Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INFORMATION
ALARM SYSTEM MOUNTING KIT
90512935044
08.2014
3.213.289
*3213289*
KTM Motorrad AG
5230 Mattighofen, Austria
www.ktm.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KTM 90512935044

  • Página 1 INFORMATION ALARM SYSTEM MOUNTING KIT 90512935044 08.2014 3.213.289 *3213289* KTM Motorrad AG 5230 Mattighofen, Austria www.ktm.com...
  • Página 2 3 DEUTSCH Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler.
  • Página 3 Lieferumfang  2x Bundschraube M6x20 0025060206  2x Zylinderschraube M4x20 0912040203  2x Blechschraube 3.5x10 0981350103  2x Kabeltülle 31008060000  1x Kabelband 44011076305  2x Mehrbereichsblechmutter M4 54603048500  1x Metamol 59003001099  1x Reed Schalter selbstklebend 60012035185  2x Bundbuchse 69014015000 ...
  • Página 4  - Stecker für Reed-Schalter aus Kabelbaum ausfädeln.  - Reed-Schalter (Lieferumfang) an der vorgesehenen Stelle aufkleben.  - Steckerverbindung zusammenstecken. Kabel ordnungsgemäß verlegen und mit Kabelbinder sichern. Sicherstellen, dass die Kabel nicht geknickt oder geklemmt werden können. Kabelverlegung auf Scheuerstel- len prüfen.
  • Página 5 Scope of supply  2x collar screws M6x20 0025060206S  2x cylinder screws M4x20 0912040203  2x tapping screws 3.5x10 0981350103  2x cable sleeve 31008060000  1x cable tie 44011076305  2x range change metal nuts M4 54603048500  1x Metamol 59003001099 ...
  • Página 6  - Pull plug for reed switch out of wiring harness.  - Bond the reed switch (scope of supply) to the intended position.  - Connect plug-in connection Route the cable properly and secure with a cable binder. En- sure that the cables are not kinked or pinched.
  • Página 7 Materiale fornito  N. 2 viti fl angiate M6x20 0025060206  N. 2 viti a testa cilindrica M4x20 0912040203  N. 2 viti autofi lettanti 3.5x10 0981350103  N. 2 passacavi 31008060000  N. 1 fascetta serracavi 44011076305  N. 2 dadi universali per lamiera M4 54603048500 ...
  • Página 8  - Sfi lare il connettore dell’interruttore Reed dal fascio cavi.  - Incollare l’interruttore Reed (in dotazione) nel punto previ- sto.  - Collegare il connettore Disporre correttamente il cavo e assicurarlo con la fascetta serracavi. Assicurarsi che il cavo non rischi di venire piegato o bloccato in qualche modo.
  • Página 9 Étendue de la livraison  2x Vis à épaulement M6x20 0025060206  2x Vis cylindrique M4x20 0912040203  2x Vis à tôle 3.5x10 0981350103  2x Cache-câble 31008060000  1x Collier pour câbles 44011076305  2x Écrou multifonctions M4 54603048500 ...
  • Página 10  - Dégager le connecteur du contacteur Reed du faisceau de câbles.  - Coller le contacteur Reed (contenu de la livraison) à l’em- placement prévu.  - Brancher le connecteur Disposer le câble correctement et le fi xer avec des serre-câble. S’assurer que le câble n’est pas plié...
  • Página 11 Volumen de suministro  2x tornillos de collarín M6x20 0025060206  2x tornillos cilíndricos M4x20 0912040203  2x tornillos roscachapa 3.5x10 0981350103  2x manguitos para cables 31008060000  1x cinta sujetacables 44011076305  2x tuercas multirrango para chapa M4 54603048500 ...
  • Página 12 - Sacar el interruptor de lengüeta bo del mazo de cables.  - Pegar el interruptor de lengüeta (volumen de suministro) en el punto previsto para ello.  - Enchufar la conexión Tender el cable de forma correcta y asegurarlo con una abra- zadera.