Página 5
Outdoor Unit (SLC series) All dimensions are in mm/(in) 1030 141,5 746,5 30C /40C /50C /60C (40,6) (33,5) (15,7) (15,4) (16,3) (32,6) (2,8) (7,7) (3,6) (19,2) (17,6) (5,6) (29,4) (3,2) Outdoor Unit (MSS 60C) 180,0 (7,09) 940,0 (37,00) 180,0 (7,09) 11,0 (0,43) 11,0 (0,43) 1300,0 (51,18)
Página 6
! Caution Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may cause injury hazards. Avoid from being in contact with these places. ! Avertissement Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tubulaire présentent un risque de blessure. Mieux vaut éviter le contact avec ces endroits. ! Vorsicht Scharfe Kanten und Wärmetauscherflächen stellen eine Gefahrenquelle dar.
INSTALLATION MANUAL This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirements. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. CEILING CONCEALED SPLIT TYPE AIR CONDITIONER MODEL COOLING UNIT...
CONTENTS - Outline And Dimensions page i – iv - Safety Precautions page 2 - Installation Diagram page 3 - Installation Of The Indoor Unit page 3 - Installation Of The Outdoor Unit page 4 - Refrigerant Piping page 4 - Electrical Connection page 5 - Special Precautions When Dealing With R410A Unit...
INSTALLATION DIAGRAM Indoor unit Refrigerant Piping Air Intake Air Intake Air Discharge Nozzle Outdoor unit INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT The indoor unit must be installed such that there is no short A mm (inch) L mm (inch) circuit of the cool discharge. Respect the installation 10 C/CR 741 (29.2) 225 (8.9)
INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT The outdoor unit must be installed such that there is no short circuit of the discharge air or obstruction to smooth air flow. Respect the installation clearance. Select the coolest possible place where intake air should not be higher than the outside temperature (maximum 45°C).
Piping Works And Flaring Technique Piping Connection To The Units Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any Align the center of the piping and sufficiently tighten the piping, evaporator or condenser had been exposed or had flare nut with fingers. been opened for 15 seconds or more, vacuum the system.
Página 12
CC 10 / 15 / 20 / 25 C - SL 10 / 15 / 20 / 25 B CC 28 / 30 C - SL 30 B COMP Terminal Strip COMP Outdoor unit Terminal Strip Indoor unit Power Supply There must be a double pole switch Cable with a minimum 3 mm contact gap and...
Página 13
CC 38 / 40 / 50 / 60 C - SL 40 / 50 / 60 C COMP COMP Terminal Strip Indoor Unit Terminal Strip Outdoor Unit There must be a double pole switch Power Supply Cable with a minimum 3 mm contact gap and fuse / circuit breaker as recommended in the fixed installation circuits.
Página 14
Outdoor Coil Sensor CC 28 / 30 CR - SL 30 BR Terminal Strip Terminal Strip COMP COMP Outdoor Unit Indoor Unit There must be a double pole switch with a minimum 3 mm contact gap and fuse / circuit breaker as recommended Power Supply Cable in the fixed installation circuits.
! Caution Ensure that the colors of wires on the outdoor unit and the terminal markings are the same as the indoor unit respectively. SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT R410A is a new HFC refrigerant which does not damage the •...
Outdoor Unit Refrigerant Piping Indoor Unit Liquid Valve Low Side Pressure Gauge High Pressure Gauge Gas Valve Manifold Flexible Hose Vacuum Pump ADDITIONAL CHARGE The refrigerant is pre-charged in the outdoor unit. If the Additional Charge in Gram (Heat Pump Unit) (R410A) piping length is less than 5 m, additional charge after vacu- Model 10 m...
Check Refrigerant Leak Check with refrigerant detector whether there is a leak on the flare type connection of the indoor unit and outdoor unit. Hints: After operation for sometime, check if there is oil traces, there is a leak. Outdoor Unit Refrigerant Piping Indoor Unit Liquid Valve...
Caution • Manifold Gauge will show cylinder pressure rather than suction pressure if the cylinder valve and Manifold valve “A” are both open. There are many ways of charging liquid in a “controlled manner” into the suction side:- 1. Use valve A on the manifold gauge set 2.
AUTO RANDOM RE-START FUNCTION If there is a power cut when the unit is operating, it will automatically resume the same operating mode when the power is restored. (Applicable only to units with this feature). ! Caution Before turning off the power supply, set the remote controller’s ON/OFF switch to the “OFF” position to prevent the nuisance tripping of the unit.
