MTD 159cc Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 159cc:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Service And Maintenance • Troubleshooting • Replacement Parts
O
peratOr
OHV Vertical Shaft Engines
English ......................................................................................................................................Page 2
Spanish (Español) ....................................................................................................................Page 16
French (Français) ......................................................................................................................Page 31
Record Product Information
Before setting up and operating your new
engine, please locate the model plate and record
the information in the provided area to the right.
You can locate the model plate by standing at
the operator's position and looking at the rear or
right side of the engine. This information will be
necessary, should you seek technical support via
our web site, Customer Support Department, or
with a local authorized service dealer.
Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate.
Failure to comply with these instructions may result in personal injury - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals
known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
NOTE: This Operator's Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are
applicable to all models and the model depicted may differ from yours.
159 cc, 196 cc and 224 cc
CALIFORNIA PROPOSITION 65
'
M
s
anual
Model Number
Serial Number
WARNING
WARNING
Form No. 769-25350
(July 17, 2020)

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para MTD 159cc

  • Página 1 Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Service And Maintenance • Troubleshooting • Replacement Parts ’ peratOr anual 159 cc, 196 cc and 224 cc OHV Vertical Shaft Engines English ............................Page 2 Spanish (Español) ........................Page 16 French (Français) ........................Page 31 Record Product Information Model Number Before setting up and operating your new...
  • Página 2: Safe Operation Practices

    SAFE OPERATION PRACTICES WARNING This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see HEED ITS WARNING! this symbol, DANGER...
  • Página 3: Maintenance & Storage

    SAFE OPERATION PRACTICES 12. Never fuel equipment indoors because flammable vapors will 6. Maintain and replace safety and instruction labels as accumulate in the area. necessary. 13. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of 7. Always refer to the operator’s manuals for important details if ignition.
  • Página 4: Safety Symbols

    SAFE OPERATION PRACTICES If a spark arrestor is used, it should be maintained in SPARK ARRESTOR effective working order by the operator. In the State of WARNING California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may Any equipment equipped with an internal combustion have similar laws.
  • Página 5: Fuel & Oil

    SET-UP Fuel & Oil CHECKING OIL LEVEL/ADDING OIL IMPORTANT: Be sure to check the oil while on a level surface NOTE: The engine is shipped without fuel or oil in the engine. with the engine off. Running the engine with insufficient oil can cause serious engine To avoid engine damage, it is important to: damage and void the engine warranty.
  • Página 6: Fuel Requirements

    SET-UP FUEL REQUIREMENTS ADDING FUEL CAUTION WARNING Operating the engine with E15 or E85 fuel, an oil/ An adult should fuel this engine. NEVER allow children gasoline mixture, dirty gasoline, or gasoline over to refuel the engine. Gasoline (fuel) vapors are highly 30 days old without fuel stabilizing additive may flammable and can explode.
  • Página 7 OPERATION NOTE: No Oil Change Feature (If Equipped) - Specially labeled engines do not require changing the oil. Figure 3 Features F. SPARK PLUG Refer Spark Plug Service on page 11. A. FUEL CAP G. PRIMER (IF EQUIPPED) Remove the fuel cap to add fuel. Pressing the primer forces fuel directly into the NOTE: Some engines may not have the fuel cap installed for engine’s carburetor to aid in starting the engine.
  • Página 8: Pre-Operation Check

    OPERATION Pre-Operation Check • Electric Start (If Equipped): Push the electric starter push key to start the engine (Figure 4). The engine is shipped without fuel or oil in the engine. See the NOTE: Electric starter is equipped with an internal Set-Up section of this manual for instructions on adding oil and circuit breaker.
  • Página 9 OPERATION AUTO-CHOKE WITH DRIVE CONTROL AND RECOIL OR MANUAL CHOKE SYSTEM ELECTRIC START SYSTEM 1. If equipped, ensure the fuel shut-off valve (a) is in the “ON” 1. Electric Start units only - Insert plastic electric starter position (Figure 7). push key into starter housing located on the right side of 2.
  • Página 10: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE WARNING Shut off the engine before performing any maintenance. To prevent accidental start-up, remove safety key (if equipped), disconnect the spark plug wire and ground against the engine. General Recommendations If engine must be tipped to transport equipment, inspect or remove grass, keep spark plug side of engine up. Transporting or tipping engine spark plug down may cause smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air cleaner.
  • Página 11: Spark Plug Service

