Descargar Imprimir esta página
Bosch Tassimo TAS 40 Serie Instrucciones De Uso
Bosch Tassimo TAS 40 Serie Instrucciones De Uso

Bosch Tassimo TAS 40 Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Tassimo TAS 40 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch Tassimo TAS 40 Serie

  • Página 2 Riepilogo del vostro apparecchio Plege und tägliche Reinigung Decalciicare Descalciicación Resolución de problemas Eléments de commande et d’afichage Recyclage de votre machine...
  • Página 4 Anle i tung e n auf . räumen bei Raumtemperatur. Reparaturen an Ihrem Gerät, wie  Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 5 Reinigung / Entkalken Reinigung und Entkalken) Kurzanleitung Reinigung / Entkalken ► ► Sie ihn gründlich unter l ießendem ► dem Fach auf der Rückseite des Gerätes. ►...
  • Página 6 G e r äte r üc k se i te auf . I h r T A S S I M O G e r ät ist je t zt b e t rie b s - b e r e i t. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 7 a Z u stand sc h a lte n od e r komple t t aussc h a lte n . B e i m E i nsc h a lte n le u c h t e n alle 5 Anze i g e e l e m e n te kurz auf .
  • Página 8 & K a kao- S p e z ialitäte n : mind e s te n s 2 0 0 ml L a tte M a c c h i ato: mind . 3 0 0 ml Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 9 ► a S t and b y . ► ► ► a S t and b y b l inkt wäh r e n d d e r S t ric h c o d e g e l e s e n wird . O Automatik le u c h t e t g r ün, we n n I h r T A S S I M O G e r ät b e r e i t ist, I h r G e t ränk zu b r üh e n .
  • Página 10 S e i te nac h ob e n sc h a ut und d a s T r opf e n ve r mie d e n wird . Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 11 Pfl ege und tägliche  keine scheuernden Reinigungsmittel oder ► Reinigen Sie Ihr TASSIMO Gerät re- ► immer einige Reinigungsvorgänge mit ► ► ► und einfach per Hand unter l ießendem ► Reinigung des Brühsystems unter ! I n f o : W e n n S i e e i n milc h h a ltig e s G e t ränk od e r e i ne K a kao- S p e z ialität zub e r e i te t h a b e n , e m pf e h l e n wir I h n e n zue r st d i e S t anzvorric h t ung und...
  • Página 12 Q E n tkalke n und O Auto - matik b l inke n . ( P rog r ammd a ue r e t wa 2 0 Minu ten). Die Entkalkungsl üssigkeit wird Restwasser bleibt immer im Tank. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 13 a le u c h t e t nac h e t wa 2 0 M i nute n ► B e t rie b d e s E n tkalkung s pro g r amms. E n tle e r e n S i e b i tte d a s G e f ä ß und ste l le n ►...
  • Página 14 M o d u s wird üb e r - e r ke n ne n . sprung e n , e s e r sc h e i nt sof o rt N ”M a nue l l”. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 15 immer beim Reinigen P 6 d und Q 6 e b l inke n g l e i c h z e i tig und ke i ne B r üh u ng ist mög l ic h . P 6 d und Q 6 e we i te r h i n, kontaktie r e n S i e b i tte d i e T A S S I M O I n f o line .
  • Página 16 : th e y ‘re all wait- ing f o r you at th e push of a b u tton. Your TASSIMO machine works exclusively or limited knowledge and experience This contains exact details of the amount of  Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 17 Removable water tank Service T DISC (For i rst use, cleaning b Automatic c M a nual N d F i ll tank e D e s c a le Q the i rst time, please proceed as follows: ► Remove and rinse the water tank ►...
  • Página 18 . Y o ur T A S S I M O mac h i ne is now re a d y f o r use . Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 19 a and of f . W h e n it is switc h e d on, all 5 display items light up briely. The i Note : To save e n e r g y , th e applianc e sh o uld b e switc h e d of f af t e r e a c h use .
