INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Página 4
34” Min. * Gas Cooktop (86.4 cm) Dimensions 3¼” (8.3 cm) Gas Cooktop Cutout Dimensions Figure 1 PRODUCT DIMENSIONS MODEL A. WIDTH B. DEPTH C. HEIGHT D. BOX WIDTH E. BOX DEPTH 30" Gas Cooktop 30 (76.2) 21 ¾ (55.2) 4 ¼...
IMPORTANT SAFETY • The burners can be lit manually during an electrical power outage. To light a burner, INSTRUCTIONS hold a lit match to the burner head, then slowly turn the Surface Control knob to Installation of this cooktop must conform with LITE.
Página 6
Installation Bracket Type 1 Installation Bracket Type 2 AA-2194924-3...
CAUTION! To eliminate the risk of burns or fire from reaching over heated surfaces, cabinet storage space located above the cooktop should be avoided. If cabinet storage is provided, risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
Página 8
TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF AN ELECTRIC BUILT-IN OVEN WITH A COOKTOP MOUNTED ABOVE Only certain cooktop models may be installed over certain built-in electric oven models. Approved cooktops and built-in ovens are listed by the MFG ID number and product code (see the Cabinet side filler panels are insert sheet included in the literature necessary to isolate the unit from...
Página 9
TYPICAL GAS COOKTOP INSTALLATION OVER AN ELECTRIC BUILT-IN OVEN INSTALLED UNDER THE COUNTER 18” (45.7 cm) Max. GAS COOKTOP 4” (10.2 cm) 6½” 5” Manifold Pipe (12.7 cm) (16.5 cm) Flare Min. Union 120V/60Hz Flexible Connector Grounded Right Side Flare Outlet of Cabinet Union...
1. Wall Outlet Location 4. Once the cooktop is installed, insert the angle bracket into the slot on each side of the unit as shown (Fig. 6a) run wood screw to clamp the unit down. 5. If you are using Installation Bracket type 2, insert the thumb screw supplied (2) in the angle bracket as shown below (Fig.
Página 11
3. Provide an Adequate Gas 5. Install Pressure Regulator Install the pressure regulator with the arrow on Supply the regulator pointing up toward the unit in a This cooktop is designed to operate on natural gas position where you can reach the access cap. at 5"...
6. Electrical Requirements Figure 8 p l i 120 volt, 60 Hertz, properly grounded branch circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse. Do not use an extension cord with this cooktop. Grounding Instructions p l y IMPORTANT: Please read carefully.
7. Check Operation WARNING Refer to the User manual packaged with the cooktop for operating instructions and for care and Do not remove center screw. cleaning of your cooktop. Do not touch the burners. They may be hot NOTE: On models with twin burners (two rings of enough to cause burns.
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS ¡ADVERTENCIA! PARA SU SEGURIDAD: No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro artefacto Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Página 16
34” Min. * Dimensiones Gas Cooktop (86.4 cm) de la estufa de Dimensions 3¼” (8.3 cm) Dimensiones de corte Gas Cooktop de la estufa de gas Cutout Dimensions Figura 1 DIMENSIONES DE LA PARRILLA DE COCINAR A. ANCHURA B. PROFUNDI- C.
INSTRUCCIONES • Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interrupción DE SEGURIDAD del suministro eléctrico. Para encender un quemador, mantenga un fósforo IMPORTANTES encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente la perilla hasta LITE La instalación de esta plancha de cocinar debe (encendido).
Página 18
Soporte de instalación tipo 1 Soporte de instalación tipo 2 AA-2194924-3...
¡PRECAUCIÓN! Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, debería evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de la superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 5"...
TÍPICA INSTALACIÓN DE UN HORNO ELÉCTRICO EMPOTRADO CON UNA PLANCHA DE COCINAR POR ENCIMA Sólo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar sobre ciertos modelos de hornos eléctricos Los paneles de relleno laterales empotrados. Las tapas de cocina y los hornos del gabinete son necesarios empotrados se mencionan por su número de para aislar la unidad de los...
Página 21
INSTALACIÓN TÍPICA DE LA PLANCHA DE COCINAR A GAS POR ENCIMA DE UN HORNO ELÉCTRICO EMPOTRADO INSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR 18” (45.7 cm) Max. PLANCHA DE COCINAR 4” (10.2 cm) 6½” Tubo múltiple 5” (16.5 cm) (12.7 cm) Min. Unión 120V/60Hz Toma de Conector flexible...