    SERVICE AND MAINTENANCE 2. Remove oil drain plug (a) and allow oil to drain into a suitable 2. Remove the paper element (c). To loosen debris, gently tap container (Figure 8). the filter on a hard surface. If the filter is excessively dirty or damaged, replace with a new filter.
  • Página 12: Fuel Filter Service

    SERVICE AND MAINTENANCE 4. Check that the spark plug washer is in good condition and Storage thread the spark plug in by hand to prevent cross-threading. CAUTION 5. After the spark plug is seated, tighten with a spark plug wrench to compress the washer. Failure to use a fuel stabilizing additive or completely run the engine until it’s out of fuel before off-season storage NOTE: When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn...
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Engine Fails to start 1. Blade control disengaged (lawn mower only). 1. Engage blade control. 2. Spark plug boot disconnected. 2. Connect wire to spark boot. 3. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Fill tank with clean, fresh gasoline. 4.
  • Página 14: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS Part Part Number and Description 951-14437 Spark Plug 751-15245 Air Cleaner 751-15255 Fuel Cap Assembly 951-12296 Fuel Filter...
  • Página 15: Owner Responsibilities

    If the engine on your mower fails to conform to this limited inappropriate fuels, lubricants, or additives. warranty, MTD will cover the cost of parts and labor associated • Special conditions or circumstances that normally require with any adjustments and/or repairs necessary to return your more than two pulls to start, specifically: 1) First start-up engine to its warranted condition.
  • Página 16: Proposición 65 De California

    Prácticas de Operación Seguras • Configuración • Funcionamiento • Servicio y Mantenimiento • Solución de Problemas • Repuestos anual del peradOr Motor de 159 cc, 196 cc & 224 cc con eje vertical y válvulas en cabeza Inglés (English) ........................Página 2 Spanish (Español) .........................Página 16 French (Français) ........................Página 31 Registro de Información del Producto...
  • Página 17: Prácticas De Operación Seguras

    PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS ADVERTENCIA Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, pueden poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar este producto. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones ¡PRESTE ATENCIÓN A LA ADVERTENCIA! personales.
  • Página 18: Mantenimiento Y Almacenamiento

    PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS FUNCIONAMIENTO 8. Si el tanque de combustible debe drenarse, hágalo al aire libre. 1. Al arrancar el motor, asegúrese de que la bujía, el silenciador y la tapa 9. Respete las normas y reglamentaciones sobre la manera correcta de del combustible están en su lugar.
  • Página 19: Símbolos De Seguridad

    PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS Si se utiliza un amortiguador de chispas, el operador lo debe AMORTIGUADOR DE CHISPAS mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado ADVERTENCIA de California, las medidas anteriormente mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Cualquier equipo que tenga un motor de combustión Públicos de California).
  • Página 20: Configuración

    CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN Combustible y Aceite VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE/CARGA DE ACEITE IMPORTANTE: Asegúrese de comprobar el aceite sobre una NOTA: El motor se despacha sin combustible ni aceite en el superficie nivelada y con el motor apagado. motor. Si se hace funcionar el motor sin suficiente aceite puede Para evitar que el motor resulte dañado, es importante que: dañarse gravemente y se anula la garantía.
  • Página 21: Requisitos De Combustible

    CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN REQUISITOS DE COMBUSTIBLE CARGA DE COMBUSTIBLE PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Si se opera el motor con combustible E15 o E85, una mezcla de El combustible debe cargarlo un adulto. NUNCA permita que aceite/gasolina, gasolina sucia o gasolina con más de 30 un niño recargue combustible en el motor.
  • Página 22: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO NOTA: Opción Sin Cambio de Aceite (si se incluye) - Los motores especialmente etiquetados no requieren cambio de aceite. Figura 3 Características G. CEBADOR (SI SE INCLUYE) Al presionar el cebador se envía combustible A. TAPÓN DE COMBUSTIBLE directamente al carburador del motor para ayudar Saque el tapón de combustible para agregar combustible.
  • Página 23: Control Previo Al Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Control Previo al Funcionamiento IMPORTANTE: No permita que la manija del arrancador de retroceso vuelva rápidamente contra la guía de la cuerda. El motor se despacha sin combustible ni aceite en el motor. Regrésela suavemente para que no se dañe el arrancador. Consulte la sección Configuración de este manual para ver las •...
  • Página 24: Sistema De Estrangulador Manual