TROUBLESHOOTING When any malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power supply to the unit. Check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips. Fault Causes 1. The compressor does not start operate after 3 minutes - Protection against frequent starting.
Página 21
MANUEL D’INSTALLATION Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. CLIMATISEUR MASQUÉ...
DIAGRAMME D’INSTALLATION Unité Intérieure Tuyauteries Frigorifiques Reprise d’air Reprise d’air Ventilateur Unité Extérieure INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE A mm (pouces) L mm (pouces) L’appareil d’intérieur doit être installé de manière à ce qu’il 10 C/CR 741 (29,2) 225 (8,9) n’y ait pas de court-circuit de la décharge froide. Respectez 15 C/CR 881 (34,7) 225 (8,9)
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE L’unité extérieure doit être installée de manière à ce qu’il n’y ait pas de court-circuit de l’air de rejet ni d’obstruction au passage régulier de l’air. Respecter l’espace libre d’installation indiqué dans le tableau. Choisir l’emplacement le plus frais possible où l’admission d’air ne soit pas plus élevée que la température extérieure (maximum 45°C).
Travail Des Tuyaueries Et Technique Flare Raccordement Frigorifique Ne pas utiliser de tuyauterie de cuivre contaminé ou endommagé. Aligner les tubes et serrer l’écrou à la main d’abord. Si de la tuyauterie, un évaporateur ou un condensateur a été exposé Enfin, serrer l’écrou à...
CC 10 / 15 / 20 / 25 C - SL 10 / 15 / 20 / 25 B CC 28 / 30 C - SL 30 B COMP COMP Bornier de L’Unité Extérieure Bornier de L’Unité Intérieure Cordon Il doit y avoir un intereuptuer à double pöles avec un Electrique intervalle de contact de 3 mm minimum et un coupe- curcuit /fusible comme recommandé...
Página 27
CC 38 / 40 / 50 / 60 C - SL 40 / 50 / 60 C COMP COMP Bornier de L’Unité Intérieure Bornier de L’Unité Extérieure Il doit y avoir un intereuptuer à double pöles avec un intervalle de contact de 3 mm Cordon Electrique minimum et un coupe-curcuit /fusible comme recommandé...
Página 28
Sonde de L’Unité Extérieure CC 28 / 30 CR - SL 30 BR Bornier de L’Unité Bornier de COMP COMP Extérieure L’Unité Intérieure Il doit y avoir un intereuptuer à double pöles avec un intervalle de contact de 3 mm minimum et un coupe-curcuit /fusible comme recommandé...
! Avertissement S’assurer que les couleurs des câbles de l’unité extérieure et les repères du bornier soient les mêmes que sur l’unité intérieure. PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L'UNITÉ DE R410A R410A est un nouveau réfrigérant de HFC qui n'endommage • Employez les outils et les matériaux exclusivement pour pas la couche d'ozone.
Unité Extérieure Tuyauteries Frigorifiques Unité Intérieure Vanne Liquide Manométer Basse Pression Manomèter Vanne Haute Pression D’Aspiration Manifold Flexible D’Alimentation Pompe à Vide ASPIRATION ET CHARGEMENT Tableau de complément de charge en grammes La charge complète de gaz se trouve dans l’unité extérieure, (Module Pompe à...
Vérifiez la fuite du réfrigérant Vérifiez avec un détecteur pour réfrigérant, pour voir s’il y a une fuite dans la connexion de type élargi de l’unité intérieure. Suggestions : Après fonctionnement de l’unité pendant un certain temps, vérifiez s’il y a des traces d’huile, il y a une fuite. Unité...
Avertissement • Le manomètre du collecteur indique la pression de la bouteille au lieu de la pression d'aspiration si le robinet de la bouteille et la soupape “A” du collecteur sont ouverts tous les deux. Il y a bien des façons de charger le liquide de manière “contrôlée” dans le côté basse pression:- 1.
FONCTION DE REDEMARRAGE AU HASARD AUTOMATIQUE En cas de coupure de courant lorsque l’unité est en marche, celle-ci redémarre selon le même mode d’opération une fois que le courant est rétabli. (Applicable seulement pour les unités munies de cette fonction). ! Avertissement Avant de débrancher l’unité, réglez l’interrupteur de la télécommande sur la position OFF afin d’éviter le déclenchement inopportun de l’unité.
