Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Information
Power Parts
90108904044
05. 2011
3.211.731
*3211731*
www.ktm.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KTM 90108904044

  • Página 1 Information Power Parts 90108904044 05. 2011 3.211.731 *3211731* www.ktm.com...
  • Página 2 Le rogamos seguir las instrucciones para el montaje. A fin de garantizar la máxima seguridad y un funcionamiento correcto es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente las KTM PowerParts.
  • Página 3 Lieferumfang: 1x Scheinwerfermaske (1) 90108901000 1x Scheinwerfer (2) 78014001000 Montagekit: 90108904000 1x Blechstrebe Tachoträger (3) 1x Tachoträger (4) 2x Blinkermontageblech (5) 1x Maskenträger unten (6) 1x Blende rechts (7) 1x Blende links (8) 1x Gewindebuchse 3x Buchse 5,5x15x5,5 2x Buchse Scheinwerferbefestigung 3x Sonderschraube M5x12 69008021160 12x Mehrbereichsblechmutter M5...
  • Página 4 - Schrauben (1) und Kabelbinder demontieren. - Kabelbaum durch die Scheinwerferhalterung (2) fädeln und Halterung entfernen. - Blinker (3) und Windschild (4) demontieren. - Tacho (5) von der Original Halterung (6) demontieren. - Gummitülle (7) von der Original Tachohalterung demontieren und auf die neue Tachohalterung (8) (Lieferumfang) montieren.
  • Página 5 - Kabelbaumummantelung an Position (A) freilegen und Kabel aufteilen, damit diese bei der Montage des Tachoträgers und des Scheinwerferhalters nicht gequetscht werden. - vormontierten Tachoträger auf der Gabelbrücke positionieren und mit den Original Buchsen (1), Zylinderschrauben M6x25 (2) (Lieferumfang) und Muttern M6 (3) (Lieferumfang) montieren.
  • Página 6 - Scheinwerfer (1) (Lieferumfang) auf der vormontierten Tachohalterung mit den EJOT PT Schrauben KB 50x25 (2), Scheiben DIN 9021 A5,3 (Lieferumfang) und SK Bundschraube M5x20 (3) montieren. - Pinbelegung von Scheinwerfer und Fahrzeug überprüfen. HINWEIS: Falls nötig müssen die Pins am Scheinwerfer mittels kleinem Schraubendreher oder Spitzzange umgepinnt werden.
  • Página 7 - Original Schraube + Mutter M5 (Lieferumfang) und Unterlegscheibe A5,3 (Lieferumfang) an der Position (A) am Original Windschild (1) montieren. - Windschild positionieren und mit den Original Schrauben und Buchsen 5,5x15x5,5 (Lieferumfang) montieren. HINWEIS: Die Buchsen (Lieferumfang) zwischen Halter und Windschild positionieren. Funktionsprüfung der Lichtanlage (Scheinwerfer, Blinker) durchführen.
  • Página 8 Scope of supply: 1x headlight mask (1) 90108901000 1x headlight (2) 78014001000 Assembly kit: 90108904000 1x metal brace for speedometer bracket (3) 1x speedometer bracket (4) 2x turn signal mounting pieces (5) 1x mask support, bottom (6) 1x cover, right (7) 1x cover, left (8) 1x threaded bushing 3x bushings 5.5x15x5.5...
  • Página 9 - Remove the screws (1) and cable binder. - Thread the wiring harness through the headlight bracket (2) and remove the bracket. - Remove the turn signal (3) and wind shield (4). - Remove the speedometer (5) from the original bracket (6). - Remove the rubber sleeve (7) from the original speedometer bracket and mount it on the new speedometer bracket (8) (included).
  • Página 10 - Expose the wiring harness sleeve at position (A) and spread the cables so that they are not pinched when the speedometer bracket and headlight bracket are mounted. - Position the preassembled speedometer bracket onto the triple clamp and mount using the original bushings (1), cap head screws M6x25 (2) (included), and nuts M6 (3) (included).
  • Página 11 - Mount the headlight (1) (included) onto the preassembled speedometer bracket using the EJOT PT screws KB 50x25 (2), washers DIN 9021 A5.3 (included), and hexagon collar screw M5x20 (3). - Check the pin assignment of the headlight and vehicle. NOTE: If necessary, the pins on the headlight should be repinned using a small screw- driver or needle nose pliers.
  • Página 12 - Mount the original screw + nut M5 (included) and washer A5.3 (included) at position (A) on the original wind shield (1). - Position the wind shield and mount with the original screws and bushings 5.5x15x5.5 (included). NOTE: Position the bushings (included) between the bracket and wind shield. Check that the lighting system (headlight, turn signal) is functioning prop- erly.
  • Página 13 Volume della fornitura: N. 1 mascherina portafaro (1) 90108901000 N. 1 faro (2) 78014001000 Kit di montaggio: 90108904000 N. 1 lamiera per il supporto tachimetro (3) N. 1 supporto tachimetro (4) N. 2 lamiera per il montaggio degli indicatori di direzione (5) N.
  • Página 14 - Svitare le viti (1) e la fascetta serracavi. - Far passare il fascio di cavi attraverso il supporto del faro (2) quindi rimuo- vere il supporto. - Smontare gli indicatori di direzione (3) e il cupolino (4). - Smontare il tachimetro (5) dal supporto originale (6). - Smontare il passacavo in gomma (7) dal supporto tachimetro originale e montarlo sul nuovo supporto tachimetro (8) (in dotazione).