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE ESTRANGULADOR AUTOMÁTICO CON SISTEMA DE ESTRANGULADOR MANUAL CONTROL DE TRANSMISIÓN Y ARRANCADOR DE 1. Si se incluye, asegúrese de que la válvula de paso de RETROCESO O ELÉCTRICO combustible (a) esté en la posición “ON” (Figura 7). 1.
  • Página 25: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Apague el motor antes de realizar el mantenimiento. Para prevenir el encendido accidental, extraiga la llave de seguridad (si se incluye), desconecte el cable de la bujía y conecte a tierra contra el motor. Recomendaciones Generales Si el motor debiese inclinarse para transportar el equipo, inspeccionarlo o quitar césped, mantenga el lado de la bujía del motor hacia arriba.
  • Página 26: Servicio De La Bujía De Encendido

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO SERVICIO Y MANTENIMIENTO Servicio de la Bujía de Encendido 4. Vuelva a llenar con el aceite recomendado y controle el nivel de aceite. Consulte la sección Recomendaciones sobre el aceite y Verificación del nivel de aceite/Carga de aceite en la ADVERTENCIA página 20.
  • Página 27: Mantenimiento Del Filtro De Combustible

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento del Filtro de Combustible El combustible que fuese a almacenarse por más de 30 días debe ser pretratado tras comprarlo con un estabilizador de El filtro de combustible no se puede limpiar y se debe reemplazar combustible para evitar la formación de depósitos de goma y una vez al año o cada 100 horas de funcionamiento;...
  • Página 28: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El motor no arranca 1. El control de lámina se retiró. (Cortadora 1. Contratar el control de lámina. de césped sólo) 2. Alambre de bujía desconectado. 2. Unir el alambre a la bujía. 3. Depósito de combustible combustible 3.
  • Página 29: Plezas De Reemplazo

    PLEZAS DE REEMPLAZO Plezas Plezas de Reemplazo 951-14437 Bujía 751-15245 Depurador de aire 751-15255 Tapón de combustible 951-12296 Filtro de combustible...
  • Página 30: Elementos Y Condiciones Sin Cobertura

    • Cualquier problema de arranque originado en el uso de limitada, MTD cubrirá los costos de las piezas y la mano de obra combustibles, lubricantes o aditivos inadecuados. relacionada con los ajustes y/o las reparaciones necesarias para •...
  • Página 31: Proposition 65 De La Californie

    Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien et réparation • Dépannage • Garantie ’ Otice d utilisatiOn Moteurs de 159 cm3, et 196 cm3 et 224 cm3 à arbre vertical Anglais ............................Page 2 Espagnol (Spanish) ........................Page 16 Français (French)Page ......................Page 31 Références de votre appareil Numéro de modèle Avant d’utiliser votre moteur, notez ci-contre...
  • Página 32: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Les consignes importantes sont précédées de ce symbole. Si vous ne les respectez pas, vous risquez de vous blesser grièvement ou de causer des dommages matériels. Veuillez lire et suivre toutes les consignes de cette notice avant d’utiliser le moteur afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure. Lorsque vous voyez RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS ! ce symbole, DANGER...
  • Página 33: Utilisation Prévue

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES UTILISATION 7. Consultez toujours le manuel de l'utilisateur pour les renseignements concernant le remisage, surtout si l'appareil 1. Vérifiez que la bougie, le silencieux et le bouchon du réservoir est remisé pendant une longue période. d’essence sont bien installés avant de démarrer le moteur. 2.
  • Página 34: Signification Des Symboles

