DESCRIZIONE
I
Sono dispositivi elettronici studiati per facilitare le ope-
razioni di parcheggio della vettura a bassa velocità. Il
sistema utilizza la tecnologia elettronica degli ULTRA-
SUONI di terza generazione, basata sul principio della
riflessione delle onde sonore.
Un gruppo di sensori, installati posteriormente al vei-
colo, rivelano la presenza di eventuali ostacoli e ne
segnalano la distanza con un avvisatore acustico a 4
stadi.
Con l'installazione del display 6\911 (opzionale) è
possibile, inoltre, avere una segnalazione visiva della
distanza e determinare il posizionamento dell'ostacolo
rispetto alla vettura. La visualizzazione si ha mediante
due scale di led.
I sensori, di ridotte dimensioni e verniciabili, consento-
no un'installazione universale che si integra al meglio al
design delle strutture originali del veicolo.
GB
These electronic devices have been studied to facilitate
the car-parking operations at low speed. They work ac-
cording to a third-generation ULTRASOUND technol-
ogy, on the sound-waves reflection principle.
A group of sensors, installed on the rear of the car,
reveals the presence of possible obstacles and signals
their distance by means of an acoustic signal coming
at four different modulations.
With the aid of the display art. 6/911 (optional), it is
possible to have the obstacle distance and its exact
position, visualized with respect to the car. Visualiza-
tion takes place by means of 2 Led-scales.
The sensors are of small dimensions, can be painted
and are of universal use. Their design perfectly match-
es the original car structures.
F
Ces dispositifs électroniques ont été étudiés pour fa-
ciliter les opérations de stationnement à petite vitesse.
Le système utilise des ULTRASONS de troisième gé-
nération basés sur le principe de réflexion des ondes
sonores.
Un groupe de senseurs, installés sur le pare-chocs
arrière, relèvent la présence d'éventuels obstacles et
en signalent la distance au moyen d'un avertisseur
acoustique à 4 stades de modulation.
Le display 6/911 permet de voir la distance de l'obs-
tacle par rapport à la voiture et donc déterminer sa
position. La visualisation est effectuée par deux échel-
les de Led.
Les senseurs sont de dimensions réduites et vernissa-
ble. Il peuvent être facilement installés sur tous modè-
les de voiture s'intégrant parfaitement au dessin des
différentes structures originales du véhicule.
DESCRIPTION
DESCRIPTION
D
Diese elektronischen Einrichtungen vereinfachen jedes
langsam vorgenommene Parkmanöver. Das System
wird durch die Ultraschall-Technologie der 3. Genera-
tion gesteuert, die auf dem Prinzip der Schallwellen-
Reflektierung basiert.
Die Gruppe von Sensoren, die auf der rückwärtigen
Stossstange befestigt ist, hält Ausschau auf etwaige
Hindernisse und gibt gleichzeitig, anhand eines 4-stu-
fig modulierten Hörsignals, Aufschluss über die Entfer-
nung des Hindernisses von der hinteren Stossstange.
Zwei Led-Skalen sorgen für die visuelle Aufzeichnung
der Situation.
Die Sensoren sind klein bemessen, ermöglichen nach-
tägliche Farbänderung und passen im Design universell
zu jeder Original-Wagenausstattung.
E
Son dispositivos electrónicos estudiados para facilitar
las operaciones de estacionamiento del coche a baja
velocidad. El sistema utiliza la tecnología electrónica
de los ultrasonidos de tercera generación que se ba-
sa sobre el principio de las reflexiones de las ondas
sonoras.
Un grupo de sensores instalados posteriormente al
vehículo revela la presencia de eventuales obstáculos
y señala la distancia con un beep de 4 niveles.
Con la instalación del display 6/911 (opcional) es posi-
ble además tener una señalización visiva de la distan-
cia y determinar la posición del obstáculo respecto a
la del vehículo. La visualización se obtiene a través de
dos escalas de leds.
Los sensores de reducidas dimensiones se pueden
pintar y consienten una instalación universal, y se
integran perfectamente al diseño de las estructuras de
origen del vehículo.
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN