Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL BÁSICO
TRANSCEPTOR DE MODO
HF/VHF/UHF COMPLETO
|705
Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a la condición de que
este dispositivo no cause interferencias perjudiciales.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Icom IC-705

  • Página 1 MANUAL BÁSICO TRANSCEPTOR DE MODO HF/VHF/UHF COMPLETO |705 Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a la condición de que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales.
  • Página 2: Importante

    Gracias por elegir este producto de Icom. Este DEFINICIONES EXPLÍCITAS producto está diseñado con la última tecnología y capacidades de Icom. Con el cuidado TÉRMINO DEFINICIÓN adecuado, este producto le ofrecerá muchos Puede producirse la muerte, R¡PELIGRO! años de funcionamiento sin problemas.
  • Página 3: Información De La Fcc

    • Fuerza mayor, incluyendo, entre otros, incendios, terremotos, tormentas, inundaciones, relámpagos u otros desastres naturales, disturbios, revueltas, guerras o contaminación radioactiva. • El uso de los transceptores de Icom con cualquier equipo que no haya sido fabricado o aprobado por Icom.
  • Página 4: Acerca De La Pantalla Táctil

    Esta tecnología de codificación de voz está comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, licenciada únicamente para su uso dentro de Inc. y cualquier uso de tales marcas por Icom Inc. se este equipo de comunicaciones. El usuario de realiza bajo licencia.
  • Página 5: Acerca De Las Instrucciones

    ACERCA DE LAS INSTRUCCIONES 3. Toque [▲] o [▼] para desplazarse por los En los Manuales avanzado y básico, las instrucciones se describen como se indica a elementos. LTambién puede girar para desplazarse continuación. por los elementos. “ ” (comillas): Se utilizan para indicar los iconos, los elementos de ajuste y los títulos de pantalla que se muestran en la pantalla.
  • Página 6: Introducción Y Edición Mediante El Teclado

    INTRODUCCIÓN Y EDICIÓN MEDIANTE EL TECLADO Tipos de teclado Puede seleccionar Teclado completo o Teclado numérico en “Keyboard Type” en la pantalla FUNCTION. » SET > Function > Keyboard Type LTambién puede seleccionarlo desde la pantalla QUICK MENU, pulsando LPuede seleccionar la disposición de teclado completo en “Full Keyboard Layout”...
  • Página 7: Caracteres Disponibles

    Direct input (UR)/(RPT) De la A a la Z, del 0 al 9, (espacio), / [AB]: De A a Z, (espacio) Excepto para “ICOM BT” Mínimo de 8 caracteres [ab]: De a a z, (espacio) Por norma general, 12 caracteres [12]: De 0 a 9, (espacio) El número máximo de caracteres que puede introducir...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    CONTENIDO IMPORTANTE ............. i Encender o apagar el aparato ....3-1 CARACTERÍSTICAS ........... i Ajustar el nivel de volumen ......3-1 DEFINICIONES EXPLÍCITAS ........i Utilizar el modo VFO ........3-1 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ......i D Seleccionar VFO A o VFO B ......3-1 INFORMACIÓN DE LA FCC ........ii D Ecualizar VFO A y VFO B......
  • Página 9 Reducción de ruido ........4-8 DV Set ............8-4 D Ajustar el nivel de reducción de ruido ... 4-8 QSO/RX Log ..........8-4 Ajustar el ancho del filtro de transmisión ... 4-8 Connectors ..........8-4 Ajustar el compresor de voz ...... 4-9 Display ............
  • Página 10: Precauciones

    Icom han sido sometidas a prueba y aprobadas transceptor con las manos mojadas. Podría sufrir una para su uso con los transceptores Icom o para ser descarga eléctrica o provocar daños en el transceptor. cargadas con cargadores Icom. El uso de paquetes R ¡ADVERTENCIA! NUNCA haga funcionar el...
  • Página 11 De lo contrario el amplificador lineal sufrirá daños. PRECAUCIÓN: NO use micrófonos que no sean de Icom. Otros micrófonos tienen una distribución de pines diferentes y pueden dañar el transceptor. NO pulse PTT a menos que realmente tenga la intención de transmitir.
  • Página 12: Precauciones Con La Batería

    Icom. una fuerte caída o si ha sido sometido a alta presión. PRECAUCIÓN: NO use el paquete de batería fuera Los daños del paquete de batería podrían no ser...
  • Página 13: Dprecauciones De Carga

    - En zonas boscosas remotas 10 °C ~ 40 °C (50 °F ~ 104 °F). Icom recomienda que - En condiciones meteorológicas adversas la carga de la batería se realice a 25 °C (77 °F). La (día lluvioso o nublado)
  • Página 14: Configuración Inicial

    CONFIGURACIÓN INICIAL Seleccionar un lugar de Instalación de las almohadillas instalación Instale las almohadillas, tal y como se muestra a continuación. Seleccione un lugar con una circulación Lámina de la almohadilla adecuada de aire, sin vibraciones, calor o frío (suministrada con el transceptor) extremos y en el que no haya presencia de otras fuentes electromagnéticas.
  • Página 15: Cómo Cargar El Paquete De Batería

    CONFIGURACIÓN INICIAL Cómo cargar el paquete de batería NOTA: Antes de utilizar el transceptor por SUGERENCIA: Mantenga los terminales de la primera vez, el paquete de batería debe batería limpios. Recomendamos limpiarlos de cargarse completamente para ofrecer una vida vez en cuando. útil y un funcionamiento óptimos.
  • Página 16: Descripción Del Panel

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Panel frontal 7 8 9 10 11 17 18 1 C ONTROL DE SINTONIZACIÓN DE LA 7 T ECLA DE MENÚ PASABANDA Pulse para abrir la pantalla MENU. z Pulse para alternar entre “PBT1” y “PBT2”, a 8 T ECLA DE FUNCIÓN continuación gire para ajustar el valor de cambio.
  • Página 17: Panel Inferior

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Panel frontal Panel inferior 15 T ECLA BLOC DE NOTAS Puede adjuntar una base de montaje de otro z Pulse para recuperar de forma secuencial el fabricante usando los orificios de tornillo* del contenido de los Blocs de notas. panel inferior.
  • Página 18: Paneles Laterales

    Elemento del micrófono 1 T OMA ENVÍO/ALC [SEND/ALC] Conecta para controlar la transmisión con unidades externas no fabricadas por Icom o la toma de salida ALC de un amplificador lineal no fabricado por Icom. 2 T OMA DE SINTONIZADOR [TUNER]...
  • Página 19: Pantalla Táctil

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Pantalla táctil 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 I NDICADOR DE ESTADO DE TX 9 I CONO Bluetooth ® Muestra el estado de transmisión. Se muestra cuando se conecta un dispositivo •...
  • Página 20 DESCRIPCIÓN DEL PANEL Pantalla táctil 23 24 26 27 30 I CONOS VFO/MEMORIA 20 I NDICADOR DE MODO Muestra “VFO A” o “VFO B” cuando se Muestra el modo de funcionamiento seleccionado. selecciona el modo VFO y “MEMO” aparece 21 I NDICADOR DE FILTRO IF cuando se selecciona el modo Memoria.
  • Página 21: Dpantalla Function

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Pantalla táctil DPantalla FUNCTION Lista de la pantalla FUNCTION Nombre de Toque durante 1 segundo para seleccionar la función función. Estado Toque durante 1 segundo para abrir su menú de Se ilumina en azul funciones. o naranja durante Toque durante 1 segundo para activar la función el uso División rápida.
  • Página 22: Dpantalla Menu

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Pantalla táctil DPantalla MENU DMenús Multifunción Toque para encender o apagar. z Abra el menú Multifunción pulsando (Control multifunción). z Abra los menús especiales manteniendo pulsados durante 1 segundo. z Mientras el menú Multifunción esté abierto, toque el elemento deseado y gire para establecer el valor deseado.
  • Página 23: Dial Multifunción

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Dial Multifunción Al cerrar el menú Multifunción, puede habilitar * En los menús Multifunción, toque el elemento durante para ajustar las funciones pulsando 1 segundo para asignar la función a o tocando el elemento durante 1 segundo en los menús Multifunción.
  • Página 24: Funcionamiento Básico

    Gire para ajustar el nivel del volumen. Selección del modo Utilizar el modo VFO El IC-705 incorpora 2 Osciladores de Frecuencia Modo VFO Ajuste la frecuencia deseada girando Variable (VFO), “A” y “B”. Esto resulta práctico para seleccionar rápidamente 2 frecuencias o Modo Memoria para la operación de frecuencia dividida.
  • Página 25: Selección De La Banda De Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Selección de la banda de Seleccionar el modo de funcionamiento funcionamiento Realice los pasos que se indican a continuación Puede seleccionar entre los modos SSB (LSB/ para cambiar la banda de funcionamiento. USB), SSB data (datos) (LSB-DATA/USB-DATA), CW, CW reverse (inversa), RTTY, RTTY reverse 1.
  • Página 26: Ajuste De La Frecuencia

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Ajuste de la frecuencia DUtilizar el dial principal DAcerca de la función Sintonización 1. Seleccione la banda de funcionamiento deseada. precisa de paso de 1 Hz 2. Gire Puede utilizar el paso de sintonización mínimo • La frecuencia cambia en conformidad con el de 1 Hz para sintonizar con precisión en los Paso de sintonización seleccionado.
  • Página 27: Dintroducir Una Frecuencia Directamente

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Ajuste de la frecuencia DIntroducir una frecuencia directamente Puede establecer una frecuencia sin necesidad Introducir el desplazamiento de frecuencia de girar si la introduce directamente dividida usando el teclado. 1. Toque los dígitos MHz. (Ejemplo: 14) • Abre la pantalla BAND STACKING REGISTER. 2.
  • Página 28: Dpitido De Borde De Banda

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Ajuste de la frecuencia D Introducir una frecuencia directamente DPitido de borde de banda (continuación) Escuchará un pitido de borde de banda y se mostrará Selección de un canal de memoria por (con una línea punteada) cuando acceda o número abandone un rango de frecuencia de banda amateur.
  • Página 29 FUNCIONAMIENTO BÁSICO Ajuste de la frecuencia Editar un borde de banda Eliminar un borde de banda Puede editar un borde de banda introducido Puede eliminar los bordes de banda que ya no como predeterminado o cambiar las frecuencias necesita. del borde de banda. 1.
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO BÁSICO Ajuste de la frecuencia D Introducir un borde de banda (Continuación) Introducir un nuevo borde de banda Introducir un borde de banda Puede introducir nuevas frecuencias de borde Puede introducir una línea de borde de banda de banda en una línea de borde de banda en nueva e introducir frecuencias de banda nuevas blanco.
  • Página 31: Función Bloqueo De Dial

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Ajuste de la frecuencia Ganancia de RF y nivel de SQL 1. Pulse 2. Toque un elemento para ajustarlo. Restablecer todos los bordes de banda a sus (Ejemplo: RF GAIN) valores predeterminados Los pasos que se indican a continuación le permitirán restablecer los ajustes iniciales de todos los bordes de banda.
  • Página 32: Visualización Del Medidor

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Visualización del medidor Ajustar la potencia de salida de la transmisión D Selección de visualización del medidor Antes de transmitir, controle la frecuencia de Para su comodidad, puede visualizar uno de los funcionamiento seleccionada para asegurarse de 6 parámetros de transmisión (Po, SWR, ALC, no ocasionar interferencias en otras emisoras que COMP, Vd y Id).
  • Página 33: Ajuste De La Potencia De Transmisión Máxima

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Ajuste de la potencia de Ajustar la ganancia del transmisión máxima micrófono 1. Ajuste la banda de funcionamiento y el modo La potencia de transmisión máxima depende de la fuente de alimentación. en SSB, AM, FM o DV. •...
  • Página 34: Recibir Y Transmitir

    RECIBIR Y TRANSMITIR Preamplificadores Atenuador Los preamplificadores amplifican las señales Excepto para las bandas 144 y 430 recibidas en la etapa de entrada del receptor El atenuador impide la distorsión de la señal para mejorar la relación señal ruido y la deseada cuando una señal muy potente está...
  • Página 35: Función Rit

