Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Quick Reference Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvet Fallout

  • Página 1 Quick Reference Guide...
  • Página 2 Fallout™ Warranty Card • • Included Power Cord Quick Reference Guide To Begin Unpack your Fallout™ and make sure you have received all parts in good condition. If the box or contents appear damaged, notify the carrier immediately, not CHAUVET®.
  • Página 3 This product has an auto-ranging power supply that can work with an input voltage range of 100~240 VAC, 50/60 Hz. Power Linking You can link up to 24 Fallout™ products at 120 VAC and 40 units at 230 VAC. Mounting Before mounting this product, read the Safety Notes.
  • Página 4: Dmx Linking

    Automatic Mode DMX Linking The Fallout™ can work with a DMX controller when linked by DMX serial connections. Instructions for connecting and configuring this product for DMX operation are in the User Manual. If you are not familiar with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetlighting.com.
  • Página 5 • Este producto no está concebido para una instalación permanente. • Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido. • DESCONECTE el Fallout™ de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible. • NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
  • Página 6: Del Producto

    Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VAC, 50/60 Hz. Alterna Alimentación en Puede enlazar hasta 24 unidades Fallout™ a 120 VCA, y 40 unidades a 230 Cadena VCA. Programación Para detalles sobre cómo se programa este producto, por favor consulte el...
  • Página 7: Montaje

    Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección DMX más recomendable es 509. Conexión El Fallout™ usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/Esclavo. Maestro/Esclavo Las instrucciones para conectar y configurar este producto para...
  • Página 8: Valores Dmx

    Fallout™ GRR Valores DMX Canal Función Valor Porcentaje/Configuración 000  020 Blackout 021  040 Rojo 041  060 Verde 061  080 Azul 081  100 Rojo/Verde 101  120 Rojo/Azul Modo de 121  140 Verde/Azul Funcionamiento 141  160 RGB 161 ...
  • Página 9: A Propos De Ce Manuel

    Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à des Démenti changements sans préavis. CHAUVET® se réserve le droit de modifier ou de republier ce manuel sous une autre forme. Notes de Ces Notes de Sécurité incluent des informations importantes à propos du Sécurité...
  • Página 10 Ce qui est • Un cordon d'alimentation • Un manuel de référence Inclus Déballez votre Fallout™ et assurez-vous d'avoir tout reçu et en bon état. Si Débuter l'emballage ou le contenu semblait être endommagé, indiquez-le immédiatement au transporteur et non à CHAUVET®.
  • Página 11 Mode musical Mode automatique Raccordement Le Fallout™ peut fonctionner avec un jeu d'orgues DMX quand raccordé par des connexions DMX en série. Vous trouverez les instructions de connexion et configuration de cet appareil pour un bon fonctionnement en DMX dans le Manuel d'Utilisation.
  • Página 12: Valeurs Dmx

    Fallout™ MdR Valeurs DMX 4 Canaux Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration 000  020 Noir général 021  040 Rouge 041  060 Vert 061  080 Bleu 081  100 Rouge/vert 101  120 Rouge/bleu Mode de 121  140 Vert/bleu Fonctionnement 141 ...
  • Página 13 • SCHLIESSEN Sie dieses Produkt nur an einen mit der Masse verbundenen und abgesicherten Stromkreislauf an. • TRENNEN Sie den Fallout™ von der Stromquelle, bevor Sie das Gerät reinigen oder die Sicherung auswechseln. • NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
  • Página 14 Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten. Reihenschaltung der Sie können bis zu 24 Fallout™-Geräte bei 120 V AC und 40 Geräte bei Geräte 230 V AC in Reihe schalten.
  • Página 15 Um die auf der Vorderseite des Geräts befindlichen DIP-Schalter zu Grundlagen betreiben, schalten Sie diese einfach nach oben. Zum Ausschalten drücken Sie DIP-Schalter sie nach unten. Es können gleichzeitig mehrere Schalter aktiviert sein. Detaillierte Informationen zu den Funktionen der DIP-Schalter des Fallout™ finden Bedienungsanleitung dieses Produkts unter www.chauvetlighting.com.
  • Página 16 Fallout™ SAL DMX-Werte 4 Kanäle Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung 000  020 Verdunkelung 021  040 Rot 041  060 Grün 061  080 Blau 081  100 Rot/Grün 101  120 Rot/Blau 121  140 Grün/Blau Betriebsmodus 141  160 RGB 161 ...
  • Página 17 Exclusão de As informações e especificações presentes estão sujeitas a alteração sem aviso Responsabilidade prévio. É reservado à CHAUVET® o direito de rever ou voltar a emitir este GRR. Instruções de Estas Instruções de Segurança incluem informações importantes sobre a instalação, utilização e manutenção do produto.
  • Página 18: Para Começar

    Este produto possui uma fonte de alimentação de intervalo automático que funciona num intervalo de tensão de entrada de 100~240 VCA, 50/60 Hz. Interligação de Pode ligar até 24 unidades Fallout™ a 120 VCA e 40 unidades a 230 VCA. Alimentação...
  • Página 19: Funcionamento Básico Dos Interruptores