ANALYSE DES CAUSES DE DYSFONCTIONNEMENT En cas de dysfonctionnement du climatiseur, couper aussitôt l’alimentation électrique. Vérifier ensuite les points suivants pour détecter la nature et les causes de la panne. Defauts Causes 1. Le compresseur ne démarre pas 3 minutes après la - Protection contre les démarrages fréquents.
Página 35
MONTAGEANLEITUNG Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. ZWEITEILIGE KLIMAANLAGE FÜR VERKLEIDETE DECKENMONTAGE MODELL...
Página 36
INHALT - Auslegung und Ab-Messungen seite i – iv - Sicherheits-Massnahmen seite 2 - Installationdiagramm seite 3 - Installation des Innenmontage-Gerätes seite 3 - Installation des Aussenanlage-Gerätes seite 4 - Kühlmittelleitung seite 4 - Kabelanschluss seite 5 - Spezielle Vorkehrungen Beim Beschäftigen R410A Maßeinheit seite 9 - Spezielle Vorkehrungen Beim Beschäftigen R407C Maßeinheit seite 9...
INSTALLATIONDIAGRAMM Innen-Gerät Kältemittelleitung Lufteinlass Lufteinlass Luftauslassdüse Aussen-Gerät INSTALLATION DES INNENMONTAGE-GERÄTES Das Innenteil muss so installiert werden, dass der A mm (zoll) L mm (zoll) Kühlluftauslaß nicht direkt zurückgesaugt werden kann. 10 C/CR 741 (29,2) 225 (8,9) Beachten Sie bei der Installation den erforderlichen Abstand. 15 C/CR 881 (34,7) 225 (8,9)
INSTALLATION DES AUSSENANLAGE-GERÄTES Das Außenteil muß so installiert werden, dass der Luftauslaß nicht direkt zurückgesaugt oder blockiert werden kann. Beachten Sie bei der Installation angegebenen Abstand. Wählen Sie möglichst den kühlsten Ort, wo die angesaugte Luft nicht wärmer als die Außentemperatur (maximal 45°C) ist.
Leitungsverlegung U. Anschlusstechnik Geräte-Rohranschluss Rohrleitung zentrieren und Gegenmutter des aufgeweiteten Rohrstückes Keine verschmutzten oder beschädigten Kupferleitungen. Wenn jegliche mit der Hand anziehen. Rohrleitungen, der Verdampfer oder der Verdichter mehr als 15 Abschließend Gewindemutter und Moment-schlüssel bis an die Sekunden lang geöffnet geblieben sind, muss das System entleert gewünschte Moment-Einraststelle anziehen.
Página 40
CC 10 / 15 / 20 / 25 C - SL 10 / 15 / 20 / 25 B CC 28 / 30 C - SL 30 B COMP Außen Gerät- COMP Klemmenblock Innen Gerät- Klemmenblock Als Ein-/Ausschalter muß ein Zweiphasenschalter mit mindestens 3 mm Abstand zwischen den Schaltkontakten...
Página 41
CC 38 / 40 / 50 / 60 C - SL 40 / 50 / 60 C COMP COMP Innen Gerät- Klemmenblock Außen Gerät- Als Ein-/Ausschalter muß Klemmenblock ein Zweiphasenschalter mit mindestens 3 mm Abstand zwischen den Schaltkontakten sowie eine Sicherung bzw. ein Schaltschütz gemäß...
Página 42
Außenraum-Sensor CC 28 / 30 CR - SL 30 BR Außen Gerät- Innen Gerät- COMP COMP Klemmenblock Klemmenblock Als Ein-/Ausschalter muß ein Zweiphasenschalter mit mindestens 3 mm Abstand zwischen den Schaltkontakten sowie eine Sicherung bzw. ein Schaltschütz gemäß den Empfehlunggen für die Festinstallation verwendet werden.
! Vorsicht Es ist sicherzustellen, daß die Adernfarbkennung des Außengerätes sowie die Klemmenkennungen jeweils mit denen des Innengerätes übereinstimmen. SPEZIELLE VORKEHRUNGEN BEIM BESCHÄFTIGEN R410A MAßEINHEIT R410A ist ein neues HFC Kühlmittel, das nicht die Ozon-Schicht Kühlmittel R410A. Werkzeuge ausschließlich für R410A beschädigt.
