite: Aceite detergente (Servicio API SJ o superior) Capacidad de aceite del motor: 1.7 litros (1.8 cuartos estadounidenses) con el filtro retirado;...
Página 37
Figura 38 5. Arranque el motor y conduzca hasta una zona llana. 6. Compruebe el nivel de aceite del motor. Sustitución del filtro de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Nota: Cambie el filtro de aceite del motor con más frecuencia si la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena.
Página 38
Inspección de las bujías Inspección de la bujía Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre Intervalo de mantenimiento: Cada 160 horas las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos Retire las bujías, compruebe su condición y ajuste la distancia desgastados, una película aceitosa o grietas. entre los electrodos o cambie las bujías por otras nuevas.
Página 39
Comprobación del Mantenimiento del parachispas sistema de combustible (si está instalado) Mantenimiento del filtro de Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas combustible ADVERTENCIA Los componentes calientes del sistema de escape Cómo cambiar el filtro de combustible pueden incendiar los vapores de gasolina, incluso Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas/Cada año (lo con el motor parado.
Página 40
Mantenimiento del 6. Alinee las abrazaderas sobre la manguera y los acoplamientos del filtro de combustible (Figura 43). sistema eléctrico 7. Abra la válvula de cierre del combustible; consulte Válvula de cierre del combustible (página 17). Mantenimiento de la batería 8.
Página 41
7. Retire el gancho de la correa de la bandeja de la batería ADVERTENCIA (Figura 44) y extraiga la batería. Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando Instalación de la batería chispas.
Página 42
5. Instale el cable negativo del borne de la batería; consulte los pasos Instalación de la batería (página 41). Figura 45 1. Borne positivo de la 3. Cable rojo (+) del cargador batería 2. Borne negativo de la 4. Cable negro (-) del batería cargador Mantenimiento de los fusibles...
Página 43
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Nota: No es necesario inflar los neumáticos semisólidos de las ruedas giratorias. 1. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Página 44
Ajuste de la precarga de los 4. En cada lado de la máquina, afloje las 3 tuercas y pernos que sujetan el soporte de la transmisión y la placa del cojinetes del pivote de las tensor, y las 2 tuercas que sujetan el perno de ajuste a la placa del tensor, según se muestra en la Figura ruedas giratorias...
Página 45
Ajuste de la tensión de la cadena de las Comprobación del par de ruedas motrices apriete de la tuerca del eje de 1. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire salida de la transmisión la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Página 46
Mantenimiento de los Ajuste del interruptor del freno 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. frenos 2. Gire la llave del interruptor de encendido a la posición de D , y espere a que se detengan todas ESCONECTADO Ajuste del freno de las piezas en movimiento.
Página 47
Mantenimiento de las correas Comprobación de la condición y la tensión de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 1. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Página 48
Mantenimiento del sistema de control Ajuste del acoplamiento del control de tracción 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Página 49
Mantenimiento del F. Retire el pasador de muelle, gire el tensor en sentido horario una vuelta más e introduzca el sistema hidráulico pasador de muelle (Figura 57). 5. Repita los pasos con el acoplamiento de la otra palanca de control de tracción. Mantenimiento del sistema hidráulico auxiliar Tipo de aceite hidráulico: Aceite hidráulico AW-32...
Página 50
cuando está a 24 °C (75 °F). El nivel Hot muestra el nivel de aceite cuando está a 107 °C (225 °F). Por ejemplo: Si el aceite está a temperatura ambiente (unos 24 °C (75 °F)), llene solo hasta el nivel Cold. Si el aceite está...
Página 51
Tipo de aceite de la transmisión:Aceite hidráulico Toro® 1. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire HYPR-OIL™ 500 o aceite sintético Mobil® 1 15W-50.
Página 52
(Figura 63) y apriete los pernos a 1117-1243 N-cm (90-110 libras-pulgada). Llenado de la transmisión de aceite Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 100 horas Cada 250 horas después 1. Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre gatos fijos (u otro soporte equivalente) a una altura suficiente para permitir que las ruedas motrices giren libremente.
Página 53
Mantenimiento de los 14. Baje la máquina y retire los soportes fijos. taladros Comprobación de los taladros Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Página 54
Limpieza 6. Alinee los orificios del panel de la cubierta trasera con los orificios del chasis (Figura 66). 7. Coloque el panel de la cubierta en el chasis con los Limpieza del motor y de la 2 pernos y las 2 arandelas Figura 66 que retiró...
Página 55
Eliminación de los residuos de Almacenamiento la máquina 1. Eleve los taladros, detenga la máquina, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 2. Limpie la suciedad de toda la máquina. 1.
Página 56
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El freno de estacionamiento no está 1. Ponga el freno de estacionamiento. aplicado. 2. El interruptor del freno no está 2. Ajuste el interruptor del freno. correctamente ajustado.
Página 57
Problema Posible causa Acción correctora La máquina se desvía a la derecha o a 1. La presión de los neumáticos de las 1. Ajuste la presión de los neumáticos de la izquierda (con las palancas totalmente ruedas motrices no es la correcta. las ruedas motrices.
Página 61
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene...
Página 62
Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company Ley de Consumo de Australia: Los clientes australianos encontrarán información sobre la Ley de Consumo de Australia dentro de la caja o a través de su concesionario Toro local.