    Modo de activação de som Modo automático Interligação O Fallout™ pode trabalhar com um controlador DMX quando se encontra ligado utilizando uma ligação de série DMX normal. As instruções para a ligação e configuração deste produto para a operação DMX encontram-se no Manual de Utilizador.
  • Página 20 Fallout™ GRR Valores DMX 4 Canais Canal Função Valor Percentagem/Definição 000  020 Escuro 021  040 Vermelho 041  060 Verde 061  080 Azul 081  100 Vermelho/verde 101  120 Vermelho/azul Modo de 121  140 Verde/azul Funcionamento 141 ...
  • Página 21 Fallout™ GR La Guida Rapida di Fallout™ contiene informazioni di base sul prodotto quali Informazioni montaggio, opzioni menù e valori DMX. Per maggiori dettaglia, scaricare il sulla Guida Manuale Utente dal sito www.chauvetlighting.com Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono cambiare Esclusione di senza preavviso.
  • Página 22: Descrizione Del Prodotto

    Questa apparecchiatura è dotata di alimentatore a commutazione automatica con tensione in ingresso di 100~240 V CC - 50/60 Hz. Collegamento È possibile collegare fino a 24 unità Fallout™ a 120 V CA oppure 40 unità a 230 V CA.
  • Página 23: Indirizzo Iniziale

    Base del DIP disattivarlo. È possibile attivare più di un interruttore alla volta. Per maggiori Switch dettagli sul funzionamento del DIP switch del Fallout™ fare riferimento al relativo Manuale Utente disponibile sul sito Web www.chauvetlighting.com. DIP S WITCH...
  • Página 24: Valori Dmx

    Fallout™ GR Valori DMX 4-CH Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione 000  020 Blackout 021  040 Rosso 041  060 Verde 061  080 Blu 081  100 Rosso/Verde 101  120 Rosso/Blu Modalità di 121  140 Verde/Blu Funzionamento 141 ...
  • Página 25 Fallout™ QRG Praktyczny przewodnik Fallout™ [z ang. Quick Reference Guide (QRG)] zawiera podstawowe informacje o produkcie takie jak montaż, opcje menu Przewodniku oraz wartości DMX. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi na stronie www.chauvetlighting.com. Informacje i specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie podlegają...
  • Página 26: Opis Produktu

    Produkt posiada automatyczne przełączanie zakresu zasilania, które pozwala na Moc AC działanie produktu przy napięciu wejściowym 100~240 VAC, 50/60 Hz. Podłączenie Możecie Państwo podłączyć do 24 jednostek Fallout™ o napięciu 120 VAC i Produktów 40 jednostek o napięciu 230 VAC.
  • Página 27 Tryb reakcji na dźwięk (Sound Active Mode) Tryb automatyczny Połączenie Fallout™ może współpracować z kontrolerem DMX, gdy jest podłączony za pomocą połączeń seryjnych DMX. Polecenia odnośnie podłączenia i konfiguracji produktu w celu obsługi system DMX znajdują się w instrukcji obsługi. Jeżeli nie znacie Państwo systemu DMX, DMX Primer znajduje się na stronie www.chauvetlighting.com.
  • Página 28: Wartości Dmx

    Fallout™ QRG Wartości DMX 4-CH Kanał Wartość Funkcja Procent/Ustawienie 000  020 Wygaszanie 021  040 Czerwony 041  060 Zielony 061  080 Niebieski 081  100 Czerwony/Zielony 101  120 Czerwony/Zielony 121  140 Zielony/Niebieski Tryb Operacyjny 141  160 Rgb 161 ...
  • Página 29: Отказ От Ответственности

    значения DMX. Для получения более подробной информации загрузите Руководство пользователя на сайте www.chauvetlighting.com Информация и спецификации могут меняться без уведомления. Отказ от CHAUVET® оставляет за собой право на внесение изменений в это ответственности руководство или его переиздание. Замечания по Настоящие Замечания по безопасности содержат важную информацию...
  • Página 30 электропитания и может работать со входным напряжением в диапазоне переменного 100~240 В пер. т, 50/60 Гц. тока Подключение Можно подключить до 12 устройств Fallout™ при напряжении 120 В пер. т и до 21 устройства при напряжении 230 В пер. т. питания...
  • Página 31 Скорость стробоскопа 2 Скорость стробоскопа 3 Скорость стробоскопа 4 Скорость стробоскопа 5 Режим звуковой активации Автоматический режим Устройство Fallout™ может работать с DMX-контроллером при DMX- подключении с помощью последовательных соединений DMX. подключение Инструкции по подключению и конфигурированию этого устройства в...
  • Página 32: Значения Dmx

    Technical Support Voice: (954) 929-1115 (Press 4) Email: uktech@chauvetlighting.com Fax: (954) 756-8015 Email: tech@chauvetlighting.com World Wide Web World Wide Web www.chauvetlighting.com www.chauvetlighting.co.uk QRG – Rev. 1 ML Fallout™ © Copyright 2012 CHAUVET® All rights reserved. Printed in the P. R. C.

Tabla de contenido