  • Página 20 F o r larg e c u ps or g l asse s , th e c u p stand c a n b e re m ove d c o mple t e l y. To avoid overl owing, select the appropriate Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 21 a S t and - b y ic o n is lit. Plac e a suitab l e c u p on th e stand ► ac c o rd i ng to th e type of d r ink re q uire d . Ad j ust th e h e i g h t of th e stand if ne c e s sary, or re m ove it altog e t h e r f o r larg e c u ps or g l asse s .
  • Página 22 T h i s is so th e d r ink l avour is optimised. ► ► it by the l ap because the T DISC is hot the T DISC, quickly l ip it over so that Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 23  ► ► Rinse out the water tank by hand and ► ► Remove the T DISC holder (8a), the ► ► ! Note : Af t e r d i spe n sing a milky d r ink or h o t c h o c o late d r ink, we re c o mme n d th a t you i rst clean the piercing unit and then the...
  • Página 24 Remove the water tank from your ► close the clamp down i rmly. ► Remove the cup stand and place a ► ► ► Q D e s c a le and O Automatic icons l ash. (Duration approx. 20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 25: I M Portant: B O Sc H Only Manuf A C T G U Arante E Th E Availab I Li

    Stand-by icon lights up after approx. ► ► Rinse the water tank thoroughly and i ll ► ► will rinse itself. Repeat this step another ► ► T h i s applianc e is lab e l l with th e E u rope a n D i re c t iv re l ating to waste e l e c t ri e q uipme n t –...
  • Página 26 Y o u c a n still pre p are th e d r ink b y h o ld i ng d o wn th e start / s top b u tton. Remove the drink outlet Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 27 Re-insert the T DISC and make Push the clamp down irmly until it not a fault. Remove it by wiping The loat in the water tank P F i ll tank lig h t s up that the loat can move. e v e n th o ug h th e r e is suficient water in the P 6 d...
  • Página 28 Surveillez les enfants ain qu’ils ne exclusivement les capsules T DISC adaptées à votre machine ain de garantir ain d’éviter tout risque.  Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 29 Remplir le réservoir d’eau e D é tartre r Q 7 E t rie r d e f e r me t ure 8 S y stème d e pe r c o lation a S u pport d u T D I S C Couronne de perçage Réservoir d’eau amovible Réglage de la hauteur...
  • Página 30 S e r vic e e t d u M é me n to au d o s d e l’appare i l V o tre système T A S S I M O e s t mainte n ant prêt à f o nc t ionne r . Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 31 et d’afichage a ou d e l’arrête r c o mplète m e n t. L o rs d e la mise e n marc h e le s 5 éléme n ts d’afichage s’allument brièvement. Le voyant lumineux a V e i lle re s te allumé tant que l’appare i l e s t e n marc h e .
  • Página 32 . V o us pou- vez adapter le support de tasse aux petites tasses (par exemple expresso) en tournant entièrement le support de tasse ai n de Ai n d’éviter tout débordement, vous devez Expresso : au moins 75 ml Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 33: Préparation Automatique

    Ain d’éviter les éclaboussures durant à rapprocher au maximum la tasse du ► ► placez-le, ilm imprimé vers le bas, dans ► Refermez le système de percolation à ► a V e i lle c l ig n ote d u rant la le c t ure d u c o d e - b a rre s . L e voyant O Automatique s’allume e n ve r t, d è...
  • Página 34 être d e le c t ure d u c o d e - b a rre s . E n le v e z toujours le T D I S C après la ► percolation. Le saisir par la languette ai n partie imprimée vers le haut ai n d’éviter Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 35 ai n d’obtenir des boissons de la qualité  ► de manière i able. ► TASSIMO ai n de garantir la qualité de vos l’appareil à l’aide d’un chiffon doux Rincez le réservoir d‘eau à l‘eau courante, ► ► ► (8a), la couronne de perçage (8b) et couronne de perçage entre chaque ►...
  • Página 36 ’ e a u soit pre s que vid e . U n e pe t ite quantité d e liquid e d e m e u re toujours d a ns le rése r voir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 37 a V e i lle s’allume une f o is le ► prog r amme d e d é tartrag e te r miné, c ’ e s t- à- d i re au b o ut d e 2 0 minute s e n viron. V i d e z le réc i pie n t e t re p lac e z - l e sous le ►...
