Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
135235 • 135236 • 135237 • 135238 • 135245 • 135246 • 138241 • 138242 • 138243
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
• Registre el número de serie
MODEL • MODÈLE • MODELO
Sliding shower door
Porte de douche coulissante
Puerta corrediza de ducha
138244 • 138245 • 138246
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MAAX 135235

  • Página 1 Sliding shower door Porte de douche coulissante Puerta corrediza de ducha 135235 • 135236 • 135237 • 135238 • 135245 • 135246 • 138241 • 138242 • 138243 138244 • 138245 • 138246 Read all instructions carefully before proceeding. SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES * According to selected model. | * Selon le modèle selectionné | * Según el modelo seleccionado...
  • Página 3 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES 1 2A 2.5mm * According to selected model. | * Selon le modèle selectionné | * Según el modelo seleccionado + Sold separately. | + Vendu séparément | + Vendido por separado...
  • Página 4 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES DOOR | PORTE | PUERTA Part Nom de la pièce Pieza Cant. Door panel Panneau de porte Panel de puerta Fixed panel Panneau fixe Panel fijo Wall jamb Montant mural Jamba mural Header - Door panel R Rail - Panneau de porte D Riel - Panel de puerta D...
  • Página 5: Tools Outils

    TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Electric drill Level Pencil Perceuse électrique Niveau Crayon Taladro eléctrico Nivel Lápiz ¼'' ceramic drill bit ⅛ " drill bit Mèche à céramique ⅛ Clear silicone sealant Mèche de ¼ po. ⅛ Broca de "...
  • Página 6 Seuil opening VUE DE CÔTÉ Code Description L Adjustable Door opening Umbral VISTA LATERAL 135235 Connect Pro 76" x 43 1/2" - 45" 76" 74 3/8" 43 1/2" - 45'' 17 7/8" - 18 11/16" 34 1/8" 135236 Code Description 76"...
  • Página 7 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR Double the studs (2x4) where the wall jambs will be installed. Doubler les montants de bois (2x4) là où les montants muraux seront installés. Duplique los montantes (2x4) en los lugares en los que se instalarán las jambas murales. Doubled stud Montant double Montante doble...
  • Página 8 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: CONFIGURATION SELECTION SELECTION DE LA CONFIGURATION SELECCIÓN DE LA CONFIGURACIÓN A. Place the header and threshold (#4 - #5) in front of the shower alcove. Choose door side configuration by placing the sides with the slot on opposite side to where the door will be installed (slots to the left equals door to the right and vice-versa).
  • Página 9 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: FRAME ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU CADRE ENSAMBLE DEL MARCO A. Assemble the wall jambs (#3) first to the threshold (#4) and then to the header (#5) inserting them as shown. A. Assembler les montants muraux (#3) d'abord au seuil (#4) puis au rail (# 5) en les insérant comme illustré. A.
  • Página 10 Sold separately Parts required: Vendu séparément Pieces requises: Vendido por separado Partes requeridas: FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE INSTALACIÓN DEL MARCO A. Insert the frame in the shower alcove, on the base threshold. Expand the frame until both wall jambs are in contact with the shower walls.
  • Página 11 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE INSTALACIÓN DEL MARCO B. Align the frame with the end of the base radius and level the wall jambs back against the wall. Mark the position of the fastening holes on the shower wall (the holes highlighted by arrows ONLY).
  • Página 12 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE INSTALACIÓN DEL MARCO C. Drill the holes. Apply silicone inside the holes. *Insert the wall anchors (#14) if there is no stud behind the wall jamb. C. Percer les trous. Appliquer du silicone dans les trous. *Insérer des ancrages muraux (#14) s'il n'y a pas de montants en bois à...
  • Página 13 Parts required: 2.5mm Pieces requises: Partes requeridas: ROLLERS AND HANDLES INSTALLATION INSTALLATION DES ROULETTES ET POIGNÉES INSTALACIÓN DE LOS RODAMIENTOS Y MANIJAS A. Install the top rollers (#12) on the brackets on top of the door glass panel. Turn the anti-jump on the top rollers so they do not interfere while the rollers are being engaged to the track on step 5.
  • Página 14 FIXED PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO A. Slide the glass clips to the opposite side of where the fixed panel will be installed so it will not interfere when inserting the glass. A. Faites glisser les dispositifs de retenue sur le côté opposé...
  • Página 15 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: FIXED PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO C. From within the shower, Install the I-shape gasket (#8) between the glass and the wall jamb. C. À l'intérieur de la douche, installer le joint d'étanchéité en I (#8) entre le verre et le montant mural. C.
  • Página 16 DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES INSTALACIÓN DE LAS PUERTAS A. Push bumpers against the wall jambs, to avoid interference while installing the door on the frame. A. Pousser les pare-chocs contre les montants muraux, pour éviter les interférences lors de l'installation de la porte sur le cadre.
  • Página 17 Parts required: 2.5mm Pieces requises: Partes requeridas: DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES INSTALACIÓN DE LAS PUERTAS C. Turn the anti-jump on the top rollers. Open and close the door to find bumpers optimal position. Fasten bumpers with the included 2.5mm Allen key. C.
  • Página 18 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: GASKETS INSTALLATION INSTALLATION DES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE LAS JUNTAS DE ESTANQUEIDAD 1 2A A. Insert door gaskets (#6) on the both edges of the door. Insert fixed panel gasket (#7) on the edge of the fixed panel. A.
  • Página 19 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: GASKETS INSTALLATION INSTALLATION DES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE LAS JUNTAS DE ESTANQUEIDAD B. Insert the decorative PVC seal (#9) on wall jamb. B. Insérer le joint PVC décoratif (#9) dans le montant mural. B. Insertar la junta de PVC decorativa (#9) en la jamba mural. INSIDE INTÉRIEUR INTERIOR...
  • Página 20 Parts required: 2.5mm Pieces requises: Partes requeridas: CAPS INSTALLATIONAND DOOR CLOSING ADJUSTMENT INSTALLATION DES CAPUCHONS ET RÉGLAGE DE LA FERMETURE DE LA PORTE INSTALACIÓN DE LAS TAPAS Y AJUSTE DE CIERRE DE PUERTA A. Install a cap (#16) on the top of each wall jamb. A.
  • Página 21 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: APPLICATION OF THE SILICONE APPLICATION DU SILICONE APLICACIÓN DE LA SILICONA A. On the outside of the shower apply a bead of silicone as shown. A. À l'extérieur de la douche, appliquer du silicone tel qu'illustré. A.
  • Página 22 TROUBLESHOOTING | DÉPANNAGE | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS REPAIR STEP | ÉTAPE DE RÉPARATION | PASO DE REPARACIÓN Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: FRAME DISASSEMBLY (TO BE DONE IN CASE OF WRONG FRAME ASSEMBLY ON PAGE 9 OR IF FRAME IS BIGGER THAN THE SHOWER UNIT ON PAGE 10 ONLY!) DÉMONTAGE DU CADRE (A FAIRE UNIQUEMENT EN CAS DE MAUVAIS MONTAGE DU CADRE À...
  • Página 23: Troubleshooting | Dépannage | Solución De Problemas

    TROUBLESHOOTING | DÉPANNAGE | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS REPAIR STEP - FRAME BIGGER THAN UNIT/ALCOVE | ÉTAPE DE RÉPARATION - UNITÉ PLUS GRANDE QUE L'UNITÉ/ALCÔVE | PASO DE REPARACIÓN - UNIDAD MÁS GRANDE QUE LA UNIDAD/NICHO Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: FRAME REDUCTION (TO BE DONE IN CASE FRAME IS BIGGER THAN THE SHOWER UNIT ON PAGE 10 ONLY!) RÉDUCTION DU CADRE...
  • Página 24: Maintenance | Entretien | Mantenimiento

    MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Right after installation Check me! Juste après l'installation Cochez-moi! Justo después de la instalación Marcarme! 1. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap when opened on bottom and top is equal. If not adjust the screws under the top rollers to lift of lower the door.
  • Página 25 MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Every 6 months Check me! Chaque 6 mois Cochez-moi! Cada 6 meses Marcarme! 1. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap when opened on bottom and top is equal. If not adjust the screws under the top rollers to lift of lower the door.
  • Página 27: Garantie Limitée - Canada

    LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/us-warranty...
  • Página 28 Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 www.maax.com 10042723 © 2021 MAAX Bath Inc. PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2021-02-22...