    RECIBIR Y TRANSMITIR Función RIT Función Monitor La función Incremento de sintonización de La función Monitor le permite controlar el audio recepción (RIT) compensa las diferencias en las de su transmisión. Utilice esta función para frecuencias de otras emisoras. comprobar las características de la voz y ajustar La función modifica su frecuencia de recepción los parámetros de audio de la transmisión.
  • Página 36: Control De La Función Agc

    RECIBIR Y TRANSMITIR Control de la función AGC Modos SSB, CW, RTTY y AM DEstablecer la constante de tiempo La función Control de ganancia automático del AGC (AGC) controla la ganancia del receptor, para Puede establecer la constante de tiempo del producir un nivel de salida de audio constante, AGC predeterminado en el valor deseado.
  • Página 37: Utilizar La Pbt Gemela Digital

    PBT gemela digital. desplazando electrónicamente la frecuencia IF ligeramente por encima o por debajo de la frecuencia central IF. El IC-705 usa la función digital usando el método de filtración FPGA (matriz de puerta de campo programable). LCada banda memoriza el ajuste de PBT.
  • Página 38: Seleccionar El Filtro If

    Modos SSB, CW, RTTY y AM Modo Filtro IF Rango seleccionable (pasos) El IC-705 incorpora 3 anchos de pasabanda de FIL 1 (3,0 kHz) 50 Hz a 500 Hz (50 Hz)/ filtro IF para cada modo, y puede seleccionarlos FIL 2 (2,4 kHz) 600 Hz a 3,6 kHz (100 Hz) en la pantalla FILTER.
  • Página 39: Filtro De Corte

    RECIBIR Y TRANSMITIR Filtro de corte Modos SSB, CW, RTTY, AM y FM DAjuste del filtro Corte manual El IC-705 incorpora las funciones Corte Al seleccionar Corte manual, ajuste la frecuencia automático y Corte manual. filtrada. La función Corte automático atenúa automáticamente los tonos de batimiento, las...
  • Página 40: Supresor De Ruido

    RECIBIR Y TRANSMITIR Supresor de ruido Modos SSB, CW, RTTY y AM DAjustar el nivel NB y el tiempo El supresor de ruido elimina el ruido tipo Para tratar los distintos tipos de ruido, puede pulsación como, por ejemplo, el ruido que se ajustar el nivel de atenuación y la profundidad y produce al arrancar un vehículo.
  • Página 41: Reducción De Ruido

    RECIBIR Y TRANSMITIR Reducción de ruido Ajustar el ancho del filtro de transmisión La función Reducción de ruido reduce los componentes de ruido aleatorios y mejora el Modo SSB audio de la señal. El ancho del filtro de transmisión para los modos SSB y SSB-D puede ajustarse.
  • Página 42: Ajustar El Compresor De Voz

    RECIBIR Y TRANSMITIR Ajustar el compresor de voz Modo SSB DUso de la función de compresor de El compresor de voz incrementa la potencia de salida media de RF, mejorando la comprensión 1. Toque el medidor multifunción de nuevo para en la emisora receptora.
  • Página 43: Operación De Frecuencia Dividida

    RECIBIR Y TRANSMITIR Operación de frecuencia dividida La operación de frecuencia dividida le permite Puede utilizar la operación de frecuencia dividida transmitir y recibir en frecuencias distintas en la de 2 formas. misma banda. • Use la función División rápida •...
  • Página 44: Duso De Las Frecuencias De Recepción Y Transmisión Ajustadas En Vfo A Y Vfo B

    RECIBIR Y TRANSMITIR Operación de frecuencia dividida Función Bloqueo de división Para evitar cambiar accidentalmente la DUso de las frecuencias de recepción y frecuencia de recepción al liberar mientras transmisión ajustadas en VFO A y VFO B gira , use la función Bloqueo de 1.
  • Página 45: Duso De La Función Break-In

    El IC-705 incorpora los modos Semi Break-in y Full break-in. 1. Seleccione el modo CW. 2. Pulse varias veces para mostrar SUGERENCIA: Por defecto, “Key Type”...
  • Página 46: Dacerca De La Función Manipulador Electrónico