  • Página 38 V o us pouve z prépare r la b o isson N M a nue l . e n mainte n ant appuyé le b o uton D é marrag e . Retirer le bec verseur du enlever la couronne de perçage. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 39 La couronne de perçage couronne de perçage. Vériiez le logement du T DISC Service Clientèle Bosch (N° Réf. Remplir Le lotteur du réservoir débloquez le lotteur. ait sufisamment d’eau Bosch (N° Réf. 310967, contact,...
  • Página 40 . isica o ridotte facoltà psichiche oppure ine di evitare possibili rischi, possono  Ricordare che le bibite riscaldate sono Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 41 decalcii cazione Recipiente di raccolta decalcii cazione) Regolazione altezza decalcii cazione b Automatic o c M a nuale N Riempire serbatoio acqua Decalcii care ► ► ► ►...
  • Página 42 . Ad e s so l’appare c c h i o T A S S I M O è pronto pe r l’uso. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 43 ino a quando l’apparecchio è in funzione. ! Nota: pe r rag i oni d i risparmio e n e r g e t ic o , si c o nsig l ia d i spe g n e r e c o mple t ame n te l’appare c c h i o T A S S I M O d o po og n i utilizzo.
  • Página 44 L’indicatore Decalcii care si accende in deve essere decalcii cato. Decalcii care istruzioni nel capitolo “Decalcii care”. Regolando l’altezza del portatazze è antiorario i no a quando si incastra. Il Caffè i ltrato & CaffèCrema: almeno 150 ml Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 45 ► ► S t and b y lampe g g i ante . I n se r ire una tazza ad e g u ata al tipo d i ► b e v and a sul portatazze , la c u i alte z za può e s se r e ad e g u ata in b a se alle d i me n sioni ►...
  • Página 46 T D I S C utilizzato. Af f e r rate l o pe r la ling u e t ta pe r e v itare il c o ntatto con le superi ci calde. Al prelievo ruotare Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 47  Pulire regolarmente la i nestra di lettura ► del codice a barre (8d) afi nché il codice afi dabile. ► Risciacquare il serbatoio dell’acqua solo ► ► ► ► ! I n f o rmazione :...
  • Página 48 ► Decalcii care e O Automatic o lampe g g i ano. ( D u rata d e l prog r amma circa 20 minuti). Il decalcii cante l’apparecchio e l uisce nel recipiente i no Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 49: Que S To Appare C C H I O È C O N C O Nf O Rme M E N Te Alla D I Re T Ti

    a si ac c e n d e pe r ► c i rc a 2 0 minuti d o po l’e s e c u zione d e l programma di decalcii cazione. ► ► e riempirlo i no al segno MAX con acqua ►...
  • Página 50 Pulire la inestra di lettura del Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 52 Los T DISCS están especíicamen una experiencia perfecta en cada taza. cíicamente para la máquina TASSIMO. oicial.  durante la limpieza o descalciicación de Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 53 Descripción general de la b Automátic o c M a nual N d L l e n ar re c i pie n te d e ag u a P Descalcii car 7 Ab r azad e r a 8 U n id a d d e e l ab o rac i ón d e b e b i d a s a S o porte para T D I S C S b U n id a d d e pe r f o rac i ón Recipiente de agua extraíble...
  • Página 54 C o nc l uid o e s te proc e s o, la máquina T A S S I M O e s tará lista para se r utilizad a . Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 55 i Nota: para ah o rrar e n e r g í a, le re c o me n - d a mos apag a r la máquina d e s pués d e c a d a uso. Botón Start/Stop a L i sta para usar E l ind i c a d o r luminoso a L i sta para usar...
  • Página 56 Descalcii que la máquina siguiendo las ins- trucciones del apartado “Descalcii cación”. para tazas pequeñas (p.ej. para café ex- Para tazas o vasos grandes, se puede ex- Café expreso: 75 ml como mínimo Café de i ltro y café Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 57: Cómo Utilizar La Máquina

    Cómo utilizar la máquina C o loque una taza c o n un tamaño ad e - ► c u ad o e n e l soporte d e ac u e r d o c o n e l tipo d e b e b i d a d e s e a d o .
