Ocultar thumbs Ver también para S-Charge System:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

S-Charge System
Technical Manual
S-Charge System
AR
S-Charge System
DE
S-Charge System
ES
S-Charge System
FR
S-Charge System
IT
S-Charge System
NL
S-Charge System
RU
Steeper Group, Unit 3, Stourton Link, Intermezzo Drive, Leeds, LS10 1DF, UK
Tel: + 44 (0) 870 240 4133
Email: sales@steepergroup.com
www.steepergroup.com
Steeper USA, 8666 Huebner Road, Suite 112, San Antonio, TX 78240, USA
Tel: (+1) 210 481 4126
Email: sales@steeperusa.com
www.steeperusa.com
EMERGO EUROPE, Prinsessegracht 20,
2514 AP The Hague, Netherlands
‫ةيبرعلا ةغللاب ينفلا ليلدل‬
Deutsch Technische Betriebsanleitung
Manual técnico en español
Manuel technique en français
Manuale tecnico - Italiano
Nederlandse Technische handleiding
Техническое руководство на русском

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steeper S-Charge System

  • Página 1 S-Charge System Nederlandse Technische handleiding S-Charge System Техническое руководство на русском Steeper Group, Unit 3, Stourton Link, Intermezzo Drive, Leeds, LS10 1DF, UK Tel: + 44 (0) 870 240 4133 Email: sales@steepergroup.com www.steepergroup.com Steeper USA, 8666 Huebner Road, Suite 112, San Antonio, TX 78240, USA Tel: (+1) 210 481 4126 Email: sales@steeperusa.com...
  • Página 2 . ‫و0.7 فولت عند قطع البطارية المنخفض، وتيار الذروة 5.2 أمب� ي ). ي ُ ر� ج االتصال بمر كز الخدمات المحلية لإلرشادات‬ ‫المحور‬ .Steeper ‫0053 من‬S ‫ يتوافق فقط مع بطاريات‬S-Charge ‫ي ُ ر� ج مالحظة : نظام‬ : ‫األبعاد والمواصفات الرئيسية‬...
  • Página 3 ‫الدليل الف� ن‬ ‫مشهد علوي‬ ‫ي‬ S-CHARGE ‫توصيل نظام‬ EQD ‫معصم‬ ‫معصم قص� ي‬ ‫(ترتيب كبل موصل المعصم‬ .CBBHA72 : ‫القص� ي بشكل منفصل/ القطعة رقم‬ ‫مشهد جان� ج ي‬ ‫األقطاب الكهربايئة غ� ي مضمنة‬ ّ ‫ان لكبل‬ ‫سن‬ ‫ الموصل‬EQD ‫األبعاد...
  • Página 4 ‫تعليمات ال� ت كيب‬ . ‫سيتناسب إطار تر كيب شاشة العرض مع سمك جدار الساعد بحجم 2 - 5.2 ملم‬ ‫0053 بالمحور . يمكن أن يتالءم‬S ‫أوال ً ، قم بتوصيل بطاريات‬ ‫ ليتم تعديله مع الساعد مسبق الصنع . ومع ذلك، إذا كان الطرف المتب� ت ي طويل للغاية بحيث ال يسمح بمالءمة‬S-Charge ‫تم تصميم نظام‬ .
  • Página 5 ‫مالحظات مهمة لل� ت كيب‬ )‫ز‬ . ‫ لدفعها � ف ي مكانها برفق . تجنب الضغط المفرط عل شاشة العرض‬S-Charge ‫اضغط عل األ ر كان األربعة لشاشة عرض‬ ‫ف‬ .)ESD( ‫ي مكان نظيف وجاف، ويجب تو� ف ي الحذر ح� ت ال يتم تعريض النظام للتفر ي ـ ـ ـ ـغ الكهربا� ئ ي‬ �...
  • Página 6 ً ‫� ف ي حالة شد القابس، سيتحرر الشاحن الممغنط تلقائي ً ا . عند إ ز الة الشاحن، سيفع ّ ل النظام الطرف الصناع ي . ال ت� ت ك الشاحن الجداري مشغال‬ ‫إلغاء تفعيل الطرف الصناع ي‬ . ‫� ف ي حالة عدم استخدامه‬ ‫ف‬...
  • Página 7 . ‫هذا المنتج غ� ي مصمم ألن يتم فتحه وال يحتوي عل مكونات قابلة لالستبدال أو يمكن للمستخدم الوصول إليها‬ ‫ أو بالمور ّ د الخاص بك . يجب شحن البطاريات فقط بالشاحن‬Steeper ‫� ف ي حال حدوث عطل أو خلل مشتبه به، ي ُ ر� ج االتصال ب� ش كة‬...
  • Página 8 ‫ضمان الجودة‬ ‫ا عن المنتج‬ . ‫. يجب أن ترص ّ ح بما إذا كنت ترغب � ف ي أن نوفر لك البديل أم ال‬Steeper ‫نفسه . ي ُ ر� ج عدم إعادة أي بطاريات معيبة إىل‬ ُ BS EN ISO‫ وتمتثل بالكامل لمتطلبات شهادة ا ل ـ‬UKAS‫ نطام إدارة جودة معتمد من ا ل ـ‬Steeper/SteeperUSA ‫شغل‬...
  • Página 9: Lieferumfang