Aussenanlage Kältemittel-Leitung Innen-Gerät Flüssigkeitsventil Untererdruckseitiges Manometer Hochdruck-Manometer Gasventil Verteiler Flexible Schlauchleitung Vakuum-Pumpe GESAMTTEST Das Außenmontage-Gerät ist bereits werkseitig mit Kältemittel befüllt. Zusatzfüllung in Gramm (Wärmepumpen-Einheit) (R410A) Falls die Rohrleitung unter 5 m Länge aufweist, ist eine zusätzliche Modell 10 m 15 m 20 m Kältemittelbefüllung nach der Herstellung desVakuums nicht...
Überprüfung auf Kühlmittelaustritt Prüfen mit einem Kühlmitteldetektor, ob am Ausdehnungsanschluss des Innen- und des Außenteils Kühlmittel austritt. Tipp: Wenn nach einiger Betriebsdauer Ölspuren erkennbar sind, deutet dies auf eine undichte Stelle hin. Aussenanlage Kältemittel-Leitung Innen-Gerät Flüssigkeitsventil Untererdruckseitiges Manometer Gasventil Hochdruck-Manometer Verteiler Flexible Schlauchleitung Kühlgasbehälter...
Vorsicht • Das Mehrfachmessgerät wird eher den Druck im Tank als den Saugdruck anzeigen, wenn sowohl der Tankventil wie der Ventil „A“ am Messgerät offen ist. As gibt viele Wege, um Flüssigkeit auf „eine kontrollierte Art und Weise“ in die Saugseite nachzufüllen:- 1.
AUTOMATISCHE NICHT-ZEITGEBUNDENE WIEDEREINSCHALTUNGSFUNKTION Sollte es zu einem Stromausfall kommen, wenn das Gerät in Betrieb ist, dann läuft das Gerät nach Wiederherstellung der Stromversorgung automatisch in der gleichen Betriebsart weiter. (Gilt nur für hier aufgelistete Geräte). ! Vorsicht Vor Abschalten der Stromzufuhr muss der EIN/AUS-Schalter der Fernbedienung auf “AUS” gestellt werden, um eine versehentliche Fehleinstellung zu vermeiden.
STÖRUNGS-BEHEBUNG Im Falle einer Funktionsstörung ist das Gerät sofort auszuschalten. Nachfolgend einige Hinweise zur Behebung von einfachen Störungen. Störung Ursache 1. Der Kompressor setzt sich 3 Minuten nach Einschalten - Schutzeinrichtung gegen häufiges Anlassen. 3 bis 4 des Klimagerätes nicht in Gang. Minuten warten, bevor der Kompressor anläuft.
Página 49
MANUALE D’INSTALLAZIONE Il presente manuale descrive come procedere all’installazione del condizionatore per assicurarne il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza. Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali. Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura.
DIAGRAMMA PER L’INSTALLAZIONE Unità Interna Condotti Del Refrigerante Ingresso Dell’Aria Ingresso Dell’Aria Effusore Della Ventola Di Aerazione Unità Esterna INSTALLAZIONE DELL’ UNITÀ INTERNA L’unità interna deve essere installata di modo a evitare A mm (pollici) L mm (pollici) cortocircuiti nella scarica fredda. All’installazione lasciare 10 C/CR 741 (29,2) 225 (8,9)
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA L’unità esterna deve essere installata di modo da evitare cortocircuiti dell’aria della scarica d’aria e ostacoli ad un libero flusso dell’aria. Nell’installazione, osservare la distanza. Selezionare il luogo più freddo possibile per le prese d’aria, comunque ad una temperatura non superiore di quella esterna (max.
Meccanica Delle Condutture E Tecnica Di Svaso Collegamento Delle Condutture Alle Unità Non usare tubi di rame contaminati né danneggiati. Se qualsiasi Centrare la tubatura e stringere a mano il dado quanto basta. tubo, evaporatore o condensatore è stato sposto o sia stato aperto A mezzo di una chiave torsiometrica, stringere quindi il dado per 15 secondi o più, togliere l’aria del sistema.
Página 54
CC 10 / 15 / 20 / 25 C - SL 10 / 15 / 20 / 25 B CC 28 / 30 C - SL 30 B Morsettiera COMP COMP Del Blocco Esterna Morsettiera Dell’Unità Interna Cavo Di Alimentazione Di Corrente Nell'impianto elettrico esistente sono necessari un interruttore bipolare con contatti separati da almeno 3 mm...