  • Página 58 ón d e b e b i d a s. Retire siempre el T DISC usado después ► gelador. Siempre que el envoltorio exterior Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 59  ► Limpie la parte exterior de la máquina ► ► ► Extraiga el soporte de T DISCS (8a), la ► ► Atención: ! Nota: tras se r vir una b e b i d a d e le c h e o c h o c o late c a lie n te , le re c o me n d a mos que limpie prime r o la unid a d d e pe r f o rac i ón y lue g o la unid a d d e e l ab o rac i ón d e b e b i d a s...
  • Página 60: Descalcii Cación

    Prepare la solución de descalcii cación ► más descalcii cador.) Se puede adquirir un agente de descalcii cación especial Retire el soporte de la taza y coloque un ► Pulse y mantenga presionado el botón ► cii cación. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 61 ► Q D e s c a lc i - i car y O Automátic o parpad e a rán. (Duración aproximada de 20 minutos.) La solución de descalcii cación se bombea a a “L i sta para usar” ► se encenderá...
  • Página 62: Resolución De Problemas

    A pe s ar d e l f a llo d e le c t ura, aun pue d e pre p arar la b e b i d a mante n ie n d o pulsad o e l b o tón S t art/ S t op. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 63 Solución Retire el conducto de la bebidas y extraiga la unidad supericie situada bajo el descalciicación. El lotador de nivel del P L l e n ar re c i pie n te se asegúrese de que lotador de e n c i e n d e aunque h a y suiciente agua en el...
  • Página 64 , d i ríjase al S e r vic i o al C o nsumid o r d e T A S S I M O Incluso el agua iltrada Descalciique la máquina. Descalciicar parpadea, descalciicador especial para la agua iltrada. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 65 CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH, signiica la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE de compra por el usuario inal, las piezas COMPRA. Todos nuestros técnicos van pro- Exija su identiicación. Modiicaciones reservadas la correspondiente FACTURA DE COMPRA...