    Extremitätensystemen mit vergleichbarer Nennleistung (8,4V bei voll aufgeladenem Akku, 7,0V bei Abschalten des Systems wegen niedriger Akkuladung, 2,5A Spitzenstrom). Weitere Anleitungen erhalten Sie von Ihrem Servicecenter. Hinweis: Das S-Charge-System ist nur mit dem Akkupack 3500S von Steeper kompatibel. WICHTIGSTE ABMESSUNGEN UND TECHNISCHE ANGABEN: (Alle Maße sind in mm)
  • Página 10 TECHNISCHE BETRIEBSANLEITUNG Aufsicht ANSCHLIESSEN DES S-CHARGE-SYSTEMS EQD- Kurzes Handgelenk Handgelenk (Das Anschlusskabel für das kurze Handgelenk muss separat bestellt werden, Artikelnr.: CBBHA72. Elektroden nicht im Lieferumfang Seitenansicht 2-polig für EQD-An- schlusskabel 4-polig für Maße je Zelle Anschlusskabel (ausgenommen 67 x 20 x 22 mm für das kurze von Kabeln) Anschlusskabel...
  • Página 11 INSTALLATIONSANWEISUNGEN Der Montagerahmen für die Anzeige ist für eine Wanddicke des Unterarms von 2-2,5 mm ausgelegt. Verbinden Sie zuerst das Akkupack Das S-Charge-System ist für den nachträglichen Einbau in einen vorgefertigten Unterarm 3500S mit dem Hub. Der Hub kann ein ausgelegt. Wenn der Armstumpf jedoch zu lang ist, sodass im Unterarm nicht für alle Akkupack aufnehmen.
  • Página 12 WICHTIGE HINWEISE FÜR DIE ANPASSUNG • Drücken Sie die vier Ecken der Anzeige des S-Charge-Systems behutsam in die Aussparung hinein – üben Sie jedoch keinen Druck auf die Anzeige aus. Montagerahmen • Die Anpassung und Wartung sollte in einem sauberen, trockenen Milieu erfolgen, ‫إطار...
  • Página 13 DEAKTIVIEREN DER PROTHESE Wenn Sie am Magnetstecker ziehen, löst er sich automatisch von der Ladestation. Wird die Ladestation entfernt, aktiviert das System die Prothese. Wenn Sie die Ladestation nicht benutzen, lassen Sie sie nicht eingeschaltet. 1. Die Prothese kann deaktiviert werden, indem Sie die Standby-Taste 1,5 Sekunden lang heruntergedrückt halten.
  • Página 14 Schlitzschraubendreher ansetzen (Hinweis: dabei bricht der Montagerahmen, das • Das S-Charge-System darf keinen offenen Flammen oder extremer Hitze ausgesetzt werden. Kit enthält Ersatzteile, die auch von Steeper erhältlich sind). Kontrollieren Sie alle Kabel • Das S-Charge-System darf keinen Stoßwirkungen und übermäßigen Belastungen auf erkennbare Schäden –...
  • Página 15: Garantiebedingungen

    Anstelle des Produkts sind Fotos der defekten Akkus einzureichen. • Steeper/SteeperUSA haben ein UKAS-genehmigtes Qualitätsmanagementsystem Defekte Akkus bitte nicht zurück an Steeper schicken. Bitte geben Sie an, ob wir Ihnen und entsprechen den Anforderungen der Norm BS EN ISO 13485:2016 vollumfänglich. einen Ersatz schicken sollen.
  • Página 16: Contenido De La Caja

