Página 1
TOSHIBA The power to open people’s eyes 42PW23P televisor en color manual del usario...
Página 2
TOSHIBA DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante) Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT England (Razón social) declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: TELEVISOR EN COLOR Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD...
CONFIGURACIÓN Para su seguridad Este equipo se ha diseñado y fabricado de acuerdo con las normas de seguridad internacionales, pero al igual que con cualquier equipo eléctrico, hay que tener cuidado para obtener los mejores resultados y mantener la seguridad. Son de tipo general, para ayudarle con todos los productos de consumo electrónicos y puede que algunos de los consejos no correspondan al artículo que acaba de comprar.
CONFIGURACIÓN Instalación y otros temas a seguir Donde instalar el aparato… El televisor debe estar alejado de la luz directa del sol y las luces de mucho brillo. Se recomienda un alumbrado suave e indirecto para ver la televisión cómodamente. Coloque el televisor directamente en el suelo o sobre una plataforma robusta.
CONFIGURACIÓN El mando a distancia de su nuevo televisor Referencia sencilla y visual de los botones de su mando a distancia… Para visualizar teletexto Para que aparezca información en Para modo Conectado/Espera pantalla y para la función de teletexto inicial/indice Para seleccionar la conexión de fuentes Botones de los números externas...
CONFIGURACIÓN Como conectar y encender su nuevo televisor Antes de conectar cualquier equipo externo, apague todos los interruptores eléctricos. Conexiones traseras… LE RECOMENDAMOS UTILIZAR CABLES SCART Parte posterior de su TV ADEMAS DE CABLE DE ANTENA SIEMPRE QUE SEA POSIBLE. SCART 3 Cables de antena: SCART 2...
Página 7
CONFIGURACIÓN Como escoger el idioma y sistema* , Sintonización Automática Antes de poner en funcionamiento la Sintonización Automática ponga su decodificador y su videograbadora en espera. Para el RU solamente: Pulsar OK para empezar y vaya al paso 8. Para Europa Continental: El usuario necesitará escoger el Sistema necesario para el lugar...
CONFIGURACIÓN Sintonización Manual de su TV Como alternativa a la Sintonización Automática, el usuario puede sintonizar su televisión Toshiba manualmente usando Sintonización Manual. Por ejemplo: si ha usado Sintonización Automática pero desea sintonizar una cadena en otro Sistema (véase página 7) o si el usuario no puede conectar su TV a su vídeo/decodificador con cables Euroconectores.
CONFIGURACIÓN Sintonización Manual de la TV continuación Ordenación de posiciones de programas Pulsar el botón P para comenzar la búsqueda. Para ordenar las posiciones de Búsqueda intermitirá y la televisión mostrará los programas números de canales mientras que la búsqueda continúa.
CONFIGURACIÓN Sintonización manual precisa y salto de programa Salto de Programa Para impedir la visualización de ciertos programas, por ejemplo una cierta película por sus hijos mientras el usuario está ausente la tarde/noche, el usuario puede saltar la posición del programa y llevarse consigo el mando remoto.
COMO USAR SU TELEVISOR Controles generales y del sonido Control del sonido Volumen Volumen Pulse el botón — ( S ) o ( R ) para ajustar el volumen. Para quitar el sonido Pulse el botón para quitar el sonido. Presiónelo de nuevo para volver a escuchar el sonido.
COMO USAR SU TELEVISOR Visión en pantalla ancha Este televisor es capaz de mostrar las emisiones en varios formatos. Dependiendo del tipo de emisión que se esté transmitiendo, se puede seleccionar entre Super Live, 14:9 Cinema, Subtítulo, Ancha y 4:3. Este ajuste ampliará...
COMO USAR SU TELEVISOR Controles de imagen Posición imagen Puede ajustarse la posición de la imagen para adaptarla a la forma en que prefiera verla. Pulse el botón MENU y utilice el botón R para seleccionar Otras funciones. A continuación pulse repetidamente los boton Q hasta que quede resaltada la Posición imagen.
