Resumen de contenidos para Matrix INDOOR CYCLING LIVESTRONG E Serie
Página 1
2010 EB LS Manufactured by: Indoorcycling Group GmbH Happurger Str. 84-88 90482 Nuremberg | Germany www.indoorcycling.com info@indoorcycling.com MATRIX Fitness Systems Corp. 1610 Landmark Drive Cottage Grove, WI 53527 Toll-free: 866.693.4863 Local: 608.839.8686 ZZZPDWUL[¿WQHVVFRP CAUTION ! Read all precautions and instructions in this manual before using this equipment. Keep this manual for future reference.
Página 2
TABLE OF CONTENTS Important precautions page 3 Before you begin page 4 How to assemble the LIVESTRONG E-Series page 5-7 Wireless Onboard Computer & part list (optional accessory) page 8-9 Channel Setting & battery installation (optional accessory) page 10-11 Transmitter & computer assembly (optional accessory) page 12-13 Signal distribution of heart rate &...
IMPORTANT PRECAUTIONS WARNING! To reduce the risk of serious injury, read the following important precautions and information before operating the LIVESTRONG E-Series Indoor Cycle. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of the LIEVSTRONG E-Series Indoor Cycle are informed of all warnings and precautions.
BEFORE YOU BEGIN Dear customer, Congratulations for selecting the LIVESTRONG E-Series. The LIVESTRONG indoor F\FOH RIIHUV DQ LPSUHVVLYH DUUD\ RI IHDWXUHV GHVLJQHG WR HQKDQFH FDUGLRYDVFXODU ¿WQHVV tone muscles, and develop endurance. Whether users are beginners or experienced athletes, the LIVESTRONG E-Series offers workouts that will help users to reach their individual ¿WQHVV JRDOV ,03257$17 5HDG WKLV PDQXDO FDUHIXOO\ EHIRUH DVVHPEOLQJ RU XVLQJ WKH LQGRRUF\FOH If you have questions after reading this manual, please contact your local distributor or...
Página 5
HOW TO ASSEMBLE LIVESTRONG E-Series SW 17mm 15mm Pedal hand tight SW 14mm Wrench Assure that black rubber washer is placed Assure that plastic gasket is placed between between upper frame and bolt/washer. stabilizer and frame. Assure that black rubber washer is placed Assure that plastic gasket is placed between stabilizer and frame.
Página 6
HOW TO ASSEMBLE LIVESTRONG E-Series SW 17mm SW 14mm hand tight 15mm Pedal Wrench STOP mark 0DNH VXUH WKH VHDW LV ¿[HG SURSHUO\ LQ a LEVEL HORIZONTAL position and VHFXUHO\ WLJWKHQG Version 1.2 2010 EBLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 | www.indoorcycling.com ENG 6...
Página 7
HOW TO ASSEMBLE LIVESTRONG E-Series SW 17mm 15mm Pedal SW 14mm hand tight Wrench STOP mark STOP mark STOP mark Pedal marked R installed on right crank (clockwise). Pedal marked L installed on left crank FRXQWHUFORFNZLVH 3HGDOV PXVW EH IDVWHQHG ZLWK VLJQL¿FDQW VWUHQJWK WR DYRLG ORRVHQLQJ with use of the LIVESTRONG E-Series.
Página 8
Optional accessory wireless commercial computer page 8 - 18 Wireless Commercial Computer - PRO 1.0 Article no. ST02 01 20 Article no. 02 01 20 Version 1.2 2010 EBLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 www.indoorcycling.com ENG 8...
Página 10
CHANNEL SETTING & BATTERIE INSTALLATION PZ 2 hand tight The channel transmitting the cadence signal from the transmitter to the computer console is pre set. A sticker on the housing indicates the preset channel on computer & transmitter. The channel can manually be changed. To avoid cross reading please assure a clearance of 52`` (1,3m) between components set on identical channels or simply swap to another...
Página 11
CHANNEL SETTING & BATTERIE INSTALLATION PZ 2 hand tight The use of rechargable batteries may lead to male function of the computer and trans- mitter units due to a voltage lesser than 1,5V Version 1.2 2010 EBLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 www.indoorcycling.com ENG 11...
