Página 3
Die Montageanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen. Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM AG behält sich insbesondere das Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruktionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
1 DARSTELLUNGSMITTEL Verwendete Symbole Nachfolgend wird die Verwendung bestimmter Symbole erklärt. Kennzeichnet eine erwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion). Kennzeichnet eine unerwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion). Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und tech- nisches Verständnis.
SICHERHEITSHINWEISE 2 Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch Fachmännische Beratung und eine korrekte Installation des technischen Zubehörs durch einen autorisierten Händler unter Verwendung von Spezialwerkzeug ist unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten. Bei gekennzeichneten (EC, ECE,...) Artikeln sind Homologations-Unterlagen vorhanden.
– Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt die KTM AG das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutzkleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Funkschlüssel) bzw.
Página 7
SICHERHEITSHINWEISE 2 Teile, die nach dem Zerlegen wiederverwendet werden sollen, reinigen und auf Beschädigung und Verschleiß kon- trollieren. Beschädigte oder verschlissene Teile wechseln. Nach Abschluss einer Reparatur oder eines Service die Betriebssicherheit des Fahrzeuges sicherstellen. Umwelt Ein verantwortungsvoller Umgang mit Ihrem Motorrad sorgt dafür, dass keine Probleme und Konflikte auftauchen müssen.
Betriebsmittel und Hilfsstoffe laut Bedienungsanleitung und Spezifikation verwenden. Ersatzteile, Zubehör Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Ersatzteile und Zubehörprodukte, die von der KTM AG freigegeben und/oder empfohlen sind und lassen Sie diese in einer autorisierten Fachwerkstatt montieren. Für andere Pro- dukte und daraus entstandene Schäden übernimmt die KTM AG keine Haftung.
LIEFERUMFANG 4 Lieferumfang 501669-01 1x Displayschutzfolie (Form variiert je nach Modell) 1x Reinigungstuch 1x Rakel (zum Glätten) 1x Entstaubungsstreifen...
Página 10
5 MONTAGE Montage Vorarbeit – Genügend Zeit einplanen – Die optimale Luft- und Oberflächentemperatur liegt bei mind. 18°C – Arbeiten unter praller Sonneneinstrahlung oder starkem Wind vermeiden – Sprühflasche mit einer Lösung aus Wasser und Spülmittel bereit stellen Montage – Display vorsichtig mit dem Reinigungstuch (Lieferumfang) reinigen.
Página 11
MONTAGE 5 – Wasserlösung auf die Hände sprühen und darauf achten, dass während der Montage keine Fingerabdrücke auf der Schutzfo- lie zurück bleiben. 501673-01 – "Front"-Schicht von der Schutzfolie entfernen und Wasserlö- sung auf die freiliegende Klebeschicht sprühen. 501674-01 – Schutzfolie mittig am Display ausrichten.
Página 12
5 MONTAGE – Warten Sie nach Abschluss des Vorgangs 24 Stunden, bis alles getrocknet ist. Wir empfehlen dringend, das Motorrad während dieses Zeitraums von 24 Stunden nicht zu benutzen, damit die Schutzfolie vollständig an der Oberfläche des Displays haften bleibt. Info Um die Schutzfolie wieder zu entfernen, heben Sie ein- fach eine Kante an und ziehen Sie die Schutzfolie vor-...
Página 13
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 6 2-tlg. 2 teilig Art.‑Nr. Artikelnummer bzw. beziehungsweise zirka etc. et cetera evtl. eventuell ggf. gegebenenfalls mind. mindestens Nummer u. a. unter anderem u. Ä. und Ähnliches usw. und so weiter vgl. vergleiche z. B. zum Beispiel...
Página 15
KTM AG accepts no liability for delivery options, deviations from figures and descrip- tions, misprints, and other errors. The models portrayed partly contain special equipment that does not belong to the regular scope of supply.
1 MEANS OF REPRESENTATION Symbols used The meaning of specific symbols is described below. Indicates an expected reaction (e.g., of a work step or a function). Indicates an unexpected reaction (e.g., of a work step or a function). All work marked with this symbol requires specialist knowledge and technical understanding. In the interest of your own safety, have these jobs performed by an authorized workshop! Your motorcycle will be optimally cared for there by specially trained experts using the special tools required.
SAFETY ADVICE 2 Use definition – intended use It is imperative that an authorized dealer provide expert consultation on technical accessories and install them properly using a special tool to ensure optimum safety and functioning. Homologation documents are available for articles with markings (EC, ECE etc).
– Always wear protective clothing that is in good condition and meets the legal regulations. In the interest of your own safety, KTM AG recommends that you only operate the vehicle while wearing suitable protective clothing. Work rules Unless specified otherwise, the ignition must be turned off during all work (models with ignition lock, models with remote key) or the engine must be at a standstill (models without ignition lock or remote key).
SAFETY ADVICE 2 Environment If you use your motorcycle responsibly, you can ensure that problems and conflicts do not occur. To protect the future of the motorcycle sport, make sure that you use your motorcycle legally, be environmentally aware, and respect the rights of others.