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES El temporizador, presentación visual del reloj, bloqueo del panel y transmisiones en estéreo/bilingües El temporizador Bloqueo Se puede programar el televisor para que se ENCIENDA o La función Bloqueo panel le permite desactivar los se APAGUE después de determinado tiempo. botones en el panel frontal de la TV.
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES Conexiones AV y selección de entrada Como definir los enchufes de ENTRADA y SALIDA para que el televisor reconozca el equipo conectado. Selección de la señal de ENTRADA Esta función le permite especificar el tipo de señal que entra por las conexiones Scarts 2 (EXT 2) ó...
Página 16
TELETEXTO ajuste Teletexto – Este televisor tiene una memoria de teletexto de varias páginas, que necesita unos momentos para cargar y ofrece dos formas de ver el texto, AUTOMÁTICO y LISTA, que se explican en la página siguiente. Selección del conjunto de caracteres y modo de visualización e información general Acerca del teletexto El botón Al pulsar una vez el botón...
Para más información sobre su(s) sistema(s) particular(es) de texto, vea la página de índice de teletexto emitido, o consulte al concesionario local de Toshiba. Lista En el modo LISTA, las cuatro elecciones de que dispone en la parte inferior de la pantalla son números: 100, 200, 300 y 400, que han sido programados en la memoria del televisor.
TELETEXTO Teletexto continuación botones de control – A continuación, estando ya ajustado el teletexto, se ofrece una guía de los botones de teletexto del mando a distancia y de sus funciones. Cómo usar los botones del mando a distancia Para visualizar una página del índice/inicial: En el modo AUTOMÁTICO Pulse el botón para acceder a la página índice.
Página 19
CONEXIÓN A OTRO EQUIPO Conexiones y mandos delanteros Se puede conectar una gran variedad de equipos externos a través de los enchufes situados detrás de la tapa en la parte delantera del televisor. Presione el centro de la tapa para abrirla. Conexiones delanteras AURICULARES JUEGOS DE ORDENADOR...
CONEXIÓN A OTRO EQUIPO Conexiones traseras Conexiones traseras SCART 3 ENTRADA DE COMPONENTE DE VÍDEO (EXT 3) (EXT 4) SCART 1 (EXT 1) SCART 2 (EXT 2) SUPER WOOFER ACTIVO RECEPTOR DECODIFICADOR REPRODUCTOR DVD/CONSOLA DE JUEGOS APARATO DE VÍDEO RECEPTOR DIGITAL DE TELEVISIÓN Antes de conectar cualquier equipo externo, Si su televisor se conmuta automáticamente apague todos los interruptores eléctricos.
PARA SU INFORMACIÓN Los menús que salen en pantalla Pulse el botón de MENU en el mando a distancia para ver su barra superior del menú. Esta barra del menú en blanco mostrará cinco temas diferentes que se muestran como símbolos. Conforme seleccione cada uno de los símbolos, mediante la pulsación del botón sus opciones respectivas aparecerán debajo.
PARA SU INFORMACIÓN reguntas y espuestas… En caso de que experimente lo que pueden parecer problemas al hacer funcionar su televisor, le recomendamos que lea completamente estas comprobaciones sencillas. ¿Por qué hay contornos coloreados en la imagen? ¿Por qué no hay sonido o imagen? En este televisor las imágenes en rojo, verde y azul se Compruebe que el interruptor de la red eléctrica se proyectan por separado sobre la pantalla.
Página 23
PARA SU INFORMACIÓN reguntas y espuestas … continuación ¿Por qué hay un mensaje permanentemente en ¿Por qué no puedo ver el vídeo/DVD que la pantalla? estoy reproduciendo? Elimínelo pulsando el botón de CALL (LLAMADA). Asegúrese de haber conectado el magnetoscopio o el reproductor de DVD al televisor según se muestra en la página 20, después seleccione la entrada correcta utilizando el botón ¿Por qué...