Página 12
TRANSMITTER & COMPUTER ASSEMBLY PZ 2 hand tight Magnet Screws are made of plastic in order to avoid rust point. Do not overtighten and strip the head. Magnet Version 1.2 2010 EBLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 www.indoorcycling.com ENG 12...
Página 13
TRANSMITTER & COMPUTER ASSEMBLY PZ 2 hand tight 1 x B 1 x C Please assure that protective rubber strip is used under computer bracket clamp. 2 x A Version 1.2 2010 EBLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 www.indoorcycling.com ENG 13...
Página 14
SIGNAL DISTRIBUTION digital cadence signal distribution 45º analog heart rate signal distribution bike 2 bike 1 bike 3 120º cross reading no cross reading Version 1.2 2010 EBLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 www.indoorcycling.com ENG 14...
Página 15
TECHNICAL SPECIFICATIONS & FEATURES 6SHFL¿FDWLRQV 7HFKQLFDO )HDWXUHV Wireless data transmission only via chest belt (16 channel digital cadence and analog heart rate 5,4khz ± 10%) &RPSDWLEOH ZLWK DQDORJ 3RODU KHDUW UDWH WUDQVPLVVLRQ (integrated chest belt receiver) 'LVSOD\ EDFNJURXQG LOOXPLQDWLRQ VHFRQGV ...
Página 16
BEFORE YOU START & HOW TO OPERATE %HIRUH \RX VWDUW \RXU WUDLQLQJ 0DNH VXUH WKH FKDQQHO VHWWLQJ RI WKH FRQVROH LV LQ V\QF ZLWK the cadence transmitter setting to allow proper cadence reading 3OHDVH UHIHU WR ¿JXUH 3DJH IRU GHWDLOHG LQVWUXFWLRQV ...
Página 17
BEFORE YOU START & HOW TO OPERATE WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. heart rate - actual heart rate - average cadence/RPM - actual cadence/RPM - average training information mile/km (presetting)
Página 18
BEFORE YOU START & HOW TO OPERATE 7KH EDWWHULHV PXVW QRW FRPH LQ FRQWDFW ZLWK ¿UH FRPH LQ FRQWDFW ZLWK FRLQV RU RWKHU PHWDO REMHFWV EH XVHG WRJHWKHU ZLWK ROGHU EDWWHULHV EH XVHG ZLWK RWKHU PDNHV RU GLIIHUHQW W\SHV If you don´t use the equipment for a prolonged period of time, please remove the batteries to avoid any damage by leaking or corroding batteries.
LIVESTRONG E-Series may become damaged. If you have questions about the installation, please contact MATRIX Fitness Systems. 1RWH 6RPH PDLQWHQDQFH SURFHGXUHV UHTXLUH :' UH¿OODEOH VSUD\ ERWWOH UHFRPPHQGHG RU %UXQR[ VSUD\ lubricant, and White Lithium grease.
Página 20
HOW TO ADJUST THE LIVESTRONG E-Series The LIVESTRONG E-Series can be adjusted for maximum comfort and exercise effec- tiveness. The instructions below describe one approach to adjusting the LIVESTRONG E- Series to ensure optimal user comfort and ideal body positioning; you may choose to adjust the LIVESTRONG E-Serie cycle differently.
Página 21
HOW TO ADJUST THE LIVESTRONG E-Series 6DGGOH KRUL]RQWDO DGMXVWPHQW Proper horizontal adjustment of the saddle is very important in avoiding injury to the knees. Sit on the saddle and move the pedals until the crank arms are in horizontal position. Using your forward most leg as a marker, your knee cap should be directly above the center of the pedal so that a straight line is created between knee and center of the pedal VHH WKH GRWWHG OLQH LQ LPDJH EHORZ.
Página 22
HOW TO ADJUST THE LIVESTRONG E-Series +DQGOHEDU DGMXVWPHQW Begin with the top of the handlebar at relatively the same height or just slightly higher than the top of the saddle GRWWHG KRUL]RQWDO OLQH $ LQ WKH GUDZLQJ DERYH and at a neutral fore/aft position VHH GRWWHG YHUWLFDO OLQH % LQ GUDZLQJ DERYH.
Página 23
HOW TO OPERATE THE LIVESTRONG E-Series 5HVLVWDQFH DGMXVWPHQW 7KH SUHIHUUHG OHYHO RI GLI¿FXOW\ LQ SHGDOOLQJ UHVLVWDQFH FDQ EH UHJXODWHG LQ ¿QH LQFUHPHQWV by use of the resistance knob. To increase the resistance, turn the resistance knob clockwise. To decrease the resistance, turn the knob counter clockwise. ,03257$17 7R VWRS WKH À\ZKHHO ZKHHO ZKLOH SHGDOOLQJ SXVK GRZQ RQ WKH UHG EUDNH NQRE 7KH À\ZKHHO VKRXOG TXLFNO\ FRPH WR D FRPSOHWH VWRS 3OHDVH PDNH VXUH \RXU VKRHV DUH ¿[HG LQWR WKH WRH FOLS RU LQ FDVH F\FOLQJ VKRHV DUH XVHG \RXU VKRH FOHDW LV FRQQHFWHG...
Página 25
PREVENTATIVE MAINTENANCE %LZHHNO\ PDLQWHQDQFH 1. The LIVESTRONG E-Series should not be used if the emergency brake system is not working pro- perly. While sitting on the saddle and pedalling, test the brake by pushing down the brake knob. The À\ZKHHO VKRXOG FRPH WR D TXLFN DQG FRPSOHWH VWRS 2.
Página 26
PREVENTATIVE MAINTENANCE 3. To maintain the easy adjustability of the handlebar post, the handlebar post should be cleaned and lubricated. First, turn the front adjust- ment knob counter clockwise and slide the handlebar post out of the frame. Apply a small amount of lubricant spray to a lint-free cloth, and clean the handlebar post &.
Página 27
PREVENTATIVE MAINTENANCE 2. To maintain the easy adjustability of the resistance system, the screw threads on the lower end of the brake rod should be lubricated. First, turn the resistance knob clockwise until it stops. Next, look under the right or left side of the frame and locate the brake rod &.
Página 28
PREVENTATIVE MAINTENANCE 5. Belt drive ,PSRUWDQW A loose belt as well as an overtightened belt may cause injury of the rider or damage to the drive system. &KHFNLQJ EHOW WHQVLRQ To check for a loose belt, sit on the saddle, place your feet on the pedals, move the pedals until the crank arms are horizontal.
MAINTENANCE ACTIVITY AND REQUIRED SCHEDULE Activity Rotation Details found on Feet levelling, disinfection and cleaning of the bike daily page 23 Servicing brake pads, detailed cleaning of the entire bike weekly page 24 Check emergency brake function bi-weekly page 25 Clean and lubricate saddle and handlebar sliders / posts bi-weekly page 25-26...
Página 30
MAINTENANCE ACTIVITY AND REQUIRED SCHEDULE Bi-Weekly maintenance Checklist Bike No. Production code Observations Action Taken Result Name / date Monthly maintenance Checklist Bike No. Production code Observations Action Taken Result Name / date Version 1.1 SBLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 www.indoorcycling.com ENG 30...
SPARE PARTS Drive Gear Parts 02 40 C MD20 08 02 40 BE 02 40 90 02 40 CRMO R E 08 02 40 CRMO L E 08 02 40 C 2RS 02 40 C S 08 02 50 A Brake Parts 02 50 03 A 02 50 05...
Página 32
SPARE PARTS Flywheel 02 40 02 02 40 08 E LS 10 02 40 H 02 40 H L Handlebar 02 30 01 AL Version 1.2 2010 EBLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 | www.indoorcycling.com ENG 32...
Página 33
SPARE PARTS Chain Guard 02 42 01 E 08 02 42 02 E LS 10 02 42 03 E LS 10 02 42 04 02 99 03 Frame 02 99 02 02 10 A 02 10 A 02 20 04 02 99 10 (optional) 02 99 11...
Página 34
SPARE PARTS The wireless commercial computer is an optional accessory available for the E-Series Indoor Cycle 02 99 02 10 HB 02 01 20 Pop pin adjustment knobs 02 10 B LS Version 1.2 2010 EBLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 | www.indoorcycling.com ENG 34...