    à la clientèle aux lois et règlements provinciaux ou locaux (le cas (MTD Products Limited, 97 Kent Avenue, Kitchener, échéant). Ontario, N2G 4J1). SIGNIFICATION DES SYMBOLES Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité...
  • Página 35 PRÉPARATION Essence et huile NOTE : L'huile synthétique 5w30 peut être utilisée pour faciliter le démarrage lorsque la température est inférieure à 4,4 Celsius NOTE : Cet appareil est livré sans essence et sans huile. Lorsque (40° F). le moteur fonctionne sans huile, cela peut sérieusement VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE ET AJOUT DE L'HUILE l'endommager et annuler la garantie.
  • Página 36: Remplissage Du Réservoir D'essence

    PRÉPARATION ESSENCE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’ESSENCE ATTENTION AVERTISSEMENT Le carburateur du moteur peut être endommagé si vous Un adulte doit faire le plein. Les enfants ne doivent utilisez de l'essence E15 ou E85, un mélange d'huile jamais faire le plein. Les vapeurs d'essence sont et d'essence, de l'essence sale ou de plus de extrêmement inflammables et peuvent exploser.
  • Página 37 UTILISATION NOTE : Aucune vidange d’huile nécessaire (le cas échéant) : Aucune vidange d'huile n'est nécessaire pour les moteurs qui portent cette mention Figure 3 Caractéristiques F. BOUGIE D’ALLUMAGE Consultez la sous-section Entretien de la bougie d’allumage la A. BOUCHON DE RÉSERVOIR D’ESSENCE page 41.
  • Página 38: Vérification Initiale

    UTILISATION Vérification initiale IMPORTANT : Ne relâchez pas brusquement la poignée du lanceur contre le guide-câble. Relâchez-la lentement pour éviter Cet appareil est livré sans essence et sans huile. Consultez le d’endommager le démarreur. chapitre Montage de ce manuel pour les instructions l’ajout •...
  • Página 39 UTILISATION SYSTÈME D'ÉTRANGLEUR AUTOMATIQUE AVEC SYSTÈME D'ÉTRANGLEUR MANUEL COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT ET LANCEUR OU AVEC 1. Le cas échéant, vérifiez que la soupape de carburant (a) est DÉMARREUR ÉLECTRIQUE ouverte(Figure 7). 1. Modèles avec démarreur électrique : Insérez la clé de 2.
  • Página 40: Entretien Et Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur avant d'effectuer son entretien. Retirez la clé de contact (le cas échéant) ou débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour empêcher un démarrage accidentel. Recommandations générales Si le moteur doit être incliné...
  • Página 41: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Entretien de la bougie d’allumage 3. Replacez le bouchon de vidange et serrez-le bien. 4. Ajoutez de l'huile du type approprié et vérifiez le niveau. AVERTISSEMENT Consultez les sous-sections Huile préconisée et Vérification du niveau d’huile et ajout de l’huile la page 35. Le silencieux sera chaud si le moteur vient d'être 5.
  • Página 42: Nettoyage Du Moteur

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Entretien du filtre à essence Si l'essence est entreposée pendant plus de 30 jours, ajoutez un stabilisateur pour éviter la formation de dépôts dans le système Le filtre à essence ne peut pas être nettoyé et doit être remplacé d’alimentation ou dans le système d'admission du moteur.
  • Página 43 TROUBLESHOOTING Problème Cause Solution Le moteur ne 1. La commande de la lame n’est pas engagée 1. Engagez la commande de la lame. démarre pas (pour les tondeuses). 2. Le fil de la bougie est débranché. 2. Branchez le fil à la bougie d’allumage 3.
  • Página 44: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Pièces Pièces de rechange 951-14437 bougie d’allumage 751-15245 filtre à aire 751-15255 bouchon de résevoir de carburant 951-12296 filtre à carburant...
  • Página 45 En plus des conditions de la garantie limitée de votre tondeuse de démarrage causés par le manquement aux procédures neuve, MTD LLC (« MTD ») garantit par la présente que le moteur d’entretien recommandées, une lame ayant frappé un de votre tondeuse démarrera dès le premier ou deuxième essai objet, une contamination du système du carburant, l’emploi...
  • Página 46 NOTES...
  • Página 47 NOTES...

Este manual también es adecuado para:

196cc224cc

Tabla de contenido