    Este sistema solo es compatible con el paquete de baterías Visor 3500S de ión-litio 7,2V de Steeper proporcionado. Tenga en cuenta: Las células de la batería no deben separarse. El circuito de protección requiere que estén conectadas.
  • Página 17 Vista superior MANUAL TÉCNICO CONEXIÓN DEL SISTEMA DE CARGA-S Muñeca EQD Muñeca corta (Solicite el cable del conector de la muñeca corta por separado; componente núm. CBBHA72. Vista lateral 2 pines para Los electrodos no están incluidos el cable de conexión Dimensiones por célula 4 pines para...
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El bastidor de montaje para el visor se ajustará a un espesor de antebrazo de 2 - 2,5 mm. En primer lugar, conecte el paquete El Sistema de Carga-S está diseñado para ser readaptado a un antebrazo prefabricado. de baterías 3500S al centro.
  • Página 19: Indicaciones Importantes Para La Colocación

    INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA COLOCACIÓN • Presione las cuatro esquinas del visor del Sistema de Carga-S para empujarlo suavemente a su lugar; no ejerza presión sobre la pantalla. Bastidor de • Las tareas de instalación y mantenimiento deben realizarse en un ambiente limpio y montaje seco, prestando atención a no someter el sistema a descargas electroestáticas (ESD, ESTE...
  • Página 20: Fallas En La Carga

    DESACTIVAR LA PRÓTESIS Si presiona, el cargador magnético se desenganchará automáticamente. Al extraer el cargador, el sistema activará la prótesis. No deje el cargador de pared encendido cuando 1. La prótesis puede desactivarse presionando el botón de standby durante un segundo y no esté...
  • Página 21: Resolución De Problemas

    1. Desmonte la prótesis como sea necesario para acceder al centro del Sistema de • En caso de falla o sospecha de mal funcionamiento, contacte a Steeper o a su Carga-S (conforme a la guía anterior). proveedor. Las baterías solo deben cargarse con el cargador adecuado y su unidad 2.
  • Página 22: Devoluciones

    Rango de presión 700-1060 hPA • El diseño y fabricación de los equipos y componentes de Steeper están sujetos a una Humedad relativa máxima 95 %, sin condensación política de revisión periódica. Por ello, la empresa se reserva el derecho de introducir cambios y retirar productos sin aviso previo.
  • Página 23: Contenu De La Boîte

    Le Système S-Charge a été développé pour utiliser les dernières avancées de la technologie des batteries. Le dispositif n'est compatible qu'avec le Pack de batteries Affichage Steeper 7,2V Lithium-ion 3500S fourni. Remarque : les cellules de la batterie ne doivent pas être séparés. Le circuit de protection exige qu'ils soient connectés.
  • Página 24 Vue du dessus GUIDE DE L'UTILISATEUR BRANCHER LE SYSTÈME S-CHARGE Bracelet EQD Bracelet court (Commandez le câble connecteur pour le Poignet court séparément, pièce n° CBBHA72) 2 - broches Vue de côté Électrodes non fournies pour le câble du 4 - broches Dimensions par connecteur pour le câble...
  • Página 25 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Le cadre de montage de l'écran s'adapte à une épaisseur de paroi de l'avant-bras de 2 - 2,5 mm. Tout d'abord, connectez la 3500S au Le Système S-Charge est conçu pour être adapté à un avant-bras préfabriqué. boîtier central.
  • Página 26 NOTES IMPORTANTES POUR LE MONTAGE • Appuyez sur les quatre coins de l'écran S-Charge pour le pousser doucement en position - n'exercez aucune pression sur l'écran. • Le montage et l'entretien doivent être effectués dans un environnement propre et sec Cadre de fixation et il faut veiller à...
  • Página 27: Défauts De Charge

    DÉSACTIVER LA PROTHÈSE S'il est tiré, le chargeur magnétique se libère automatiquement. Lorsque le chargeur est retiré, le dispositif active la prothèse. Lorsqu'il n'est pas utilisé, ne laissez pas le chargeur mural allumé. 1. La prothèse peut être désactivée en appuyant sur le bouton Standby pendant 1,5 seconde.
  • Página 28 Si la pile dégage une odeur, génère une chaleur extrême, se décolore ou se déforme, dans le kit, et sont disponibles chez Steeper). Vérifiez que tous les câbles ne sont pas ou semble anormale de quelque manière que ce soit pendant l'utilisation, la recharge endommagés - s'ils le sont, des pièces de rechange sont nécessaires.
  • Página 29: Conditions De Garantie

    ASSURANCE QUALITÉ doivent être fournies à la place du produit lui-même. Veuillez ne pas renvoyer les piles défectueuses à Steeper. Vous devez indiquer si vous souhaitez que nous fournissions un • Steeper/SteeperUSA opère sous un dispositif de gestion de qualité approuvé par produit de remplacement.
  • Página 30: Contenuto Della Confezione