Página 35
SPARE PARTS 0121 E LS Saddle Support 02 21 AK 02 20 02 02 21 01 AL (complete assembly) 02 10 G Pedals 01 40 A 2 Version 1.2 2010 EBLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 | www.indoorcycling.com ENG 35...
Página 36
SPARE PARTS Rear Stabilizer 02 11 02 E 08 02 11 E 02 11 06 02 11 05 B Front Stabilizer 02 11 01 E 08 02 11 B 02 11 A Version 1.2 2010 EBLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 | www.indoorcycling.com ENG 36...
SPARE PARTS LIST Drive Gear Parts Chain Guard 02 40 CRMO R E 08 Right crank 02 42 02 E LS 10 Outer chain guard 02 40 CRMO L E 08 Left crank 02 42 04 Plastic cover 02 40 C S 08 Allen bolt M8x20 02 42 01 E 08 Inner chain guard...
WARRANTY TERMS Indoorcycling Group GmbH warrants that all new equipment will be free of manufacturing defects in workmanship and materials, becoming effective on the date of original installation. Parts repaired or replaced under the terms of this warranty will be warranted for the remainder of the original warranty period only.
Página 39
2010 EB LS Manufactured by: Indoorcycling Group GmbH Happurger Str. 84-88 90482 Nuremberg | Germany www.indoorcycling.com info@indoorcycling.com MATRIX Fitness Systems Corp. 1610 Landmark Drive Cottage Grove, WI 53527 Libre: 866.693.4863 Local: 608.839.8686 ZZZPDWUL[¿WQHVVFRP 1RWD ,PSRUWDQWH Lea todas las instrucciones y precauciones en este Manual antes de la puesta en servicio de la bicicleta y observe todas las instrucciones descritas para montaje, mantenimiento y funcionamiento del aparato.
Página 40
ÍNDICE PÁGINA Advertencias importantes de seguridad Inroducción Montaje de LIVESTRONG E-Series Computador y componentes Ajuste de canal e instalación de pilas 10-11 Transmisor de la cadencia de pedaleo y montaje del computador 12-13 Transmisión de la señal de la frecuencia cardiaca y cadencia de pedaleo (VSHFL¿FDFLRQHV WpFQLFDV \ IXQFLRQDOLGDGHV Antes del ejercicio y Manejo del computador 16-18...
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones por manejo inadecuado del aparato, por favor lea atentamente y ob- serve las siguientes advertencias e informaciones de seguridad antes de empezar a usar la bicicleta LIVESTRONG E-Series Indoor Cycle. El propietario es el único responsable de asegurar que todos los usuarios de la bicicleta /,9(67521* (6HULHV ,QGRRU &\FOH HVWpQ LQIRUPDGRV GHO XVR DGHFXDGR \ SHUWLQHQWH GH OD EL- cicleta y de autorizar el uso autónomo de la bicicleta sólo previa iniciación por un entrenador o...
INTRODUCCIÓN Estimado cliente: (Q SULPHU OXJDU TXHUHPRV GDUOHV ODV JUDFLDV SRU VX FRQ¿DQ]D \ IHOLFLWDFLRQHV SRU OD FRPSUD de esta bicicleta LIVESTRONG E-Series Indoor Cycle. Con esta bicicleta Indoor LIVESTRO- NG E-Series Vd. ha adquirido un producto de alta calidad desarrollado en atención a los DYDQFHV WpFQLFRV PiV QXHYRV \ FRQ¿JXUDGR SDUD HO PiV DOWR UHQGLPLHQWR \ ¿DELOLGDG 6LQ HPEDUJR HVWH DOWR QLYHO GH ¿DELOLGDG VRODPHQWH SXHGH JDUDQWL]DUVH PHGLDQWH XQ VHUYLFLR y mantenimiento regular.
MONTAJE DE LIVESTRONG E-SERIES INDOOR CYCLE SW 17mm 15mm Apretado SW 14mm Llave de pedal a mano Asegúrese de que la guarnición de plástico La arandela negra de plástico tiene que estar HVWp FRORFDGD HQWUH HO HVWDELOL]DGRU \ HO PDUFR colocada entre el marco y la arandela de acero.