Página 55
CC 38 / 40 / 50 / 60 C - SL 40 / 50 / 60 C COMP COMP Morsettiera Dell’Unità Interna Morsettiera Dell’Unità Esterna Cavo Di Alimentazione Di Corrente Nell'impianto elettrico esistente sono necessari un interruttore bipolare con contatti separati da almeno 3 mm e un fusibile/interruttore automatico.
Página 56
Sensore Serpentino Esterna CC 28 / 30 CR - SL 30 BR Morsettiera Morsettiera COMP COMP Dell’Unità Esterna Dell’Unità Interna Nell'impianto elettrico esistente sono necessari un interruttore bipolare con contatti separati da almeno 3 mm e un Cavo Di Alimentazione fusibile /interruttore automatico.
Página 57
! Cautela Accertarsi che i collegamenti dei fili dell’unità esterna e dell’unità interna corrispondano ai colori delle rispettive morsettiere. PRECAUZIONI SPECIALI QUANDO SI OCCUPANO DELL'UNITÀ DI R410A R410A è un nuovo refrigerante di HFC che non danneggia • Usi gli attrezzi ed i materiali esclusivamente per il lo strato di ozono.
Página 58
Unità Esterno Condotti Del Refrigerante Unità Interno Valvola Liquidi Indicatore Di Bassa Pressione Indicatore Di Alta Pressione Valvola Aspirante Collettore Tubo Flessibile Pompa Di Estrazione RICARICA ADDIZIONALE Il blocco esterno è provvisto del refrigerante, precaricato in fabbrica. Unità Con Pompa Di Riscaldamento (Unità di riscaldamento) Se la lunghezza del tubo è...
Página 59
Verificare Le Perdite Di Refrigerante Verificare tramite sensore di refrigerante l'esistenza di perdite nelle connessione del tipo saldato sia nell'unità interna che in quella esterna. Consigli: Dopo un certo tempo di operazione, verificare l'esistenza di tracce d'olio e di perdite. Unità...
Página 60
Cautela • Il gruppo manometri indicherà la pressione della bombola invece della pressione d’aspirazione sel la valvola della bombola e la valvola “A” sono entrambe aperte. Ci sono vari sistemi per caricare il liquido in “modo controllato” dal lato aspirazione:- 1.
FUNZIONE DI RI-ACCENSIONE CASUALE AUTOMATICA Una volta che la corrente elettrica (venuta a mancare mentre il condizionatore era in funzione) viene ripristinata, il condizionatore si riaccenderd rielle stesse condizioni di funzionamento. (Solo per i modelli dotati di questa funzione). ! Cautela Nel fare operazioni di manutenzione che richiedono la spegnimento dell'alimentazione, spegnere il telecomando a distanza.
GUASTI E RIPARAZIONI Non appena si nota che il condizionatore funziona male, spegnerlolo immediatamente. Qui di seguito, sono elencati alcuni guasti minori con le relative cause. Guasto Origine 1. Il compressore nom si mette in funzione 3 minuti dopo - Protezione contro gli avvii riavvicinati. Attendre 3 or 4 aver acceso il condizionatore.
MANUAL DE INSTALACIÓN Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamwnte este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas.
INDICE - Esquema y Dimensiones Página i-iv - Precauciones de Seguridad Página 2 - Diagramma de La Instalación Página 3 - Instalación de la Unidad de Interior Página 3 - Instalación de la Unidad de Exterior Página 4 - Tubería de Refrigerante Página 4 - Conexión del Eléctrico Página 5...
DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN Unidad Interior Tubería De Refrigerante Entrada De Aire Entrada De Aire Tobera De Descarga De Aire Unidad Exterior INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR La unidad interior debe instalarse de modo que no se A mm (pulgadas) L mm (pulgadas) produzca ningún cortocircuito de la descarga de aire frío.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR La unidad exterior debe instalarse de tal modo que no se produzca ningún cortocircuito del aire de descarga u obstrucción de un cau- dal de aire uniforme. Respete las distancias de instalación. Seleccione el lugar más fresco posible donde la temperatura del aire de entrada no sea superior a la temperatura exterior (máximo 45ºC).
Instalación De Tuberías y Tecnica De Abocinamiento Conexión De Las Tuberías a Las Unidades No utilice tubos de cobre contaminados o dañados. Si cualquiera de Alinee el centro de la tubería y apriete suficientemente la tuerca los tubos, evaporador o condensador ha estado expuesto o abierto abocinada con los dedos.
