□
9
Before assembly, inspect Regulator/Valve for damage, dirt or debris accumulation. Clean out if present.
□
With knob pointing down, insert Regulator/Valve into end of Burner. Notch in Regulator/Valve MUST engage dimple on end of
burner.
□
Once Regulator/Valve has completely engaged Burner, turn Regulator/Valve clockwise to lock in position with knob pointing up.
□
Avant l'assemblage, examinez le régulateur pour déceler tout signe de dommages ou toute accumulation de saletés ou de débris.
Nettoyez le régulateur au besoin.
□
Insérez le régulateur/robinet de gaz dans l'extrémité du brûleur, le bouton de réglage pointé vers le bas. L'encoche du
régulateur/robinet de gaz DOIT être enfoncée dans le cran situé sur l'extrémité du brûleur.
□
Lorsque le régulateur/robinet de gaz est complètement enfoncé dans le brûleur, tournez le régulateur/robinet de gaz dans le sens
des aiguilles d'une montre afin de le verrouiller en place, le bouton orienté vers le haut.
□
Antes de armarlo, examine el regulador para ver si tiene daños o si hay acumulación de suciedad o de residuos. Si la hay, límpiela.
□
Con la perilla orientada hacia abajo, introduzca el regulador/la válvula en el extremo del quemador. La ranura ubicada en el
regulador/la válvula DEBE trabarse en la depresión que queda en el extremo del quemador.
□
Una vez que el regulador/la válvula quede bien trabado en el quemador, gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo
en su lugar con la perilla orientada hacia arriba.
30