Página 44
MONTAJE DE LIVESTRONG E-SERIES INDOOR CYCLE SW 17mm 15mm Apretado SW 14mm Llave de pedal a mano Marca STOP ,PSRUWDQWH £&RORTXH HO VLOOtQ HQ SRVLFLyQ KRUL- ]RQWDO FRUUHFWD \ DSULHWH IXHUWHPHQWH ODV WXHUFDV GH PP GH OD DEUD]DGH- UD GHO VLOOtQ Version 1.1 2010EB Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 www.indoorcycling.com ESP 6...
Página 45
MONTAJE DE LIVESTRONG E-SERIES INDOOR CYCLE Apretado a SW 17mm 15mm SW 14mm Llave de pedal mano Marca STOP Marca STOP Marca STOP ,PSRUWDQWH Pedal derecho, marcado con la letra (R), montado en sentido horario en la biela derecha (R). Pedal izquierdo, marcado con la letra (L), montado en sentido antihorario en la biela izquierda (L).
LISTA DE PIEZAS Transmisor de la Sop del manillar Computador Banda telemática de pecho cadencia de pedaleo para computador (ritmo cardiaco) $UW Q $UW Q $UW Q $UW Q $UW Q 67 $UW Q 67 $UW Q 67 ...
AJUSTE DE CANAL E INSTALACIÓN DE LAS PILAS El canal que transmite la señal de frecuen- cia del transmisor al computador de bicicleta viene preajustado desde fábrica. Un rótulo en el computador y el transmisor le indica el canal preajustado. (O FDQDO WDPELpQ SXHGH VHU DMXVWDGR D PDQR Para evitar un solapamiento de datos de varios computadores preste atención a que...
Página 49
AJUSTE DE CANAL E INSTALACIÓN DE LAS PILAS Cuando se usan pilas recargables para el computador, preste atención a que las pilas no ex- cedan la tensión de 1,5V, ya que de lo contrario esto puede causar problemas funcionales. Version 1.1 2010EB Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 www.indoorcycling.com ESP 11...
DISTRIBUCIÓN DE SEÑALES Cono de señal digital de la cadencia de pedaleo 45º Cono de señal analógica de la frecuencia cardiaca Bici 2 Bici 1 Bici 3 120º Solapamiento de datos Sin solapamiento de datos Version 1.1 2010EB Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 www.indoorcycling.com ESP 14...
ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (VSHFL¿FDFLRQHV \ FDUDFWHUtVWLFDV WpFQLFDV )XQFLRQHV WpFQLFDV Transmisión inalámbrica de datos solamente mediante banda telemática de pecho (transmisión digital de la cadencia de pedaleo con 16 canales regulables manual- mente y una unidad de recepción analógica para transmisores de frecuencia cardiaca 5,4khz ±...
MANDO Y OPERACIÓN $QWHV GH FRPHQ]DU FRQ HO HQWUHQDPLHQWR 9HUL¿TXH TXH HO DMXVWH GH FDQDO GHO FRPSXWDGRU VLQFURQLFH FRQ HO DMXVWH GHO WUDQVPLVRU de cadencia de pedaleo para garantizar una transmisión correcta. Presione uno de los dos botones (Sun o Flow) para encender el computador. ...
Página 55
MANDO Y OPERACIÓN $'9(57(1&,$ /RV YDORUHV REWHQLGRV D WUDYpV GH HVWRV VLVWHPDV GH PRQLWRUHR GH OD IUHFXHQFLD FDUGLDFD GHEHQ ser entendidos como una simple orientación. Un entrenamiento excesivo puede causar graves GDxRV GH VDOXG R LQFOXVR SURGXFLU OD PXHUWH £6L VH VLHQWH PDUHDGR R GpELO WHUPLQH LQPHGLDWD- mente la sesión de ejercicio! Frecuencia cardiaca Frecuencia cardiaca...
Página 56
MANDO Y OPERACIÓN 8VR GH ODV SLODV (YLWH HO FRQWDFWR FRQ IXHJR (YLWH HO FRQWDFWR FRQ PRQHGDV X RWURV REMHWRV PHWiOLFRV 1R PH]FOH SLODV QXHYDV \ DQWLJXDV 1R XVH SLODV GH RWUDV PDUFDV R GH GLIHUHQWH WLSR Para evitar que se produzcan fugas en las pilas o daños por derrame de ácido o FRUURVLyQ pVWDV GHEHQ VHU H[WUDtGDV GHO FRPSDUWLPHQWR GH SLODV FXDQGR HO DSDUDWR no vaya a ser utilizado por un período prolongado de tiempo.
