IKEA FÖRDELAKTIG Manual De Instrucciones
IKEA FÖRDELAKTIG Manual De Instrucciones

IKEA FÖRDELAKTIG Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FÖRDELAKTIG:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FÖRDELAKTIG
PT
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA FÖRDELAKTIG

  • Página 1 FÖRDELAKTIG...
  • Página 3 Centros de Assistência IKEA Autorizados e os respetivos números ade telefone nacionais. Consultar la última página de este manual donde se indica la lista completa de Centros de Asistencia IKEA Autorizados con sus números de teléfono nacionales.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Painel comandos zona de cozedura cozinha Ligação elétrica Painel de comandos do exaustor Aspetos ambientais Conselhos e sugestões úteis GARANTIA IKEA Utilização diária Resolução de problemas Informações de segurança Para sua segurança e funcionamento correto do aparelho, agradecemos que leia este manual com atenção, antes da instalação e colocação em funcionamento...
  • Página 5 PORTUGUÊS a ancoragem do cabo e os terminais, deve permitir aos condutores atravessados pela corrente serem esticados antes do condutor de ligação à terra se o cabo sair para fora da ancoragem. • O fabricante não responderá por possíveis danos decorrentes de uma instalação incorreta ou inadequada.
  • Página 6 PORTUGUÊS negativa no aposento não deve exceder 0,04 mbar, para evitar que os fumos sejam aspirados de volta para o aposento pelo aparelho de cozedura. • O ar não deve ser evacuado através de condutas utilizadas para descarregar o fumo de aparelhos de combustão alimentados a gás ou com outros combustíveis.
  • Página 7 PORTUGUÊS instruídas sobre a utilização segura do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem a experiência e conhecimento necessários, desde que sejam mantidas sob vigilância atenta e sejam instruídas sobre a utilização do aparelho e compreendam os perigos que o seu...
  • Página 8 PORTUGUÊS cozinha porque podem ficar quentes. • Após a utilização, desligue o elemento da placa de cozinha utilizando o respetivo comando e não confie na indicação do detetor de panelas. ATENÇÃO: A cozedura com gordura e óleo não mantida sob vigilância sobre uma placa de cozinha pode ser perigosa e provocar incêndio.
  • Página 9: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Instruções de segurança Recomendações gerais • Nunca utilize esponjas abrasivas, palha de aço, ácido muriático ou outros objetos que possam arranhar ou deixar marcas na superfície. • Os alimentos que caem acidentalmente ou se depositam sobre a superfície ou sobre os elementos funcionais ou estéticos da placa de cozinha não devem ser consumidos.
  • Página 10: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Limpeza e manutenção de alimentação H05V2V2-F de Desligue o interruptor de alimentação 5 x 2,5 mm², incluído na embalagem. do aparelho ou retire a ficha da tomada Se utilizar o cabo de alimentação de corrente, antes de realizar qualquer H05V2V2-F de 5 x 2,5 mm², respeite serviço de limpeza ou manutenção.
  • Página 11: Filtros Antigordura

    PORTUGUÊS Filtros antigordura Limpeza do aparelho • Lave sempre ou substitua os filtros segundo • Limpe o aparelho após cada utilização os intervalos de tempo indicados, a fim para evitar que possíveis resíduos de manter o exaustor em bom estado de de alimentos sejam carbonizados.
  • Página 12: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Zona de cozedura simples Zona de cozedura simples Zona de cozedura simples Zona de cozedura simples Painel de comandos Parâmetro Valor Medidas (mm) Dimensões úteis 830 × 520 (L x P) Dados elétricos e dos elementos de aquecimento (resistências) Zona de cozedura 2100 W;...
  • Página 13: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS Painel de comandos Ligar/desligar a placa de cozinha/exaustor. Prima para ligar. Prima novamente para desligar. Por predefinição, quando a placa/exaustor é ligada(o), o exaustor ativa-se no modo automático e o LED acende. Toque (prima) na barra de seleção para desativar o modo automático e utilizar a ventoinha do exaustor no modo manual.
  • Página 14: Painel Comandos Zona De Cozedura

    PORTUGUÊS Painel de comandos da zona de cozedura Ligar/desligar a placa de cozinha/exaustor Prima para ligar. Prima novamente para desligar. Seleção de uma zona de cozedura para programar um temporizador independente. Este botão ativa um temporizador que pode ser programado para as zonas de cozedura individuais, também simultaneamente.
  • Página 15 PORTUGUÊS Bloqueio/desbloqueio da placa de cozinha Permite bloquear as regulações da placa de cozinha para impedir modificações acidentais, deixando as funções já programadas ativas. Repita a operação para desativar o bloqueio. Indicadores de posição das zonas de cozedura. As zonas de cozedura podem ser ativadas no modo combinado para criar uma única zona com o mesmo nível de potência.
  • Página 16: Painel De Comandos Do Exaustor