Página 68
CC 10 / 15 / 20 / 25 C - SL 10 / 15 / 20 / 25 B CC 28 / 30 C - SL 30 B COMP COMP Regleta De Terminales Unidad De Exterior Regleta De Terminales Unidad De Interior El Cabel Del Debe haber un interruptor bipolar con un mínimo de Enchuffe...
Página 69
CC 38 / 40 / 50 / 60 C - SL 40 / 50 / 60 C COMP COMP Regleta De Terminales Unidad De Interior Regleta De Terminales Unidad De Exterior Debe haber un interruptor bipolar con El Cabel Del Enchuffe un mínimo de 3 mm de espacio de contacto y fusibe/ruptor de circuito, tal y como se recomienda en el circuito de...
Página 70
Sensor Del Serpentín De Exterior CC 28 / 30 CR - SL 30 BR Regleta De Regleta De Terminales COMP COMP Terminales Unidad Unidad De Interior De Exterior Debe haber un interruptor bipolar con un mínimo de 3 mm de espacio de contacto y fusibe/ruptor de circuito, tal y como se recomienda en el circuito de El Cabel Del Enchuffe...
! Cuidado Asegúrese de que el color de los cables de la unidad de exterior y de las marcas de los terminales sean, respectivamente, iguales a los de la unidad de interior. PRECAUCIONES ESPECIALES AL OCUPARSE DE LA UNIDAD DE R410A R410A es un refrigerante nuevo de HFC que no daña la capa •...
Página 72
Unidad De Exterior Tubería de Refrigerante Unidad De Interior Válvula De Liquido Indicatore Di Bassa Pressione Indicatore Di Válvula De Altapressione Collettore Menguera Flexible Pompa De Vacío CARGA ADICIONAL Carga Adicional En Gramos (Unidad de Calentamiento) El refrigerante está precargado en la unidad de exterior. Si la (R410A) longitud de la tubería es inferior a 5 m, no es necesaria una carga adicional después de la aspiración.
Compruebe La Fuga De Refrigerante Compruebe con el detector de refrigerante si hay alguna fuga en la conexión de tipo de tipo abocardado de la unidad interior y la unidad exterior. Consejos: Tras algún tiempo de funcionamiento, compruebe si hay restos de aceite. En caso afirmativo, hay una fuga. Unidad De Exterior Tubería de Refrigerante Unidad De Interior...
Página 74
Cuidado • El manómetro de presión mostrará la presión del cilindro, más que la presión de aspiración si la válvula del cilindro y la válvula reguladora “A” están abiertas. Hay muchas formas de cargar el líquido en un “modo controlado” en el lado de aspiración:- 1.
Página 75
FUNCION DEL ARRANQUE AUTOMATICO CASUAL Si hay corte de corriente cuando funciona la unidad, el mismo modo de operación continuará automáticamente cuando el corriente está conectado. (Aplicable sólo para las unidades con esta característica). ! Cuidado Antes de desconectar la electricidad, ajuste el botón de connexión ON/OFF del controlador remoto a la posición de‘OFF’ para evitar el disparo perjudicial de la unidad.
LOCALIZACÓN DE AVERIAS Cuando detecte alguna anomalia en el funcionamiento de la unidad de aire acondicionado, desconéctela inmediatamente de la fuente de alimentación eléctrica. Como unas simples pistas para el mantenimiento y las reparaciones, compruebe los siguientes fallos y sus causas. Falla Causa 1.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Это руководство рассматривает процедуру установки с целью обеспечения безопасности и соответствующих стандартов для функционирования блока кондиционера. Специальная регулировка по месту установки может быть необходима. Перед использованием Вашего кондиционера, прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство по эксплуатации и сохраните его для обращения за справками в будущем. ПОТОЛОЧНЫЙ...
СОДЕРЖАНИЕ - Схема и Размеры страница i-iv - Меры Предосторожности страница 2 - Рисунок Установки страница 3 - Установка Комнатного Блока страница 3 - Установка Наружного Блока страница 4 - Трубопровод Хладогента страница 4 - Электрическая Схема страница 5 - Специальные Меры Предорожности При Зксплуатации Кондиционера с Хладагентом R410A страница 9 - Специальные...