For your own safety, only use spare parts and accessory products that are approved and/or recommended by KTM AG and have them installed by an authorized workshop. KTM AG accepts no liability for other products and any resulting damage or loss.
SCOPE OF SUPPLY 4 Scope of supply 501669-01 1x Display protective film (shape varies according to model) 1x Cleaning cloth 1x Squeegee (for smoothing) 1x Dust strip...
Página 22
5 ASSEMBLY Assembly Preliminary work – Allow enough time. – The optimum air and surface temperature is at least 18 °C. – Avoid working in full sunlight or strong wind. – Have a spray bottle with a solution of water and detergent ready.
Página 23
ASSEMBLY 5 – Spray the water solution on your hands and ensure that no fin- gerprints are left on the protective film during assembly. 501673-01 – Remove the “Front” layer from the protective film and spray the water solution onto the exposed adhesive layer. 501674-01 –...
Página 24
5 ASSEMBLY – Wait 24 hours after finishing the procedure until everything has dried. We strongly recommend not using the motorcycle during this 24-hour period so that the protective film remains completely attached to the surface of the display. Info To remove the protective film again, simply lift an edge and carefully pull the protective film off the display.
LIST OF ABBREVIATIONS 6 2 pieces 2 pieces Art. no. Article number at least at least circa compare e.g. for example etc. et cetera i.a. inter alia number poss. possibly...
Página 27
Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM AG si riserva in particolare il diritto di modificare o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assistenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale, nonché...
1 LEGENDA Simboli utilizzati Di seguito è illustrato l'utilizzo di determinati simboli. Contrassegna una reazione prevista (ad esempio un intervento oppure una funzione). Contrassegna una reazione imprevista (ad esempio una procedura oppure una funzione). Tutti i lavori contrassegnati con questa icona richiedono competenze tecniche e comprensione della materia.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2 Definizione del campo d'impiego - uso conforme Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento, è indispensabile farsi consigliare da per- sone esperte e competenti e far eseguire l'installazione corretta degli accessori tecnici, da realizzare con l'impiego di utensili speciali, da un concessionario autorizzato.
– Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma. Per la vostra sicurezza, KTM AG consiglia di guidare il veicolo solo indossando un abbigliamento protettivo adatto. Regole di lavoro Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia- mento, modelli con chiave radiotrasmittente) ovvero a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o chiave radiotrasmittente).
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2 Al termine dei lavori di riparazione o di un tagliando, assicurarsi che il veicolo sia idoneo e sicuro per il funzio- namento. Ambiente Un utilizzo pienamente responsabile della motocicletta farà sì che tali problemi e dissidi non debbano insorgere. Per garantire il futuro del motociclismo, usare sempre la motocicletta entro i limiti della legalità, rispettando l'ambiente e i diritti altrui.
Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM AG e farli montare presso un'officina autorizzata. KTM AG non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro- dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
VOLUME DELLA FORNITURA 4 Volume della fornitura 501669-01 1x Pellicola protettiva per display (la forma varia a seconda del modello) 1x Panno per pulizia 1x Spatola (per stendere bene la pellicola) 1x Rimuovi-polvere...
Página 34
5 MONTAGGIO Montaggio Operazione preliminare – Mettere in conto il tempo necessario per completare il lavoro. – La temperatura ottimale della superficie e dell'aria è di min 18 °C. – Evitare di lavorare in pieno sole o con vento forte. –...
Página 35
MONTAGGIO 5 – Spruzzare la soluzione acquosa sulle proprie mani e, durante il montaggio, prestare attenzione a non lasciare impronte sulla pellicola protettiva. 501673-01 – Rimuovere dalla pellicola protettiva lo strato anteriore "Front" e spruzzare la soluzione acquosa sullo strato adesivo ora sco- perto.
Página 36
5 MONTAGGIO – Al termine dell'operazione attendere 24 ore per consentire al tutto di asciugare. Consigliamo vivamente di non utilizzare la motocicletta durante queste prime 24 ore, al fine di per- mettere alla pellicola protettiva di aderire completamente alla superficie del display. Info Per rimuovere nuovamente la pellicola protettiva, è...
ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI 6 2 pz A 2 pezzi Ad es. Ad esempio Circa cfr. Confronta Cod. Codice ecc. Eccetera event. Eventualmente almeno N° Numero risp. Rispettivamente se nec. Se necessario...
Página 39
équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrication définitif d'un modèle donné sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque par la société KTM AG. KTM AG décline toute responsabilité en ce qui con- cerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
1 MODE DE REPRÉSENTATION Symboles utilisés Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous. Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple). Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple). Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain savoir-faire technique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les artic- les disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation.
– N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales. Dans votre propre intérêt, KTM AG recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la con- duite du véhicule. Règles de travail Sauf indication contraire, l’allumage doit être éteint lors de chaque travail (modèles avec contacteur, modèles...