    (8,4V a piena carica della batteria, 7,0V a batteria scarica, 2,5A di picco). Si prega di contattare il proprio centro di assistenza locale per ricevere assistenza in merito. Nota bene: il sistema S-Charge è compatibile solo con il pacco batteria Steeper 3500S. DIMENSIONI E SPECIFICHE PRINCIPALI:...
  • Página 31: Vista Dall'alto

    Vista dall'alto MANUALE TECNICO COLLEGAMENTO DEL SISTEMA S-CHARGE Polso EQD Polso corto (Ordinare il cavo per il Connettore Polso Corto separatamente, pezzo numero: CBBHA72. 2 - pin per Vista laterale Elettrodi non forniti in dotazione il cavo connettore 4 - pin per Dimensioni per cella 67 x 20 x 22mm il cavo...
  • Página 32: Istruzioni Di Installazione

    ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Il telaio di montaggio per il display ospita uno spessore di parete dell'avambraccio di 2 - 2.5mm. Come prima cosa collegare il Pacco Il sistema S-Charge è progettato per adattarsi a un avambraccio pre-realizzato. Qualora Batteria 3500S all'hub. L'hub permette tuttavia l'arto residuo sia troppo lungo per consentire a tutte i componenti del sistema di accogliere un Pacco Batteria.
  • Página 33: Configurazione Iniziale

    NOTE IMPORTANTI PER L'INSTALLAZIONE • Premere i quattro angoli del display S-Charge per spingerlo delicatamente in posizione - non esercitare alcuna pressione sullo schermo del display. Telaio di • Le operazioni di montaggio e manutenzione vanno eseguite in un ambiente pulito montaggio e asciutto.
  • Página 34 DISATTIVAZIONE DELLA PROTESI Se viene tirato, il caricatore magnetico si staccherà automaticamente. Quando il caricatore viene tolto, il sistema attiva la protesi. Quando non è in uso usa, non lasciare acceso il caricatore a parete. 1. Sarà possibile disattivare la protesi tenendo premuto il pulsante Standby per 1,5 secondi.
  • Página 35: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Qualora la batteria emetta cattivi odori, generi un calore estremo, perda colore o all'interno del kit e sono disponibili presso Steeper). Controllare che tutti i cavi non siano si deformi, o in qualsiasi modo si presenti "anomala" durante le operazioni di uso, danneggiati - qualora siano danneggiati, sarà...
  • Página 36: Termini Di Garanzia

    GARANZIA DI QUALITÀ documentazione adeguata. Sarà opportuno fornire le fotografie delle batterie difettose anziché il prodotto stesso. Si prega di non rispedire le batterie difettose a Steeper. Sarà • Steeper/SteeperUSA gestisce un sistema di gestione della qualità approvato da UKAS necessario indicare se si desidera che Steeper fornisca un prodotto sostitutivo.
  • Página 37: Inhoud Verpakking

    (8,4 V bij volledig geladen batterij, 7,0 V bij uitschakeling van bijna lege batterij, 2,5 A piekstroom). Neem contact op met uw lokaal servicecentrum voor meer advies. Opgelet: Het S-Charge Systeem is alleen compatibel met het Steeper 3500S batterij-pack. BELANGRIJKSTE AFMETINGEN EN SPECIFICATIES: (Alle afmetingen zijn in mm)
  • Página 38 TECHNISCHE HANDLEIDING Bovenaanzicht HET S-CHARGE SYSTEEM AANSLUITEN EQD-pols Korte pols (Bestel de Korte pols aansluit- kabel afzonderlijk, onderdeelnr.: CBBHA72. Elektrodes niet inbegrepen Zijaanzicht 2 pins voor EQD- aansluitkabel Afmetingen per cel 4 pins voor 67 x 20 x 22 mm (kabels niet inbegrepen) korte pols aansluitkabel...
  • Página 39 INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE Het display montageframe is geschikt voor een voorarm wanddikte van 2 - 2,5 mm. Het S-Charge Systeem is ontworpen om ingebouwd te worden in een prefabriceerde Sluit eerst het 3500S Batterij-pack op voorarm. Als de restledemaat echter te lang is om alle onderdelen van het systeem te de hub aan.
  • Página 40: Het Batterijniveau Controleren

    BELANGRIJKE OPMERKINGEN VOOR HET PASSEN • Druk op de vier hoeken van het S-Charge display om het zachtjes in positie te duwen - oefen geen druk uit op het displayscherm. • De montage en het onderhoud moeten gebeuren in een schone, droge omgeving Montageframe en er moet voor worden gezorgd dat het systeem niet wordt blootgesteld aan elektrostatische ontladingen (ESD).
  • Página 41: De Prothese Deactiveren