  • Página 15 - Scoprire il rivestimento del fascio di cavi in corrispondenza della posizione (A) e ripartire i cavi in modo da non schiacciarli durante il montaggio del supporto tachimetro e del supporto del faro. - Posizionare il supporto tachimetro premontato sulla piastra della forcella e montarlo con le boccole originali (1), le viti a testa cilindrica M6x25 (2) (in dotazione) e i dadi M6 (3) (in dotazione).
  • Página 16 - Montare il faro (1) (in dotazione) sul supporto tachimetro premontato con le viti PT EJOT KB 50x25 (2), le rondelle DIN 9021 A5,3 (in dotazione) e la vite flangiata a testa esagonale M5x20 (3). - Controllare la disposizione dei pin del faro e del veicolo. NOTA: Se necessario, invertire i pin del faro utilizzando un piccolo cacciavite o una pinza appuntita.
  • Página 17 - Montare la vite originale + il dado M5 (in dotazione) e la rondella A5,3 (in dotazione) in posizione (A) sul cupolino originale (1). - Posizionare il cupolino e montarlo con le viti originali e le boccole 5,5x15x5,5 (in dotazione). NOTA: Posizionare le boccole (in dotazione) tra il supporto e il cupolino.
  • Página 18 Contenu de la livraison : 1x Plaque-phare (1) 90108901000 1x Phare (2) 78014001000 Kit de montage : 90108904000 1x Plaque de fond du support de compteur de vitesse (3) 1x Support de compteur de vitesse (4) 2x Plaque de montage des clignotants (5) 1x Support inférieur de plaque-phare (6) 1x Masque de droite (7) 1x Masque de gauche (8)
  • Página 19 - Démonter les vis (1) et le serre-câble. - Faire passer le faisceau de câble à travers le support de phare (2) et déposer le support. - Démonter le clignotant (3) et le pare-brise (4). - Démonter le compteur de vitesse (5) du support d'origine (6). - Retirer la gaine en caoutchouc (7) du support d'origine du compteur de vitesse et l'installer sur le nouveau support (8) (contenu de la livraison).
  • Página 20 - Dénuder la gaine du faisceau de câble au point (A) et diviser les câbles pour éviter de les pincer lors du montage du support de compteur et du porte-phare. - Placer le support de compteur prémonté sur le té de fourche et monter assembler le tout avec les bagues d'origine (1), les vis à...
  • Página 21 - Monter le phare (1) (contenu de la livraison) sur le support de compteur prémonté avec les vis EJOT PT KB 50x25 (2), les rondelles DIN 9021 A5,3 (contenu de la livraison) et les vis à épaulement six pans M5x20 (3). - Vérifier l'affectation des broches du phare et du véhicule.
  • Página 22 - Monter la vis d'origine + écrou M5 (contenu de la livraison) et la rondelle A5,3 (contenu de la livraison) en position (A) sur le pare-brise d'origine (1). - Mettre en place le pare-brise et le fixer avec les vis d'origine et les bagues 5,5x15x5,5 (contenu de la livraison).
  • Página 23 Volumen de suministro: 1 x cubierta del faro (1) 90108901000 1 x faro (2) 78014001000 Kit de montaje: 90108904000 1 x puntal de chapa para el soporte del velocímetro (3) 1 x soporte de velocímetro (4) 2 x chapas de montaje del intermitente (5) 1 x soporte inferior de la cubierta del faro (6) 1 x panel derecho (7) 1 x panel izquierdo (8)
  • Página 24 - Desmontar los tornillos (1)y la cinta sujetacables. - Pasar el mazo de cables por el soporte del faro (2) y retirar el soporte. - Desmontar el intermitente (3) y el parabrisas (4). - Desmontar el velocímetro (5) del soporte original (6). - Desmontar la arandela de goma (7) del soporte original del velocímetro y montarla en el nuevo soporte del velocímetro (8) (volumen de suministro).
  • Página 25 - Liberar la envoltura del mazo de cables en la posición (A) y separar los cables para que no se aplasten durante el montaje del soporte del velocímetro y el soporte del faro. - Colocar el soporte del velocímetro premontado en la tija de la horquilla y montarlo con los casquillos (1) originales, los tornillos cilíndricos M6x25 (2) (volumen de suministro) y las tuercas M6 (3) (volumen de suministro).
  • Página 26 - Montar el faro (1) (volumen de suministro) en el soporte premontado del velocímetro con los tornillos EJOT PT KB 50x25 (2), las arandelas DIN 9021 A5,3 (volumen de suministro) y el tornillo hexagonal de collarín M5x20 (3). - Comprobar la asignación de los pines en el faro y el vehículo. ADVERTENCIA: Si fuera necesario, modificar los pines del faro utilizando un destornillador o unos alicates de punta.
  • Página 27 - Montar el tornillo original, la tuerca M5 (volumen de suministro) y la aran- dela A5,3 (volumen de suministro) en la posición (A) del parabrisas orig- inal (1). - Posicionar el parabrisas y montarlo con los tornillos originales y los casquil- los 5,5x15x5,5 (volumen de suministro).