Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l'article sur la photo soit différent du produit réel
WDT-1
Use & Care Instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Andis WDT-1

  • Página 1 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel WDT-1 Use & Care Instructions...
  • Página 2: Important Safeguards

    E N G L I S H Please read the following instructions before using your new Andis trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis trimmer.
  • Página 3 90 minutes before the first use for maximum performance. This battery charger is intended for use with Andis model WDT-1 trimmer. Remove the trimmer and AC/DC adapter from the carton. Plug the adapter into a 120V AC outlet, or according to your local power standards.
  • Página 4 1. Make sure voltage is present at the wall outlet (confirm with an appliance you know is working). 2. Check to make sure adapter cord plug is plugged firmly into trimmer. If failure to charge still exists, return trimmer to Andis or an Andis authorized service station for examination. Comb...
  • Página 5 DIGITAL DISPLAY Battery Status Displays percentage of power left in battery until charge is required. Low Battery Red plug symbol will illuminate when the battery is less than 10% Warning charged, indicating charging is needed. Charging Red plug symbol will illuminate while battery is charging. Red oil symbol will flash when the blade requires oiling or if Blade Oil excessive hair is blocking the blade.
  • Página 6: User Maintenance

    Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure F). Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for good lubrication, but are an excellent trimmer blade coolant.
  • Página 7 4. Avoid locating the trimmer near heat vents, radiators, or in direct sunlight. Optimum charging will result where the temperature is stable. Sudden increases in temperature can result in the battery receiving less than a full charge. 5. Many factors influence lithium-ion battery life. A battery that has received heavy use or is more than a year old may not give the same run-time performance as a new battery pack.
  • Página 8: Precauciones Importantes

    E S P A Ñ O L Lea las instrucciones siguientes antes de usar su nueva máquina de acabado de Andis. Trátela como se merece un instrumento delicado y de precisión, y le dará servicio durante muchos años. PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones...
  • Página 9: Adaptador Eléctrico Universal De Ca/Cc

    5. Enchufe el cargador directamente en el receptáculo; no utilice un cable de extensión. 6. Desenchufe el cargador antes de enchufar o desenchufar el aparato. 7. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 8. Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en ninguna de sus aberturas.
  • Página 10: Carga De La Máquina De Acabado

    Este cargador de baterías se ha concebido para su uso con la máquina de acabado Andis modelo WDT-1. Saque la máquina de acabado y el adaptador de CA/CC de la caja. Enchufe el adaptador en un tomacorriente de 120 V CA, o el que corresponda según las normas eléctricas de su localidad.
  • Página 11: Operación Húmeda/Seca

    2. Compruebe que el enchufe del cable del adaptador esté firmemente enchufado en la máquina de acabado. Si aun así no logra cargarla, devuelva la máquina de acabado a Andis o a un centro de servicio autorizado de Andis para su verificación. OPERACIÓN HÚMEDA/SECA Este producto tiene la certificación IPX 5 para su uso con agua.
  • Página 12: Longitudes De Los Peines Accesorios

    Si las cuchillas están demasiado calientes, remoje solo las cuchillas en Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite Andis para máquinas de corte.
  • Página 13: Cuidado Y Mantenimiento De Las Cuchillas De La Máquina De Acabado De Andis

    Coloque unas pocas gotas de aceite Andis para máquinas de corte en las partes frontal y lateral de las cuchillas cortadoras (Figura F). Limpie el exceso de aceite de las cuchillas usando un paño suave seco.
  • Página 14 F R A N Ç A I S Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse de finition Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. MISES EN GARDE Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours...
  • Página 15: Recharge De La Tondeuse De Finition

    6. Débrancher le chargeur avant de brancher ou de débrancher l’appareil. 7. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. 8. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de l’appareil. 9. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où...
  • Página 16 Ce chargeur de batterie s’utilise avec la tondeuse de finition Andis modèle WDT-1. Sortir la tondeuse de finition et l’adaptateur secteur (~/-) de la boîte. Brancher l’adaptateur sur une prise 120 V~ (ou une autre prise, en fonction des normes locales). Confirmer la tension secteur dans le pays avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 17 1. Vérifier si la prise secteur est alimentée (en y branchant un appareil qui fonctionne). 2. S’assurer que la fiche du cordon adaptateur est bien branchée sur la tondeuse. Si la tondeuse ne se recharge toujours pas, l’envoyer à Andis ou à un centre de service agréé par Andis pour examen.
  • Página 18 Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une lubrification permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour contacter Andis directement, appeler notre service client au 1-800-558-9441 ou nous envoyer un courriel à...
  • Página 19 CONSIGNES D’UTILISATION DES BATTERIES LITHIUM-ION 1. La batterie lithium-ion fournie avec la tondeuse de finition ne développe pas « d’effet de mémoire » comme les piles au nickel-métal-hydrure (NiMH), ou au nickel-cadmium (NiCd). L’utilisateur peut brancher le cordon adaptateur sur la tondeuse de finition en tout temps pour une charge complète ou même utiliser la batterie avant la fin d’un cycle de recharge.
  • Página 20: Garantía Limitada Del Fabricante De 12 Meses

    This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor.

Tabla de contenido