1. Ubicación de la toma de 4. Una vez instalada la estufa, inserte el soporte angular en la ranura a cada lado de la unidad, corriente de la pared como se muestra (Fig. 6a), coloque el tornillo de madera para sujetar la unidad hacia abajo. 5.
3. Provea un adecuado 5. Instalación del regulador de suministro de gas presión Esta plancha de cocinar está diseñada para utilizar Instale el regulador de presión con la flecha del gas natural de 5" de presión múltiple solamente. regulador apuntando hacia la unidad en una posición que permita alcanzar la tapa de entrada.
6. Requerimientos eléctricos Figura 8 a r t e f a Un circuito derivado conectado correctamente a c t o tierra de 120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor automático de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible de extensión en esta plancha de cocinar.
7. Verifique la operación ¡ADVERTENCIA! Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de cocinar para las instrucciones de No retire el tornillo central. funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar. NOTA: En los modelos con quemadores dobles No toque a los quemadores.
UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L'INSTALLATION ET LE SERVICE États Unis et Canada IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES. ADVERTISSEMENT! POUR VOTRE SÉCURITÉ: N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à...
Página 28
34” Min. * Dimensions de Gas Cooktop la plaque de (86.4 cm) cuisson Dimensions 3¼” (8.3 cm) Dimensions de Gas Cooktop découpage pour la Cutout Dimensions plaque de cuisson Figure 1 DIMENSIONS DE LA PLAQUE DE CUISSON MODÈLE A. LARGEUR B.
CONSIGNES DE • Lors d'une panne de courant électrique, les brûleurs de surface peuvent être allumés SÉCURITÉ IMPORTANTES manuellement; placez une allumette allumée près de la tête du brûleur et Cet appareil doit être installé conformément aux tournez lentement le bouton de commande règlements locaux, ou en l'absence de règlements, de surface à...
Página 30
Soporte de instalación tipo 1 Soporte de instalación tipo 2 AA-2194924-3...
Página 31
AVERTISSEMENT! Pour éliminer les risques de brûlures ou de feu en allongeant le bras au-dessus des surfaces de cuisson chaudes, évitez d'installer des armoires au-dessus de la plaque de cuisson. Si vous devez en installer, il est possible de réduire le risque en plaçant une hotte pour cuisinière qui excède horizontalement d'un minimum de 5"...
Página 32
INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE SOUS LE COMPTOIR ET D'UNE TABLE DE CUISSON AU‑DESSUS Seulement certains modèles de tables de cuisson peuvent être installés au-dessus de certains modèles de fours encastrés. Les Il faut fermer les côtés de l'habitacle modèles approuvés pour être combinés sont par des panneaux de bois pour isoler identifiés à...
Página 33
INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON À GAZ AU‑DESSUS D'UN FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE INSTALLÉ SOUS LE COMPTOIR Joint d'étanchéité 18” Max. (45,7 cm) PLAQUE DE CUISSON 4” (10,2 cm) 5” Max. 6 ½” Min. (12,7 cm) (16,5 cm) Manchon évasé Figure 6 Prise de Mur de...
1. Emplacement de la prise de 4. Une fois la table de cuisson installée, insérez le support d'angle dans la fente de chaque côté de courant murale l'appareil comme indiqué (Fig. 6a) vis à bois pour fixer l'unité vers le bas. 5.
3. Fournissez une alimentation 5. Installez le régulateur de en gaz adéquate pression Cette plaque de cuisson a été conçue pour fonctionner Installez le régulateur de pression avec la flèche qui se au gaz naturel avec une pression d’admission de 5” trouve sur le régulateur dans la direction de la plaque (12.7 cm).
6. Branchez le courant À la cuisinière électrique à la plaque de cuisson au gaz Circuit de dérivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise à la terre appropriée, protégé par un disjoncteur de 15 ampères ou un fusible temporisé. N'utilisez pas de Au tuyau rallonge électrique pour brancher la plaque de cuisson.
7. Vérification du AVERTISSEMENT! fonctionnement Référez-vous au Manuel de l'Utilisateur fourni avec votre Ne pas enlever la vis centrale. appareil pour le mode de fonctionnement et l'entretien de votre plaque de cuisson. NOTE: Pour les modèles munis d'un brûleur double (deux anneaux de flamme), seul l'anneau extérieur peut être Ne touchez pas les brûleurs.