Germany::www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/ Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the period specified in and subject to the exclusions and limitations set forth in, the full limited warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable.
Página 3
To Begin Unpack your SlimPAR Q12 BT and make sure you have received all parts in good condition. If the box or contents appear damaged, notify the carrier immediately, not Chauvet. AC Power This product has an auto-ranging power supply that works with an input voltage range of 100 to 240 VAC, 50/60 Hz.
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Chauvet & Sons, LLC is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. DMX Linking The SlimPAR Q12 BT can work with a DMX controller.
Página 5
QUICK REFERENCE GUIDE DMX Values CHANNEL FUNCTION VALUE PERCENT/SETTING 0–100% Green 0–100% Blue 0–100% Amber 0–100% Strobe 0-20 Hz, slow to fast No function Program 1 Program 2 Auto Program Program 3 ...
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania: :www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/ Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web.
Para empezar Desembale su SlimPAR Q12 BT y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a Chauvet. Corriente alterna Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz.
*La marca, logotipo y palabra Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de dichas marcas por Chauvet & Sons, LLC es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Página 9
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Valores DMX CANAL FUNCIÓN VALOR PORCENTAJE/CONFIGURACIÓN Rojo 0–100% Verde 0–100% Azul 0–100% Ambar 0–100% Estroboscopio Estroboscopio, lento a rápido Sin función Programas automático 1 Programas automático 2 Velocidad del programa Programas automático 3 ...
France et de l'Allemagne::www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/ Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées.
Préalable Déballez votre SlimPAR Q12 BT et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son contenu semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet. Alimentation CA Cet appareil est doté d'une alimentation universelle qui peut prendre en charge toute tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Página 12
*La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Chauvet & Sons, LLC est sous licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
MANUEL DE RÉFÉRENCE Contrôle Bluetooth Le SlimPAR Q12 BT peut être contrôlé avec l'application BTAir par connexion Bluetooth. Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application BTAir, veuillez télécharger le Manuel d'utilisation BTAir sur www.chauvetdj.com. Valeurs DMX CANAL FONCTION VALEUR POURCENTAGE/PARAMÉTRAGE. Rouge 0–100%.
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und Deutschland::www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/ Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen, dass dieses Produkt bei normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Página 15
Start Packen Sie Ihren SlimPAR Q12 BT aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet. Wechselstrom Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Página 16
SCHNELLANLEITUNG Montage Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts in jedem Fall die Sicherheitshinweise. Montageansicht Befestigungsschelle (wie die CLP-15 von Chauvet) Sicherheitskabel (wie die CH-05 von Chauvet) Befestigungsbügel Beschreibung des Bedienfeldes TASTE FUNKTION <MENU> Wählt einen Betriebsmodus oder verlässt die aktuelle Menüoption Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der...
Página 17
Schaltet Infrarot ein oder aus ® *Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von Chauvet & Sons, LLC unter Lizenz verwendet. Andere Marken und Markennamen gehören den jeweiligen Eigentümern. DMX-Verbindung Der SlimPAR Q12 BT kann mit einem DMX-Controller betrieben werden, wenn eine DMX-Serienschaltung zum Einsatz kommt.
Per clienti di Regno Unito, Repubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia e Germania: :www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/ Chauvet garantisce che i propri prodotti, in condizioni di utilizzo normale, sono esenti da difetti di materiali e manodopera, per il periodo specificato e con le esclusioni e limitazioni riportate nella garanzia integrale limitata sul proprio sito Web.
Per iniziare Disimballare SlimPAR Q12 BT ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet. Alimentazione CA Questa unità è dotata di alimentatore a commutazione automatica con tensione in ingresso di 100–240 V CA, 50/60 Hz.
GUIDA RAPIDA Montaggio Prima di montare l'unità, leggere le Note di Sicurezza. Schema di montaggio Morsetto di montaggio (come il CLP-15 di Chauvet) Cavo di sicurezza (come il CH-05 di Chauvet) Staffa di montaggio Descrizione del pannello di controllo PULSANTE FUNZIONE <MENU>...
Página 21
*Il marchio ed i logo Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. L'eventuale utilizzo di tali marchi da parte di Chauvet & Sons, LLC è soggetto a licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di pertinenza dei rispettivi titolari. Collegamento DMX SlimPAR Q12 BT può...
Página 22
GUIDA RAPIDA Valori DMX CANALE FUNZIONE VALORE PERCENTUALE/IMPOSTAZIONE Rossa 0–100% Verde 0–100% 0–100% Ambra 0–100% Stroboscopio 0-20 Hz, da lento a veloce. Nessuna funzione. Programma 1. Programma 2. Programmi Automatici Programma 3. ...
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland: :www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/ Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige beperkte garantie op onze website.
Om te beginnen Pak uw SlimPAR Q12 BT uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet. AC-stroom Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
BEKNOPTE HANDLEIDING Montage Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies. Montagediagram Montageklem (zoals CLP-15 van Chauvet) Veiligheidskabel (zoals CH-05 van Chauvet Montagebeugel Beschrijving bedieningspaneel TOETS FUNCTIE <MENU> Sluit het huidige menu of functie af <UP> Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie <DOWN>...
Página 26
DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding. IRC-6 Infrarood Remote Control De SlimPAR Q12 BT is compatibel met de IRC-6 infrarood afstandsbediening van CHAUVET DJ Ga voor meer informatie over de IRC-6 of downloadinstructies naar www.chauvetdj.com.
Página 27
BEKNOPTE HANDLEIDING DMX-waarden KANAAL FUNCTIE WAARDE PERCENTAGE/INSTELLING Rood 0–100% Groen 0–100% Blauw 0–100% Amber 0–100% Stroboscoop Stroboscoop, langzaam tot snel. Geen functie. Programma 1. Programma 2. Automatische programma's Programma 3. Programma 4. ...