    PORTUGUÊS Painel de comandos do exaustor Seleção da potência de exaustão Aumento/diminuição da velocidade (potência) de exaustão Ativação/desativação de uma função automática (por predefinição, o modo automático é ativado). Tocando (premindo) na barra de seleção do exaustor, o modo automático é desativado e é possível utilizar a ventoinha do exaustor no modo manual.
  • Página 17: Conselhos E Sugestões Úteis

    PORTUGUÊS Conselhos e sugestões úteis Ruídos durante o funcionamento Como funcionam as placas de cozinha Quando uma zona de cozedura é de indução ativada, será possível ouvir um As placas de indução funcionam de zumbido breve. Este fenómeno é maneira muito diferentemente das placas de cozinha tradicionais ou com característico das zonas de cozedura discos metálicos.
  • Página 18 PORTUGUÊS Zumbido ligeiro (como o ruído de um delas é desligada. Os ruídos descritos são uma característica transformador) normal da tecnologia de indução e, Esse ruído acontece durante a cozedura por isso, não podem ser considerados com um nível de calor elevado e é gerado pela quantidade de energia transferida defeitos.
  • Página 19 PORTUGUÊS Nível de Método de cozedura Utilizar para potência Derreter, aquecer levemente Manteiga, chocolate, gelatina, molhos Derreter, aquecer levemente Manteiga, chocolate, gelatina, molhos Fazer crescer Arroz Cozedura prolongada, concentrar, Verdura, batatas, molhos, fruta, peixe estufar Cozedura prolongada, concentrar, Verdura, batatas, molhos, fruta, peixe estufar Cozedura prolongada, refogar Massa, sopa, carne refogada...
  • Página 20: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Utilização diária Desligar uma zona de cozedura com uma potência suplementar durante Toque no „0“ no cursor de barras. 5 minutos. A função PowerPlus pode ser - Se não forem efetuadas outras seleções utilizada, por exemplo, para aquecer e as outras zonas de cozedura estiverem rapidamente uma grande quantidade de desligadas, o aparelho desliga ao fim de água.
  • Página 21 PORTUGUÊS serão selecionados para ambas as zonas combinadas. Se ambas as zonas já estiverem em funcionamento, os tempos de funcionamento são apagados nos visores do nível de potência. Se não for possível combinar duas zonas, ative a velocidade Boost. Bloqueio de segurança para crianças - Aparelho ligado - Toque simultaneamente em durante alguns segundos até...
  • Página 22: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas Códigos de erro Código de Descrição Possível causa do erro Ação corretiva erro ER 03 e toque Ativação contínua dos Água ou panela no vidro Limpar a superfície da área de contínuo ou sensores; o TC desliga-se por cima dos sensores do comando, tirar os objetos de após 10 s...
  • Página 23 PORTUGUÊS Manutenção e reparação Dados técnicos Identificação do produto - Certifique-se de que a manutenção dos Tipo: 4300 componentes elétricos seja efetuada Modelo: FÖRDELAKTIG unicamente pelo fabricante ou pelo serviço de assistência. Consulte a placa de identificação aplicada - Certifique-se de que os cabos no fundo do produto.
  • Página 24: Função De Gestão Da Potência

    PORTUGUÊS Função de Gestão da potência Este produto possui uma função de gestão da potência controlada eletronicamente. A função de Gestão da potência monitoriza o fornecimento da potência máxima de 3,7 kW/16 A para os elementos de cozedura combinados (fases dos lados direito e esquerdo), otimizando a distribuição de potência e evitando situações de sobrecarga do sistema de indução.
  • Página 25: Dados Técnicos De Cozinha/Exaustor

    PORTUGUÊS Dados técnicos da placa de cozinha/exaustor Unidade Valor Tipo de produto DE ENCASTRAR Largura Profundidade Medidas Altura mín./máx Débito de ar máx.* - Descarga m3/h Nível de ruído máx.* - Descarga Débito de ar máx* - Recirculação m3/h Nível de ruído máx.* - Recirculação Potência total Parâmetro Valor...
  • Página 26: Eficiência Energética Do Exaustor

