Descargar Imprimir esta página
Toro 21566 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 21566:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Super Recycler
Nº de modelo 21566—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 21566T—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 21568—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 21568T—Nº de serie 400000000 y superiores
Introducción
Este cortacésped manual de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales. No
está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones
agrícolas. Está diseñado para usar la batería ion litio
Flex-Force de Toro, Modelo 88675 (suministrada con
el Modelo 21566 y 21568); también puede utilizar
la batería Modelo 88620, 88625, 88640, 88650 o
88660. Estas baterías están diseñadas para ser
cargadas únicamente con el cargador de baterías
Modelo 88602 (suministrado con los modelos 21566 y
21568), 88605 o 88610. El uso de este producto para
otros propósitos que los previstos podría ser peligroso
para usted y para otras personas.
Los modelos 21566T y 21568T no incluyen ni
batería ni cargador.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Visite www.Toro.com para más información,
incluyendo consejos de seguridad, materiales de
formación, información sobre accesorios, para
localizar un distribuidor o para registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación de los números de modelo y serie en el
producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
© 2022—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Registre su producto en www.Toro.com.
®
60 V, 53 cm (21")
Figura 1
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Figura 2
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Traducción del original (ES)
Impreso en México
Reservados todos los derechos
Form No. 3448-964 Rev A
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
*3448-964*
g275230
g000502