    RECIBIR Y TRANSMITIR Operar en CW DAcerca de la función Manipulador electrónico Puede establecer los ajustes de la función EDIT Menú de edición KEYER Manipulador con memoria, los ajustes de polaridad MEMORY de la paleta, etc., del manipulador electrónico. Puede editar las memorias del manipulador M1 a M8.
  • Página 47: Funcionamiento Del Indicador

    FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR Pantalla Indicador de espectro El indicador de espectro le permite visualizar la DUtilizar el indicador de espectro actividad en la banda seleccionada, así como las Visualice la pantalla SPECTRUM SCOPE. potencias relativas de diversas señales en dicha »...
  • Página 48: Dmodo Central

    FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR Pantalla Indicador de espectro DModo Central DFuncionamiento de la pantalla táctil Muestra las señales alrededor de la frecuencia de Al tocar la zona del indicador FFT o la zona de funcionamiento, dentro del margen seleccionado. cascada, en la pantalla SPECTRUM SCOPE, el La frecuencia de funcionamiento siempre se área se ampliará.
  • Página 49: Pantalla Indicador De Audio

    FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR Pantalla Indicador de audio Este indicador de audio le permite mostrar el DPantalla AUDIO SCOPE SET componente de la frecuencia de la señal recibida Esta pantalla se utiliza para configurar el tipo de forma en el indicador FFT y los componentes de su de onda del indicador FFT, la visualización en cascada forma de onda en el osciloscopio.
  • Página 50: Tarjeta Microsd

    ‘clic’. L Asegúrese de comprobar Puede utilizar una tarjeta microSD de hasta 2 la orientación de la tarjeta GB o una microSDHC de hasta 32 GB. Icom ha antes de insertarla. comprobado la compatibilidad con las tarjetas siguientes.
  • Página 51: Guardado De Los Datos De Ajuste

    TARJETA microSD Guardado de los datos de Desmontaje ajuste Antes de retirar una tarjeta, cuando el transceptor esté encendido, asegúrese de Los canales de memoria y los ajustes del desmontarla eléctricamente, tal y como se indica transceptor se pueden guardar en una tarjeta a continuación.
  • Página 52: Funcionamiento Del Gps

    FUNCIONAMIENTO DEL GPS NOTA: El receptor GPS integrado no puede Comprobación de su calcular su posición si no puede recibir señales ubicación desde los satélites GPS. Puede consultar su ubicación actual. Confirmación de la recepción LSi transmite mientras se visualiza la pantalla de de la señal GPS GPS POSITION, la pantalla se cerrará.
  • Página 53: Función Registrador Gps

    FUNCIONAMIENTO DEL GPS Función Registrador GPS La función Registrador GPS le permite guardar a modo de registro los datos de ubicación de un receptor GPS a una tarjeta microSD. El registrador GPS guarda la latitud, longitud, altitud, estado de posicionamiento, rumbo, velocidad, fecha y hora.
  • Página 54: Modo De Ajuste

    MODO DE AJUSTE Descripción del modo Ajuste Puede utilizar el modo Ajuste para configurar los SUGERENCIA: El modo Ajuste tiene una valores y ajustar las funciones que no suelen estructura de árbol. Puede acceder al siguiente modificarse. nivel del árbol o regresar un nivel según el elemento seleccionado.
  • Página 55: Tone Control/Tbw

    MODO DE AJUSTE NOTA: Los ajustes predeterminados mostrados Function a continuación son para la versión de los EE. UU. Los ajustes predeterminados podrían » SET > Function diferir en función de la versión del transceptor. (Predeterminado: 50%) Beep Level Tone Control/TBW (Predeterminado: ON) Beep Level Limit »...
  • Página 56 MODO DE AJUSTE (Predeterminado: fast) MIC Up/Down Speed Function [NOTCH] Switch (SSB) (Predeterminado: Auto/Manual) » SET > Function [NOTCH] Switch (AM) (Predeterminado: Auto/Manual) (Predeterminado: ON) Tuner (PTT Start) SSB/CW Synchronous Tuning (Predeterminado: ON (DUP)) Auto Repeater (Predeterminado: OFF) LEste elemento se visualiza solamente en la versión de EE.
  • Página 57: My Station