    PORTUGUÊS Eficiência energética do exaustor Informações sobre o produto de acordo com o Unidade Valor regulamento UE nº 66/2014 FÖRDELAKTIG Identificação do modelo 504.494.03 Consumo anual de energia kWh/a 28,7 Fator de aumento de tempo Eficiência dinâmica dos fluidos 37,6 Índice de eficiência energética 32,8 Débito de ar medido no ponto de maior...
  • Página 27: Eficiência Energética Da Placa De Cozinha

    CEI EN 60704-2-13 cozedura diária. CEI EN 60704-3 EN 50564 EN 60350-2 Placa de dados Made in Italy © Inter IKEA Systems B.V.1999 504.494.03 ® Design and Quality IKEA of Sweden 23199 IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult Model: FÖRDELAKTIG 504.494.03...
  • Página 28: Ligação Elétrica

    • O aparelho é fornecido com cabo de ligação. • Se estiverem danificados, substitua os cabos de alimentação pelos respetivos cabos sobressalentes genuínos. Contacte The gas insta o Call Center da sua loja IKEA. The water in specialist.
  • Página 29 PORTUGUÊS FMY 839 HI Mono-phase H05V2V-2F Bi-phase 5 x 2.5 mm² Mono-phase H05V2V-2F Three-phase Bi-phase 5 x 2.5 mm² Three-phase 1 x 32A circuit breaker 220-240V~ 1+N+GND 1 x 32A circuit breaker 220-240V~ 1+N+GND 2 x 16A circuit breaker 2 x 16A circuit breaker 3 x 16A circuit breaker 3 x 16A circuit breaker –...
  • Página 30: Aspetos Ambientais

    “O que não está coberto (5) anos a contar da data original de por esta garantia”. Durante o período compra do aparelho no IKEA. O talão de de validade da garantia, os custos de compra original é indispensável como reparação (peças sobresselentes, mão...
  • Página 31 água incluindo, mas não só, danos sofrer durante o transporte. No decorrentes do excesso de calcário entanto, se for o IKEA a efetuar a existente na canalização hídrica e entrega do produto na morada do danos causados por fenómenos cliente, os eventuais danos sofridos meteorológicos naturais.
  • Página 32 Antes de Não hesite em contactar o Serviço Pós- nos contactar, certifique-se de que tem venda IKEA para: à mão o código de artigo IKEA (de 8 1. solicitar assistência ao abrigo da dígitos) do eletrodoméstico para o qual garantia;...
  • Página 33: Información De Seguridad

    Panel de mandos del extractor Conexión eléctrica Consejos y sugerencias útiles Aspectos medioambientales Uso diario GARANTÍA IKEA Solución de problemas Información de seguridad Para garantizar su seguridad y el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de su instalación y puesta en marcha. Guarde siempre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfiere a un tercero.
  • Página 34 ESPAÑOL de manera que los conductores cruzados por la corriente queden tensados antes que el conductor de puesta a tierra en caso de que el cable se suelte. • El fabricante no se hace responsable de ningún daño que resulte de una instalación incorrecta o inadecuada. •...
  • Página 35: Si El Cable De Alimentación Está Dañado, Para Evitar

    ESPAÑOL • El aire no debe ser evacuado a través de un conducto utilizado para la descarga de los humos de aparatos de combustión alimentados por gas u otros combustibles. • Si el cable de alimentación está dañado, para evitar situaciones peligrosas debe ser sustituido por el fabricante, por un centro de asistencia autorizado o por un técnico cualificado.
  • Página 36 ESPAÑOL • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre que sean vigilados e instruidos cuidadosamente sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y sobre los peligros que conlleva.
  • Página 37 ESPAÑOL ATENCIÓN: Cocinar con grasa o aceite sin vigilancia en una placa de cocción puede ser peligroso y generar incendios. No intente apagar NUNCA un incendio con agua; apague el electrodoméstico y sofoque las llamas, por ejemplo, con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA: El proceso de cocción debe estar supervisado.
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Recomendaciones generales • No use nunca esponjas abrasivas, lana de acero, ácido muriático ni otros productos que puedan rayar la superficie o dejar marcas en ella. • No consuma los alimentos que caigan accidentalmente o se depositen sobre la superficie o sobre los elementos funcionales o estéticos de la placa de cocción.
  • Página 39: Procedimiento De Regeneración