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 21566

  • Página 1 Cortacésped Super Recycler ® 60 V, 53 cm (21”) Nº de modelo 21566—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 21566T—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 21568—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 21568T—Nº de serie 400000000 y superiores Manual del operador Introducción...
  • Página 2 Contenido ADVERTENCIA CALIFORNIA Introducción .............. 1 Seguridad ..............3 Advertencia de la Propuesta 65 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 6 El cable eléctrico de este producto Montaje ..............9 contiene plomo, que el Estado de 1 Cómo montar el cargador de la batería California sabe que causa defectos (opcional) ............
  • Página 3 Seguridad Utilice únicamente la batería especificada por Toro. El uso de otros accesorios puede aumentar el riesgo de incendio y lesiones. INSTRUCCIONES DE Si se enchufa el cargador en una toma de SEGURIDAD corriente que no sea de 120 voltios, puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 4 No incline la máquina al arrancar el motor. irregulares pueden hacer que usted pierda el equilibrio o resbale. Evite el arranque accidental – asegúrese de que el botón de arranque eléctrico se retira La hierba mojada o las hojas mojadas pueden del interruptor del arranque eléctrico antes de causarle graves lesiones si usted resbala y toca conectar la batería y manejar la máquina.
  • Página 5 • fuente de alimentación está apagada. Sustituya la batería únicamente por una batería Toro genuina; el uso de otro tipo de Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida batería podría provocar un incendio o un de recortes en busca de deterioros o desgaste, riesgo de lesión.
  • Página 6 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 7 decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal137-9456 137-9456 1. Lea el Manual del 3. No exponer a la lluvia. operador. 2. Manténgase alejado de fuegos o llamas desnudas. decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. La batería se está cargando. 2.
  • Página 8 decal139-8986 139-8986 decal140-1324 140-1324 1. Lea el Manual del 3. Para apagar la máquina, operador. suelte la barra. 2. Para arrancar la máquina, apriete la barra contra el manillar y pulse el botón.
  • Página 9 Montaje Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 25). Cómo montar el cargador de la batería (opcional) Piezas necesarias en este paso: Fijaciones de montaje (no incluidas) Procedimiento Si lo desea, monte el cargador de la batería...
  • Página 10 Despliegue del manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras. • No dañe el/los cable(s) al plegar o desplegar el manillar. • Asegúrese de colocar el/los cable(s) en el exterior del manillar. •...
  • Página 11 g378096 Figura 4...
  • Página 12 g378097 Figura 5...
  • Página 13 Instalación de la barra de control de las cuchillas No se necesitan piezas Procedimiento g344378 Figura 6 Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento g241560 Figura 7...
  • Página 14 9. Palanca del manillar (2) eléctrico g355813 5. Deflector trasero 10. Bolsa de recogida Figura 10 1. Cargador de baterías 2. Batería Modelo 88675 Modelo 88602 (incluido (incluida con los Modelos con los Modelos 21566 y 21566 y 21568) 21568)
  • Página 15 Aperos/Accesorios Puede estar disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro para su uso con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o distribuidor autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos...
  • Página 16 Utilice la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 15). Modelos 21566 y 21566T Compruebe que los orificios de ventilación de la batería están libres de polvo y residuos. Presione hacia abajo sobre la tapa del compartimento de la batería para abrirla (Figura 11, A).
  • Página 17 Modelos 21568 y 21568T Compruebe que los orificios de ventilación de la batería están libres de polvo y residuos. Levante la tapa del compartimento de la batería (Figura 12, A). Alinee el hueco de la batería con la lengüeta de la máquina, e introduzca la batería en el compartimento hasta que se enganche en su sitio (Figura 12, B).
  • Página 18 Ajuste de la altura del manillar Usted puede elevar o bajar el manillar hasta una posición que le sea cómoda. Para ajustar la altura del manillar, haga lo siguiente: Baje el manillar; consulte Cómo plegar el manillar (página 27). En ambos lados de la máquina, retire el tope del manillar y ajuste la posición del perno de cuello cuadrado a la posición superior (manillar más alto) o inferior (manillar más bajo) (Figura 13).
  • Página 19 Ajuste de la altura de corte ADVERTENCIA Al ajustar la altura de corte, podría tocar una cuchilla en movimiento con las manos, lo que podría causarle graves lesiones. • Apague el motor, retire la batería, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte.
  • Página 20 Durante el funcionamiento Cómo arrancar la máquina Asegúrese de que la batería está instalada en la máquina; consulte Instalación de la batería (página 16). Nota: Si la tapa del compartimento de la batería no se cierra por completo, la batería no está correctamente instalada.
  • Página 21 Ajuste de la velocidad de la cuchilla Esta máquina tiene dos ajustes de velocidad de la cuchilla: A • Cuando se ajusta a la posición A , la velocidad de la cuchilla se ajusta automáticamente para mejorar la eficacia; se detecta cualquier cambio en las condiciones de corte y se aumenta la velocidad de la cuchilla en caso de necesidad para mantener la calidad de corte.
  • Página 22 Apagado de la máquina Suelte la barra de control de la cuchilla (Figura 18, A). Retire el botón de arranque eléctrico del interruptor de arranque eléctrico (Figura 18, B). Retire la batería; consulte Cómo retirar la batería de la máquina (página 24).
  • Página 23 Ensacado de los recortes Utilice la bolsa de recogida si desea recoger los recortes de hierba y hojas del césped. Nota: Por defecto, esta máquina está equipada con una cuchilla económica para mejorar la autonomía; también incluye una cuchilla de rendimiento opcional para mejorar el ensacado y el rendimiento. Antes de ensacar, instale la cuchilla de rendimiento;...
  • Página 24 • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una – Cortar el césped con más frecuencia. cuchilla de repuesto Toro. – Solapar los pasillos de corte en lugar de cortar Cómo cortar la hierba un pasillo completo en cada pasada.
  • Página 25 Después del Para retirar la batería, deslice la batería hacia atrás para sacarla del cargador. funcionamiento Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería. Carga de la batería Indica- Indica: Importante: En el momento de la compra la Apagada No hay batería insertada batería no está...
  • Página 26 Limpieza de la parte inferior Apague el motor y deje que se enfríe. de la máquina Limpieza de los bajos de la máquina en la posición de Limpieza de la parte inferior de almacenamiento vertical la máquina en la posición de Ponga la máquina en la posición de operación almacenamiento vertical;...
  • Página 27 Cómo plegar el manillar Almacenamiento de la máquina en posición ADVERTENCIA vertical Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, Durante la temporada de siega, o en la temporada de inactividad, puede almacenar la máquina en posición creando condiciones de operación inseguras.
  • Página 28 Cierre las palancas de bloqueo del manillar. Levante la parte delantera de la máquina con el manillar y llévela al lugar de almacenamiento (Figura 26). g367781 Figura 26...
  • Página 29 Mantenimiento Retire el botón de arranque eléctrico y la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en la máquina. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante. Inspeccione y revise la máquina de forma regular. La máquina debe ser reparada únicamente por un Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 30 Ajuste de la transmisión autopropulsada Para modelos autopropulsados solamente Cada vez que instale un nuevo de la transmisión autopropulsada o si la transmisión autopropulsada está mal ajustada, ajuste el cable de la transmisión autopropulsada. Gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario para aflojar el ajuste del cable (Figura 29).
  • Página 31 No almacene la máquina con la batería instalada. UU. o Canadá, póngase en contacto con su • Limpie cualquier material extraño del producto. distribuidor Toro autorizado. • Cuando no se estén utilizando, almacene la máquina, el botón de arranque eléctrico, la batería y el cargador de la batería fuera del alcance de...
  • Página 32 Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Página 33 Problema Posible causa Acción correctora La máquina produce pitidos. 1. La batería no está cargada. 1. Retire la batería de la máquina y cárguela. 2. La máquina está en una posición 2. Asegúrese de que la máquina no tiene insegura para el uso. una inclinación extrema durante el uso.
  • Página 34 Notas:...
  • Página 35 Notas:...
  • Página 36 Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.

Este manual también es adecuado para:

21566t2156821568t