CHEQUEOS INICIALES DE INSTALACIÓN Los ajustes deben realizarse durante la instalación inicial de la bicicleta indoor para garantizar un nivel de rendimiento óptimo y una vida útil de larga duración. Por favor, lea y siga exactamente las siguientes instrucciones. Si las bicicletas no se instalan y ajustan en la forma descrita, los componentes pueden estar expuestos a un desgaste excesivo y sufrir GDxRV 3DUD SUHJXQWDV HQ UHODFLyQ D OD LQVWDODFLyQ GLUtMDVH D PDWUL[¿WQHVVFRP Nota: Para algunos procedimientos de mantenimiento se requieren lubricantes.
AJUSTE DE LA BICICLETA LIVESTRONG E-SERIES La bicicleta LIVESTRONG E-Series puede ser ajustada de forma muy variable y adaptada a los requerimientos de los distintos grupos de usuarios para garantizar un óptimo confort y un máximo nivel de entrenamiento del ciclista. Las instrucciones de ajuste que se describen a FRQWLQXDFLyQ JDUDQWL]DQ XQD SRVWXUD LGHDO GHO FXHUSR DGDSWiQGRVH WRWDOPHQWH D OD ¿VLRQRPtD del usuario.
Página 59
AJUSTE DE LA BICICLETA LIVESTRONG E-SERIES 5HJXODFLyQ KRUL]RQWDO GHO VLOOtQ La posición horizontal del sillín es muy importante para evitar lesiones en las articulaci- RQHV GH ODV URGLOODV 0yQWHVH HQ HO VLOOtQ \ PXHYD ORV SHGDOHV KDVWD TXH ODV ELHODV HVWpQ en posición horizontal.
Página 60
AJUSTE DE LA BICICLETA LIVESTRONG E-SERIES 3RVLFLRQDPLHQWR GHO PDQLOODU Para usuarios poco experimentados, el manillar debe estar ajustado más o menos a la PLVPD DOWXUD TXH HO VLOOtQ OtQHD UD\DGD $ \ HQFRQWUDUVH HQ OD PDUFD GH SRVLFLyQ ³´ OtQHD rayada B).
MANEJO Y OPERACIÓN DE LIVESTRONG E-SERIES $MXVWH GH OD UHVLVWHQFLD GH IUHQR Para un control de esfuerzo individualizado de su ejercicio, este aparato dispone de un botón de regulación de resistencia que permite un microajuste. Para aumentar la resi- stencia de freno, gire el botón de ajuste de freno en sentido horario y para disminuirla en sentido antihorario.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Para conseguir un alto nivel de seguridad operativa y buen funcionamiento, deberá leer detenidamente y cumplir las siguientes instrucciones de manejo, cuidado y mantenimiento para la bicicleta LIVESTRONG E-Series Indoor Cycle, que incrementarán la vida útil del aparato en condiciones apropiadas. ¡Trabajos de cuidado y mantenimiento no realizados en los intervalos periódicos aconsejados producen un desgaste excesivo de los compo- nentes y pueden causar cancelación de la garantía! Si tiene preguntas sobre este tema, en cualquier caso no dude en ponerse en contacto con su distribuidor local o bajo www.
MEDIDAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 0DQWHQLPLHQWR FDGD GRV VHPDQDV )UHQR GH HPHUJHQFLD Por razones de seguridad operativa, el freno de emergencia debe ser comprobado regularmente en cuanto a su correcto funcionamiento. A este HIHFWR FXDQGR HVWp SHGDOHDQGR KDJD OD SUXHED y accione el botón rojo del freno de emergencia tirando hacia arriba.
Página 64
MEDIDAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 0DQLOODU Para garantizar una fácil y suave marcha de los ajustes del manillar tiene que limpiar y engrasar en intervalos regulares el ajuste vertical y, en su caso, el ajuste horizontal del manillar (accesorio optativo). Gire el botón de ajuste en sentido an- tihorario y saque el manillar completo (A) de su guía, aplique el spray lubricante en la guía corre- dera y pase con un paño suave por todas las su-...