    ESPAÑOL Si se utiliza el cable de alimentación H05V2V2-F de 5 x 2,5 mm², siga las instrucciones siguientes: para la conexión trifásica, separe los 2 cables engarzados y retire las vainas azules de los cables grises. • El aparato extractor se ha diseñado exclusivamente para uso doméstico con Procedimiento de regeneración: el fin de eliminar los olores de cocción.
  • Página 40: Bandeja De Recogida De Agua

    ESPAÑOL la ebullición, con un rascador para vitrocerámica mientras la placa de cocción aún está caliente. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto al rascador que debe utilizar. • Quite los alimentos que contienen azúcar, por ejemplo mermelada derramada durante la cocción, con un rascador para vitrocerámica mientras la placa de cocción aún está...
  • Página 41: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Zona de cocción individual Zona de cocción individual Zona de cocción individual Zona de cocción individual Panel de mandos Parámetro Valor Dimensiones (mm) Dimensiones útiles 830 × 520 (L x P) Datos eléctricos y de los elementos calentadores (resistencias) 2100 W;...
  • Página 42: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Panel de mandos Encendido/apagado de la placa de cocción/extractor. Presione para encender. Presione de nuevo para apagar. De forma predeterminada, cuando se enciende la placa de cocción/extractor, este se pone en modo automático y el led se enciende. Toque (presione) la barra de selección para desactivar el modo automático y usar el ventilador del extractor en modo manual.
  • Página 43: Panel De Mandos Zona De Cocción

    ESPAÑOL Panel de mandos de la zona de cocción Encendido/apagado de la placa de cocción/extractor Presione para encender. Presione de nuevo para apagar. Selección de una zona de cocción para configurar un temporizador independiente. Este botón activa un temporizador que se puede configurar para las zonas de cocción individuales, incluso simultáneamente.
  • Página 44 ESPAÑOL Bloqueo/desbloqueo de la placa de cocción Permite bloquear los ajustes de la placa de cocción para evitar cambios accidentales, dejando activas las funciones ya configuradas. Repita la operación para desactivar el bloqueo. Indicadores de posición de las zonas de cocción. Las zonas de cocción se pueden activar en modo combinado para crear una sola zona con el mismo nivel de potencia.
  • Página 45: Panel De Mandos Del Extractor

    ESPAÑOL Panel de mandos del extractor Selección de la potencia de aspiración Aumento/disminución de la velocidad (potencia) de aspiración Activación/desactivación de una función automática (por defecto, se activa el modo automático). Al tocar (presionar) la barra de selección de la campana, el modo automático se desactiva y es posible usar el ventilador en modo manual.
  • Página 46: Consejos Y Sugerencias Útiles

    ESPAÑOL Consejos y sugerencias útiles Ruidos durante el funcionamiento Zona de Diámetro de la base del recipiente Cuando se activa una zona de cocción [mm] cocción, es posible que se oiga un Ø mín. Ø máx. breve zumbido. Este fenómeno es (aconsejado) (aconsejado) típico de las zonas de cocción de...
  • Página 47 ESPAÑOL Sonidos rítmicos y similares al tictac calor directamente en la base del recipiente. Las ollas y sartenes pueden de un reloj producir una gran variedad de ruidos Este ruido solo se produce cuando hay al o vibraciones dependiendo de cómo se menos tres zonas de cocción funcionando hayan fabricado.
  • Página 48: Nivel De Temperatura

    ESPAÑOL Nivel de Método de cocción Usar para potencia Mantequilla, chocolate, gelatina, Derretir, calentar ligeramente salsas Mantequilla, chocolate, gelatina, Derretir, calentar ligeramente salsas Rehogar Arroz Verduras, patatas, salsas, fruta, Cocción larga, reducir, guisar pescado Verduras, patatas, salsas, fruta, Cocción larga, reducir, guisar pescado Cocción larga, estofar Pasta, sopa, carne estofada...
  • Página 49: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario Apagado de una zona de cocción potencia PowerPlus. Toque el „0“ en la barra táctil. Cuando se activa la función PowerPlus, la - Si no se hacen otras operaciones y las zona de cocción seleccionada funciona con demás zonas de cocción están apagadas, una potencia adicional durante 5 minutos.
  • Página 50 ESPAÑOL combinación (conexión de puente), el nivel de potencia y el tiempo de funcionamiento de esta zona de cocción se usarán para las dos zonas combinadas. Si ambas zonas ya están funcionando, los tiempos de funcionamiento se cancelan en las pantallas del nivel de potencia.
  • Página 51: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas Códigos de error Código de Descripción Posible causa del error Solución error ER 03 y sonido Activación continua de los Agua o recipiente en el Limpie la superficie de la zona continuo o sensores; el TC se apaga vidrio sobre los sensores mando y quite los objetos de después de 10 s...
  • Página 52 ESPAÑOL Mantenimiento y reparación identificación está colocada en el fondo - Asegúrese de que el mantenimiento de del aparato. los componentes eléctricos sea realizado únicamente por el fabricante o por su Datos técnicos servicio de asistencia. Identificación del producto - Asegúrese de que los cables dañados Tipo: 4300 sean sustituidos solo por el fabricante o Modelo: FÖRDELAKTIG...
  • Página 53: Función De Gestión De La Potencia