Página 43
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Dans certains cas, les vis doivent être équipées d'un frein filet (par ex. Loctite ® ). Les consignes spécifiques du fabricant doivent être respectées lors de l’utilisation. Si un dispositif de blocage de vis (par ex. Precote ®...
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM AG et faites-les monter par un atelier agréé. KTM AG décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 501669-01 1x Film protecteur d’écran (la forme varie selon le modèle) 1x Chiffon de nettoyage 1x Raclette (pour le lissage) 1x Bandes de dépoussiérage...
Página 46
5 MONTAGE Montage Travaux préalables – Prévoir suffisamment de temps. – La température optimale de l’air et de la surface est d’au moins 18 °C. – Éviter d'effectuer les travaux en plein soleil ou par vent fort. – Préparer le vaporisateur avec une solution d’eau et de déter- gent.
Página 47
MONTAGE 5 – Se vaporiser la solution d’eau sur les mains et veiller à ne pas laisser d’empreintes digitales sur le film protecteur pendant le montage. 501673-01 – Retirer la couche « avant » du film protecteur et pulvériser la solution d’eau sur la couche adhésive exposée.
Página 48
5 MONTAGE – Une fois la procédure terminée, laisser sécher pendant 24 heures. Nous recommandons vivement de ne pas utiliser la moto pendant cette période de 24 heures afin de garantir que le film protecteur adhère parfaitement à la surface de l’écran. Info Pour retirer le film protecteur, soulevez un bord et décollez délicatement le film protecteur de l’écran.
Página 49
LISTE DES ABRÉVIATIONS 6 2 pièces Composé de 2 pièces au min. au moins voir env. environ etc. et cetera evtl. éventuellement N° Numéro p. ex. par exemple Réf. Référence...
Página 51
Todas las indicaciones de este manual se publican sin compromiso. En especial, KTM AG se reserva el derecho a introducir, sin previo anuncio y sin dar a conocer los motivos, cambios en los datos técnicos, los precios, los colores, las formas, el diseño, el equipamiento y el material de los vehículos, así...
1 SÍMBOLOS Y TIPOGRAFÍA UTILIZADA Símbolos utilizados A continuación se explica el significado de determinados símbolos. Identifica una reacción esperada (p. ej. de un paso de trabajo o de una función). Identifica una reacción inesperada (p. ej. de un paso de trabajo o de una función). Todas las tareas marcadas con este símbolo requieren conocimientos especiales y capacidad de comprensión técnica.
INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Definición del uso conforme a lo previsto A fin de garantizar la seguridad y un funcionamiento óptimos, es imprescindible acudir a un concesionario auto- rizado que use herramientas especiales para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente los accesorios técnicos.
– Utilice siempre ropa de protección en perfecto estado y conforme con las exigencias legales. En aras de su seguridad, KTM AG recomienda utilizar el vehículo únicamente con ropa de protección adecuada. Normas de trabajo Siempre que no se indique lo contrario, el encendido debe estar desconectado (modelos con cerradura de encen- dido y modelos con llave a distancia) o el motor parado (modelos sin cerradura de encendido ni llave a distancia) para realizar cualquier trabajo.
INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Algunos tornillos requieren un fijador de tornillos (por ejemplo, Loctite ® ). Respetar las indicaciones de empleo específicas del fabricante. Si una pieza nueva ya trae aplicado un fijador de tornillos (p. ej., Precote ® ), no aplicar ningún medio de fijación adicional.
Recambios, accesorios En aras de la seguridad, utilice únicamente recambios y accesorios homologados o recomendados por KTM AG y encargue su instalación a un taller especializado autorizado. KTM AG no responde de los daños resultantes de la utilización de otros productos.
VOLUMEN DE SUMINISTRO 4 Volumen de suministro 501669-01 1x Plástico de protección para display (la forma varía en función del modelo) 1x Toallita limpiadora 1x Racleta (para alisar) 1x Tiras de desempolvado...
5 MONTAJE Montaje Trabajos previos – Programar tiempo suficiente. – La temperatura óptima del aire y de la superficie es como mínimo de 18 °C. – Evitar trabajar bajo la radiación directa del sol o con vientos fuertes. – Preparar el atomizador con una solución de agua y detergente. Montaje –...
Página 59
MONTAJE 5 – Pulverizar solución acuosa sobre las manos y asegurarse de que, durante el montaje, no queden huellas dactilares en el plástico de protección. 501673-01 – Retirar la capa delantera del plástico de protección y pulverizar solución acuosa sobre la capa adhesiva que queda al descu- bierto.
Página 60
5 MONTAJE – Tras finalizar la operación, esperar 24 horas a que se seque todo. Recomendamos encarecidamente no utilizar la motocic- leta durante este período de 24 horas, para que el plástico de protección quede totalmente adherido a la superficie del dis- play.
ÍNDICE DE ABREVIATURAS 6 2 pzas. 2 piezas aprox. aproximadamente ART. N.º Número de artículo etc. etcétera mín. mínimo Nº Número p.ej. por ejemplo véase...