    MODO DE AJUSTE My Station QSO/RX Log » SET > My Station » SET > QSO/RX Log (Predeterminado: ON) My Call Sign QSO Log (Predeterminado: OFF) TX Message RX History Log » SET > QSO/RX Log > CSV Format Separator/Decimal (Predeterminado: Sep[,] Dec[.]) DV Set LEl valor predeterminado podría diferir en función de...
  • Página 58: Display

    MODO DE AJUSTE Connectors Display » SET > Connectors > MOD Input » SET > Display (Predeterminado: 50%) (Predeterminado: 50%) USB MOD Level LCD Backlight (Predeterminado: 50%) WLAN MOD Level Screen Saver (Battery Pack) (Predeterminado: 5min) (Predeterminado: MIC,USB) DATA OFF MOD (Predeterminado: USB) DATA MOD Screen Saver (DC 13�8 V) (Predeterminado: 60min)
  • Página 59 MODO DE AJUSTE » SET > Display > Display Unit Si ajusta el idioma del sistema del transceptor en japonés, el transceptor podrá mostrar caracteres ingleses Latitude/Longitude (Predeterminado: dddº mm.mm′) y japoneses. SIN EMBARGO, si selecciona japonés, todos los elementos del menú en todo el sistema del transceptor se mostrarán solo en caracteres japoneses.
  • Página 60: Time Set

    <<NTP TIME SYNC>> (Predeterminado: OFF) Custom Key Beep (Predeterminado: ON) NTP Function » SET > Bluetooth Set > Headset Set > Icom Headset > Custom Key NTP Server Address (Predeterminado: Home CH) [PLAY] (Predeterminado: time.nist.gov) (Predeterminado: UP (VFO: kHz)) [FWD]...
  • Página 61: Wlan Set

    (Predeterminado: NO) Subnet Mask (Valid after Restart) » SET > WLAN Set > Remote Settings (Predeterminado: 255.255.255.0(24 bit)) Network Radio Name (Predeterminado: IC-705) Default Gateway (Valid after Restart) (Predeterminado: ..) Primary DNS Server (Valid after Restart) (Predeterminado: ..) 2nd DNS Server (Valid after Restart) (Predeterminado: .
  • Página 62: Sd Card

    MODO DE AJUSTE SD Card Others » SET > SD Card » SET > Others > Information Load Setting Voltage LTocar [SET] abre la pantalla BATTERY SET, y puede ajustar “Battery Pack Select” y “Battery Pack Save Setting Confirmation”. Version »...
  • Página 63: Reloj

    4. Para cerrar la pantalla DATE/TIME, pulse varias veces. NOTA: La batería de reserva del reloj interno El IC-705 posee una batería recargable de litio como reserva para el reloj interno. Si conecta el transceptor a una fuente de alimentación, la batería se carga y conserva el ajuste de...
  • Página 64: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpieza Restablecimiento NO utilice disolventes agresivos En ocasiones, es posible que se muestre como bencina o alcohol durante información errónea. Esto puede deberse a la la limpieza, ya que dañarán las electricidad estática o a otros factores. Si esto superficies del transceptor.
  • Página 65: Drestablecimiento Parcial

    MANTENIMIENTO Restablecimiento DRestablecimiento parcial DRestablecimiento completo 1. Abra la pantalla RESET. 1. Abra la pantalla RESET. » SET > Others > Reset » SET > Others > Reset 2. Toque “Partial Reset”. 2. Toque “All Reset”. 3. Toque [YES]. 3. Toque [NEXT]. LTras el restablecimiento, se mostrará...
  • Página 66: Localización De Averías