    ESPAÑOL Función de gestión de la potencia Este producto está equipado con una función de gestión de la potencia con control electrónico. La función de gestión de la potencia detecta el suministro de la potencia máxima de 3,7 kW/16 A para las zonas de cocción combinadas (fases lado derecho e izquierdo), optimizando la distribución de la potencia y evitando situaciones de sobrecarga en el sistema de inducción.
  • Página 54: Datos Técnicos De La Placa De Cocción/Extractor

    ESPAÑOL Datos técnicos de la placa de cocción/extractor Unidad Valor Tipo de producto EMPOTRADO Ancho Profundidad Dimensiones Altura mín./máx. Caudal de aire máximo* - Descarga m³/h Nivel máximo * de ruido - Descarga Caudal de aire máximo * - m³/h Recirculación Nivel máximo * de ruido - Recirculación...
  • Página 55: Eficiencia Energética Del Extractor

    ESPAÑOL Eficiencia energética del extractor Información sobre el producto de acuerdo con el Unidad Valor Reglamento UE N.º 66/2014 FÖRDELAKTIG Identificación del modelo 504.494.03 Consumo anual de energía kWh/a 28,7 Coeficiente de incremento del tiempo Eficiencia fluidodinámica 37,6 Índice de eficiencia energética 32,8 Caudal de aire medido en el punto de mayor m³/h...
  • Página 56: Eficiencia Energética De La Placa De Cocción

    EN/IEC 60704-2-13 todos los días. EN/IEC 60704-3 EN 50564 EN 60350-2 Placa de datos Made in Italy © Inter IKEA Systems B.V.1999 504.494.03 ® Design and Quality IKEA of Sweden 23199 IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult Model: FÖRDELAKTIG 504.494.03...
  • Página 57: Conexión Eléctrica

    • El aparato se suministra con cable de conexión. • Si los cables de alimentación están The gas insta dañados, sustitúyalos con cables de recambio originales. Contacte con el centro de atención de su tienda IKEA. The water ins specialist.
  • Página 58 ESPAÑOL FMY 839 HI Mono-phase H05V2V-2F Bi-phase 5 x 2.5 mm² Mono-phase H05V2V-2F Three-phase Bi-phase 5 x 2.5 mm² Three-phase 1 x 32A circuit breaker 220-240V~ 1+N+GND 1 x 32A circuit breaker 220-240V~ 1+N+GND 2 x 16A circuit breaker 2 x 16A circuit breaker 3 x 16A circuit breaker 3 x 16A circuit breaker –...
  • Página 59: Aspectos Medioambientales

    (repuestos, años desde la fecha original de compra mano de obra y desplazamiento del del equipo en IKEA. El recibo de compra personal técnico) correrán a cargo original se requiere como prueba de del servicio de asistencia, siempre y compra.
  • Página 60: Aplicabilidad De Las Leyes Nacionales

    IKEA. Sin embargo, si un ejemplo, baterías y bombillas. proveedor de servicios designado • Partes decorativas y no funcionales por IKEA o un partner de asistencia que no afecten el uso normal del autorizado realizan una reparación o electrodoméstico como, por ejemplo, sustitución del aparato bajo garantía,...
  • Página 61: Servicio De Asistencia Postventa Dedicado A Los Electrodomésticos

    IKEA más cercana. Por favor, lea IKEA. detenidamente la documentación del equipo antes de contactarnos. Para garantizarle la mejor asistencia,...
  • Página 63 Country Phone number Opening time Victoria: (03) 8523 2154 Australia New South Wales: (02) 5020 6641 Queensland: (07) 3380 6800 IKEA Perth: (08) 9201 4532 IKEA Adelaide: (08) 8154 4532 België Ma-Vr: 8.30-17.30 +32 02 880 2000 Belgique Lun-Ven: 8h30-17h30 +359 72 368 830 –...
  • Página 64 23199 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2172003-2...

Tabla de contenido