  • Página 66 *hguvuvgjgpfg+"Igt vg"xgtncpiv"ygtfgp0"Gu"kuv"lgygknu"fgt"Mcwhdgngi"okv"Mcwh/"wpf1qfgt"Nkghgtfcvwo"xqt|wngigp0"Gtugv|vg"Vgkng"" igjgp"kp"wpugt"Gkigpvwo"¯dgt0" 60" Uqhgtp"fkg"Pcejdguugtwpi"xqp"wpu"cdigngjpv"yktf"qfgt"hgjnuejn iv."yktf"kppgtjcnd"fgt"qdgp"igpcppvgp"Ictcpvkg|gkv"cwh"Ywpuej"" fgu"Gpfcdpgjogtu"mquvgphtgk"ingkejygtvkigt"Gtucv|"ignkghgtv0"Ko"Hcnng"gkpgt"Gtucv|nkghgtwpi"dgjcnvgp"ykt"wpu"fkg"Ignvgpfocejwpi"" gkpgt"cpigoguugpgp"Pwv|wpiucptgejpwpi"h¯t"fkg"dkujgtkig"Pwv|wpiu|gkv"xqt0" 70" Ictcpvkgngkuvwpigp"dgyktmgp"ygfgt"gkpg"Xgtn pigtwpi"fgt"Ictcpvkghtkuv."pqej"ugv|gp"ukg"gkpg"pgwg"Ictcpvkghtkuv"kp"Ncwh0"" Fkg"Ictcpvkghtkuv"h¯t"gkpigdcwvg"Gtucv|vgkng"gpfgv"okv"fgt"Ictcpvkghtkuv"h¯t"fcu"icp|g"Igt v0" 80" Ygkvgtigjgpfg"qfgt"cpfgtg"Cpurt¯ejg."kpudguqpfgtg"uqnejg"cwh"Gtucv|"cw̌gtjcnd"fgu"Igt vgu"gpvuvcpfgpgt"Uej fgp"ukpf"Î"" uqygkv"gkpg"Jchvwpi"pkejv"|ykpigpf"igugv|nkej"cpigqtfpgv"kuv"Î"cwuiguejnquugp0" Fkgug"Ictcpvkgdgfkpiwpigp"ignvgp"h¯t"kp"Fgwvuejncpf"igmcwhvg"Igt vg0"Ygtfgp"Igt vg"kpu"Cwuncpf"xgtdtcejv."fkg"fkg"vgejpkuejgp" Xqtcwuugv|wpigp"*|0D0"Urcppwpi."Htgswgp|."Icuctvgp."gve0+"h¯t"fcu"gpvurtgejgpfg"Ncpf"cwhygkugp"wpf"fkg"h¯t"fkg"lgygknkigp"" Mnkoc/"wpf"Woygnvdgfkpiwpigp"iggkipgv"ukpf."ignvgp"fkgug"Ictcpvkgdgfkpiwpigp"cwej."uqygkv"ykt"kp"fgo"gpvurtgejgpfgp"Ncpf"" gkp"Mwpfgpfkgpuvpgv|"jcdgp0"H¯t"ko"Cwuncpf"igmcwhvg"Igt vg"ignvgp"fkg"xqp"wpugtgt"lgygknu"|wuv pfkigp"Ncpfguxgtvtgvwpi" jgtcwuigigdgpgp"Ictcpvkgdgfkpiwpigp0"Fkgug"m ppgp"Ukg"¯dgt"Kjtgp"Hcejj pfngt."dgk"fgo"Ukg"fcu"Igt v"igmcwhv"jcdgp."qfgt"" fktgmv"dgk"wpugtgt"Ncpfguxgtvtgvwpi"cphqtfgtp0" Cwej"pcej"Cdncwh"fgt"Ictcpvkg"uvgjgp"Kjpgp"wpugt"Ygtmumwpfgpfkgpuv"wpf"wpugtg"Ugtxkegrctvpgt"|wt"Xgth¯iwpi0" " " " Robert Bosch Hausgeräte GmbH 321422:...
  • Página 67 • • • • "•" "•" "•" "•" Deutschland, Germany DUJ"Jcwuigt vg"Ugtxkeg" DUJ"Jcwuigt vg"Igugnnuejchv" DUJ"Gngevtqfqofiuvkequ"" DUJ"Jqog"Crrnkcpegu"Nvf0" IodJ" odJ" Gurc‚c"U0"C0" DUJ"Crrnkcpeg"Ectg."" ¥gpvtcnygtmuvcvv"" Ygtmumwpfgpfkgpuv"" Ugtxkekq"DUJ"cn"Enkgpvg" Ugtxkeg"Fkxkukqp" Mngkpg"Jcwuigt vg" h¯t"Jcwuigt vg" Vgn0<";24"4:"::"5:" Itcpf"Wpkqp"Jqwug" Vtcwvumktejgpgt"Uvtčg"8"Î":" Swgnngpuvtcuug"4" ocknvq<ECW/DquejBduji0eqo Qnf"Yqnxgtvqp"Tqcf" ;2653"P¯tpdgti" 3322"Ykgp" yyy0dquej/gf0eqo" Yqnxgtvqp""" Vgn0<"2:32"462"482"kppgtjcnd" Oknvqp"Mg{pgu"OM34"7¥T"" Qpnkpg"Cwhvtciuuvcvwu.""...
  • Página 70 (Pro Anruf 0,06 € aus dem Festnetz in DE) (Pro Anruf 0,10 € aus dem Festnetz in AT) Kraft Foods Ireland, 47 Pembroke Road, Dublin 4 (France métropolitaine uniquement - Prix d’un appel local) Courrier: TASSIMO Conseil, KRAFT FOODS FRANCE, 13, avenue Morane Saulnier, (Appel gratuit depuis un téléphone fixe Suisse) Dirección postal: Kraft Foods España, S.L.U., Ref.