Página 79
РИСУНОК УСТАНОВКИ Комнатный Блок Трубопровод Хладогента Впуск Воздуха Впуск Воздуха Отверстие Выпуска Воздуха Наружный Блок УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА Внутренний модуль должен быть установлен так, чтобы не A (мм) (дюйм) L (мм) (дюйм) произошло столкновения выпуска холодного воздуха с 10 C/CR 741 (29,2) 225 (8,9) препятствием.
УСТАНОВКА НАРУЖНОГО БЛОКА Внутренний модуль должен быть установлен так, чтобы не произошло короткого замыкания выпуска горячего воздуха, или обеспечить беспрепятственный поток воздуха. Не игнорируйте наличие пространства для установки, как показано на рисунке. По возможности выберите как можно холодное место, где впуск воздуха не должен превышать температуру...
Проведение Трубопроводов И Соединение Муфтой Соединение Трубопроводов К Блокам (Развальцовочнрй Г айкой) Отцентрируйте положение трубы и до конца затяните Не используйте грязную или поврежденную трубную обвязку. штуцерную гайку усилием пальцев. Если любая труба, испаритель или конденсатор были открыты Затем, затяните штуцерную гайку динамометрическим на...
Página 82
CC 10 / 15 / 20 / 25 C - SL 10 / 15 / 20 / 25 B CC 28 / 30 C - SL 30 B COMP COMP Колодка Соединителя Наружного Блока Колодка Соединителя Комнатного Блока Должен применяться двухполярный...
Página 83
CC 38 / 40 / 50 / 60 C - SL 40 / 50 / 60 C COMP COMP Колодка Соединителя Комнатного Блока Колодка Соединителя Наружного Блока Должен применяться двухполярный Шнур Сети выключатель с зазором контакта не менее 3 мм и автоматически выклю чатель, как...
Página 84
Датчик Змеевика Наружного Блока CC 28 / 30 CR - SL 30 BR Колодка Колодка Соединителя COMP COMP Соединителя Наружного Блока Комнатного Блока Должен применяться двухполярный выключатель с зазором контакта не менее 3 мм и автоматически выклю чатель, как зто рекомендовано злектрической...
Página 85
! Осторожно Удостоверьтесь, что цвета проводов на наружном блоке и маркировка выводов соответствуют аналогичным на комнатном блоке. СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОНДИЦИОНЕРА С ХЛАДАГЕНТОМ R410A R410A - это новый гидрофторуглеродный хладагент, не • Используйте исключительно инструменты и материалы, повреждающий озоновый слой. Рабочее давление этого предназначенные...
Página 86
Наружный Блок Трубопровод Хладогента Комнатный Блок Клапан Жидкости Манометр Низкого Давления Манометр Высокого Давления Г азовый Клапан Распределительная Коробка Г ибкий Шланг Вакуумный Насос ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЗАПРАВКА Хладагент заправлен заводом-изготовителем на Насоса Дозаправка В Гр (Модель Обогревательного) (R410A) внешнем модуле. Если длина трубопроводов меньше, чем...
Página 87
Проверьте Отсутствие Утечки Хладагента Проверьте течеискателем хладагента отсутствие утечки газа на щтуцерном соединении внутреннем и внешнего модулей. Совет: После работы в течение некоторого времени, проверьте на наличие масляных пятен, при течи. Наружный Блок Трубопровод Хладагента Комнатный Блок Клапан Жидкости Манометр Низкого Давления...
Осторожно • Если одновременно открыты вентиль цилиндра и вентиль “А” распределительной гребенки, манометр распределительной гребенки будет показывать давление в цилиндре, а не давление всасывания. Существует много способов “контролируемой” заправки жидкого хладагента со стороны всасывания:- 1. Использовать вентиль А на распределительной гребенке. 2.
ФУНКЦИЯ БЕСПОРЯДОЧНОГО АВТОСТАРТА Если произошло внезапное отключение тока при работающем блоке, то он автоматически возобновит тот же операционный режим при восстановлении подачи питания. (Применимо только для блоков с этой функцией). ! Осторожно Прежде чем отключить питание сети, установите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ пульта дистанционного управления...
Página 90
МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ При обнаружении сбоев в работе кондиционера, немедленно выключите питание сети блока. Проверьте нижеследующие признаки неисправностей, причины и советы простейших мер по устранению. Неисправность Причины 1. Компрессор не начинает функционирование - Защита от частого включения. Подождите от 3 по...
Página 92
• In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.