    Si no puede encontrar la causa de un problema o resolverlo a través del uso de esta tabla, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico de Icom más cercano. LConsulte el Manual avanzado para buscar soluciones a los problemas que se produzcan al establecer la comunicación a través de un repetidor.
  • Página 67 MANTENIMIENTO Localización de averías Problema Causa probable Solución No hay salida de potencia o es El micrófono está averiado o el Pruebe el micrófono y compruebe el demasiado baja. conector [MIC] está cortocircuitado o conector [MIC]. defectuoso. La SWR de la antena es superior a Gire la antena para obtener una 3:1.
  • Página 68 “– No File –” se visualiza en la El archivo de firmware está en una Copie el archivo de firmware en la pantalla FIRMWARE UPDATE. carpeta incorrecta. carpeta IC-705. El nombre del archivo del firmware es Vuelva a descargar el archivo de diferente. firmware.
  • Página 69: Especificaciones

    18,068000 ~ 18,168000 Transmisión 21,000000 ~ 21,450000 Potencia máxima (10 W) 3,0 A 24,890000 ~ 24,990000 Uso del paquete de batería Icom especificado (7,4 V CC) 28,000000 ~ 29,700000 Recepción 50,000000 ~ 54,000000 En el modo de espera 0,5 A (típico) 144,000000 ~ 148,000000 Audio máximo...
  • Página 70: Dreceptor

    ESPECIFICACIONES DReceptor • Selectividad (Filtro: SHARP): SSB (BW=2,4 kHz) Superior a 2,4 kHz/–6 dB • Sistema de recepción: Inferior a 3,4 kHz/–40 dB 0,03 ~ 24,999999 MHz CW (BW=500 Hz) Superior a 500 Hz/–6 dB Muestreo directo de RF Inferior a 700 Hz/–40 dB 25 ~ 199,999999 MHz, 400 ~ 470 MHz RTTY (BW=500 Hz) Superior a 500 Hz/–6 dB Muestreo IF de conversión descendente...
  • Página 71: Dlan Inalámbrica

    L Los auriculares o los dispositivos de datos son un máximo de 4 dispositivos, y la combinación es 5 dispositivos en total. • Nombre del dispositivo: ICOM BT(IC-705) (valor predeterminado) • Clave de acceso: 0000 (cuatro ceros) LTodas las especificaciones indicadas son las habituales y pueden ser modificadas sin notificación previa.
  • Página 72: Opciones

    ST-4001I (para dispositivos iOS™) software de utilidad de imagen ST-4001W (para Windows) Puede descargar los manuales y guías desde el sitio web de Icom. https://www�icomjapan�com/support/ Antes del uso, lea cada manual y guía, y use el dispositivo de acuerdo con las instrucciones.
  • Página 73: Información De Los Conectores

    • 13,8 V CC (Capacidad: al menos 5 amperios) LNo podrá conectar el cable para mechero opcional • Una fuente de alimentación con línea de (CP-22 y CP-23L) a la toma del IC-705 protección de sobrecorriente y fluctuación de [DC 13.8 V].
  • Página 74: Puesta A Tierra

    2 SEND elemento. » SET > Connectors > External Keypad Para controlar un dispositivo externo tal como un amplificador lineal que no sea de Icom, el LIcom no suministra el teclado externo mostrado a terminal baja cuando el transceptor transmite. continuación.
  • Página 75: [Microusb]

    • Impedancia de salida: 10 Ω LPuede descargar el controlador de USB y la guía • Nivel de salida: Superior a 5 mW de instalación en el sitio web de Icom. ( carga de 16 Ω, https://www�icomjapan�com/support/ distorsión del 10 %)
  • Página 76: Notas Sobre La Instalación

    NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN Para las instalaciones de estaciones base amateurs, Distancia vertical mediante salida PIRE se recomienda calcular la distancia delante del 1 vatio 2,1 m sistema de antena en relación con la PIRE (Potencia 10 vatios 2,8 m Radiada Isotrópica Efectiva).
  • Página 77: Información De Formación De Seguridad

    Use Only” (Uso ocupacional solamente). Además, total de uso de la radio (“Ciclo de trabajo del su radio Icom cumple con las siguientes normativas 50%”). Transmitir durante más del 50 % del tiempo y pautas con respecto a los niveles de energía de puede hacer que se excedan los requisitos de RF y de energía electromagnética y la evaluación de...
  • Página 80 A7560H-4EU-2a Impreso en Japón 1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003, Japón © 2020 Icom Inc. Oct. 2020...

Tabla de contenido