Página 65
MEDIDAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 6LVWHPD GH IUHQDGR Para mantener un funcionamiento duradero y ¿DEOH HV QHFHVDULR HQJUDVDU HO PHFDQLVPR GH frenado (C) completo que se encuentra debajo de la protección antisudor, empleando para ello aceite especial para roscas o spray lubricante. Es muy importante que las roscas no marchen en seco a lo largo de todo su recorrido, ya que esto puede causar un excesivo desgaste.
ACCIONAMIENTO POR CORREA 5. Accionamiento por correa ,PSRUWDQWH Por razones de seguridad, el ac- cionamiento por correa normalmente debe fun- cionar sin resbalar. Preste atención a que la tensión de correa se ajuste exactamente según las indicaciones del fabricante. Una tensión de correa demasiado apretada causa desgaste incrementado de la rueda de inercia y caja de pedalier lo que repercute negativamente en la...
LISTA DE CHEQUEO Y PLAN PARA ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO Actividad Turno Detalles Limpieza, desinfección y nivelación de los pies de la bicicleta Cada día Página 24 Lubricación de almohadillas de freno y limpieza detallada de la bicicleta Cada semana Página 24 Comprobación de la función de freno de emergencia Cada 2 semanas Página 23...
Página 68
LISTA DE CHEQUEO Y PLAN PARA ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO Lista de chequeo cada dos semanas Bici n° Código producción Notas Acción Resultado Nombre/Fecha Lista de chequeo para cada mes Bici n° Código producción Notas Acción Resultado Nombre/Fecha Version 1.1 2010EB Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 www.indoorcycling.com ESP 30...
PIEZAS DE RECAMBIO Sistema de accionamiento 02 40 C MD20 08 02 40 BE 02 40 90 02 40 CRMO R E 08 02 40 CRMO L E 08 02 40 C 2RS 02 40 C S 08 02 50 A Sistema de frenos 02 50 03 A 02 50 05...
Página 70
PIEZAS DE RECAMBIO Rueda de inercia 02 40 02 02 40 08 E LS 10 02 40 H 02 40 H L Manillar 02 30 01 AL Version 1.1 2010EB Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 www.indoorcycling.com ESP 32...
Página 71
PIEZAS DE RECAMBIO Protector de cadena 02 42 01 E 08 02 42 02 E LS 10 02 42 03 E LS 10 02 42 04 02 99 03 Piezas del marco 02 99 02 02 10 A 02 10 A 02 20 04 02 99 10 (opcional)
Página 72
PIEZAS DE RECAMBIO El computador es un accesorio disponible para la bicicleta LIVESTRONG E-Series 02 99 02 10 HB 02 01 20 Botones de ajuste \ ¿MDFLyQ 02 10 B LS Version 1.1 2010EB Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 www.indoorcycling.com ESP 34...
Página 73
PIEZAS DE RECAMBIO 0121 E LS Soporte del sillín (tija) 02 21 AK 02 20 02 02 21 01 AL (Módulo completo) 02 10 G Pedales 01 40 A 2 Version 1.1 2010EB Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 www.indoorcycling.com ESP 35...
Página 74
PIEZAS DE RECAMBIO Estabilizador trasero 02 11 02 E 08 02 11 E 02 11 06 02 11 05 B Estabilizador delantero 02 11 01 E 08 02 11 B 02 11 A Version 1.1 2010EB Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 www.indoorcycling.com ESP 36...
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO Sistema de accionamiento Protector de cadena 02 40 BE Correas PL 1397 /550 L 02 42 02 E LS 10 Protector de cadena 02 40 CrMo R E 08 Biela derecha plateada 02 42 04 Cubierta de plástico 02 40 CrMo L E 08 Biela izquierda plateada...
DISPOSICIONES DE GARANTÍA Indoorcycling Group GMBH garantiza que todos los productos nuevos en el día de entrega DO FOLHQWH QR WLHQHQ GHIHFWRV GH IDEULFDFLyQ \ PDWHULDO $ FRQWLQXDFLyQ VH HVSHFL¿FDQ ORV diferentes plazos de garantía para los componentes y módulos montados en las bicicletas E-Serie.