    DE PROTHESE DEACTIVEREN Als u eraan trekt, zal de magnetische lader automatisch loslaten. Wanneer de lader verwijderd is, zal het systeem de prothese activeren. Laat de wandlader niet ingeschakeld wanneer deze niet in gebruik is. 1. De prothese kan gedeactiveerd worden door de Stand-byknop gedurende 1,5 seconden ingedrukt te houden.
  • Página 42: Problemen Oplossen

    Als de batterij een geur verspreidt, extreme warmte genereert, verkleurt of vervormt, voorzien in de kit, en zijn beschikbaar bij Steeper). Controleer alle kabels op tekenen van of op een of andere manier abnormaal lijkt tijdens het gebruik, opladen of opslag, beschadigingen - indien beschadigd, zijn vervangingsonderdelen vereist.
  • Página 43: Garantievoorwaarden

    Indien van toepassing, stuur geen defecte batterijen terug Steeper/SteeperUSA voldoet aan de juiste internationale kwaliteitsnormen voor naar Steeper. U moet verklaren of u wenst dat wij een vervanging leveren. ontwerp, fabricatie en levering van orthopedische producten •...
  • Página 44: Содержимое Упаковки

    Система S-Charge была разработана с учетом последних достижений в области аккумуляторных Дисплей технологий. Система совместима только с предоставляемым аккумуляторным набором 3500S компании Steeper, состоящим из аккумуляторных батарей литиево-ионного типа с напряжением 7,2 В. Пожалуйста, обратите внимание на то, что запрещается отделять составные компоненты Набор S-Charge КОЛ-ВО...
  • Página 45: Кабель Питания

    Вид сверху ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ПОДСОЕДИНЕНИЕ СИСТЕМЫ S-CHARGE Укороченное запястье Быстроразъемное (Кабель для подсоединения укороченного запястье запястья необходимо заказать отдельно, с указанием номера компонента: CBBHA72. Электроды не включены в комплект) Вид сбоку 2 разъема для подсоединения Размеры компонентов быстроразъем- 4 разъема для (за...
  • Página 46: Инструкции По Установке

    ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ К монтажной рамке для дисплея подойдет протезное устройство с толщиной стенки 2 - 2,5 мм. Система S-Charge разработана с учетом возможности модификации для подгонки к ранее В первую очередь подсоедините изготовленной модели предплечья. Однако, если длина культи не позволит всем компонентам аккумуляторный...
  • Página 47 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОДГОНКИ • Нажмите на четыре угла дисплея S-Charge, чтобы плавно вставить его в нужное положение — не давите на экран дисплея. • Монтаж и техническое обслуживание должны проводиться в чистой, сухой среде. При этом Монтажная рамка необходимо следить за тем, чтобы система не подвергалась воздействию электростатических разрядов.
  • Página 48 ДЕЗАКТИВАЦИЯ ПРОТЕЗА Если потянуть, магнитное зарядное устройство будет высвобождено автоматически. При снятии зарядного устройства система активирует протез. Если сетевое зарядное устройство не используется, не оставляйте его включенным. 1. Протез можно дезактивировать, удерживая нажатой кнопку режима ожидания в течение 1,5 секунд. Система будет переведена в режим ожидания. 2.
  • Página 49: Устранение Неполадок

    (примечание: монтажная рамка при этом сломается, замена предоставляется в комплекте, и ее также • Не подвергайте систему S-Charge воздействию открытого пламени или чрезмерной жаре. можно приобрести в магазине Steeper). Проверьте все кабели на наличие повреждений — в случае • Избегайте ударов и не подвергайте систему S-Charge чрезмерным нагрузкам.
  • Página 50: Условия Гарантии

    вместо самого изделия. Пожалуйста, не отправляйте неисправные аккумуляторы обратно в • Компания Steeper зарегистрирована как в Агентстве по контролю оборота лекарств и компанию Steeper. Вы должны сообщить о вашем желании предоставления вам замены. медицинских товаров Великобритании, так и в Управлении по контролю качества продуктов и...
  • Página 51 Steeper Group, Unit 3, Stourton Link Intermezzo Drive, Leeds, LS10 1DF, United Kingdom Tel: +44 (0) 113 270 4841 customerservices@steepergroup.com www.steepergroup.com Steeper USA, 8666 Huebner Road, Suite 112, San Antonio, TX 78240, USA. Tel: 210 481 4126 sales@steeperusa.com www.steeperusa.com EMERGO EUROPE, Prinsessegracht 20,...

Tabla de contenido