CENTRI SP 30 Betriebsanleitung (Original): 3-10 • dem Bediener aushändigen • vor Inbetriebnahme unbedingt lesen • für künftige Verwendung aufbewahren CENTRI SP 30 Operating Instructions: 11-18 • provide to operator • must be read before using the equipment for the first time •...
1. Allgemeines 1.1 Sicherheit Warnung! Die Pumpe entspricht dem Stand der Technik und den Mögliche Umweltverschmutzung und Sach schäden anerkannten sicherheitstechnischen Regeln. durch auslaufendes Fördermedium (Leckage oder Jedes Gerät wird vor Auslieferung auf Funktion und unsachgemäßer Betrieb). Sollte beim Zapfen Flüssigkeit Sicherheit geprüft.
4. Installationshinweise 5. Elektrischer Anschluss der Pumpe 4.1 Vorbereitungen 5.1 Anschluss über Batteriepolzangen 1. Pumpe auspacken und auf Beschädigungen prüfen 4 m langes Anschlusskabel mit Polzangen und 2. Verpackungsmaterial dem Recycling zuführen Schnurschalter an geeigneter Gleichspannungsquelle 3. Ansaug- und Auslassöffnung auf Fremdkörper oder anschließen (siehe Technische Daten, Kapitel 3 und Verpackungsmaterial überprüfen und ggf.
6. Hydraulische Anschlüsse Warnung! Zapfschlauch: Mögliche Umweltverschmutzung und Sachschäden Empfohlener Nenndurchmesser: ¾″ (DN 19) durch auslaufendes Fördermedium. Sollte beim Zapfen Empfohlener Nenndruck: minimal 6 bar Flüssigkeit austreten, diese mit geeignetem Bindemittel unverzüglich aufnehmen und vorschriftsgemäß Zapfschlauch mit geeigneter Schlauchklemme auf der entsorgen.
9. Wartung und Inspektion 9.1 Sicherheitsmaßnahmen Wichtig! Wer darf Wartungs- und Inspektionsarbeiten Evtl. erforderliche Schutzbekleidung muss vom Betreiber bereitgestellt werden. durch führen? Normale Wartungsarbeiten dürfen vom Bedienpersonal Vor Wartungs- und Inspektionsarbeiten die Pumpe durchgeführt werden. spannungsfrei machen 9.2 Wartungs- und Inspektionstabelle Intervall Baugruppe Tätigkeit...
Elektro-Altgeräte wie die vorliegen de Elektropumpe müssen Bei Modifikation der Geräte durch den Kunden ohne gemäß der Richtlinie 2002/65/EG über Rücksprache mit dem Hersteller CEMO GmbH erlischt die öffentlich zur Verfügung gestellten Strukturen den der gesetzliche Gewährleistungsanspruch. zertifizierten und registrierten Entsorgungsfachbetrieben zugeführt werden.
Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008) Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen: siehe oben (= Hersteller) Ort: Weinstadt Datum: 15.01.2016 _______________________________________ (Unterschrift) Eberhard Manz, Geschäftsführer CEMO GmbH...
Página 11
Content CENTRI SP 30 Electrically operated centrifugal pump 12 VDC ® as an immersion pump for diesel, heating oil, aqueous urea solution AdBlue and water Content page 1. General 1.1 Safety 1.1.1 Maintenance and monitoring 1.1.2 Use original parts 1.1.3 Using/maintaining the pump 1.1.4...
1. General 1.1 Safety Warning! The pump is state of the art technology and complies Possible environmental and material damage from leak- with approved technical safety regulations. ing delivery medium (leaks or improper use). If liquid Each piece of equipment is tested for function and appears on the spigot, repair this immediately with a safety before despatch.
CEMO GmbH D-71384 Weinstadt Manufacturer www.cemo.de Serial 00003 Serial number Part number 936.2129.030 Week 51/2014 Week/year of manufacture CENTRI SP 30 Type designation 40 l/min 1,1 bar Technical data 12 V DC 220 W 18 A IP 68 3. Technical data 3.1 Electrical data...
4. Installation notes 5. Electrical connection of the pump 4.1 Preparations 5.1 Connection via battery terminal clamps 1. Unpack pump and check for damage Connect the 4 m-long connection cable with terminal 2. Take packing materials for recycling clamps and cord switch to a suitable D/C power source 3.
6. Hydraulic connections 8. Operation Delivery hose: Recommended nominal diameter: ¾″ (DN 19) Warning! Recommended nominal pressure: minimum 6 bar Possible environmental and material damage from leak- Use a suitable hose clip to secure the delivery hose ing delivery medium. If liquid appears on the spigot, on the hose sleeve.
9. Maintenance and inspection 9.1 Safety measures Important! Who can carry out maintenance and inspection work? The operator must be provided with any protective clothing that may be required. Normal maintenance work may be carried out by operational personnel. Before maintenance and inspection work, turn off the power supply to the pump.
CEMO GmbH specialist disposal centres provided. invalidates any claims under the statutory warranty. CEMO GmbH also accepts no responsibility for damage caused by improper use. Warning! Possible environmental damage from delivery medium residues.
Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs (ISO 13857:2008) Name and address of legal entity authorised to assemble the technical documentation: see above (= manufacturer) Location: Weinstadt Date: 15.01.2016 _______________________________________ (Signature) Eberhard Manz, Managing Director CEMO GmbH...
Página 19
Sommaire CENTRI SP 30 Pompe centrifuge électrique 12 V CC pour gasoil, fioul, solution d’urée AdBlue et eau en version submersible ® Sommaire page 1. Généralités 1.1 Sécurité 1.1.1 Maintenance et inspection 1.1.2 Utilisation de pièces d’origine 1.1.3 Utilisation / Maintenance de la pompe 1.1.4...
1. Généralités 1.1 Sécurité Avertissement ! La pompe est conforme à l’état de la technique et aux Pollution et dégâts matériels possibles en cas d’écoule- règles techniques de sécurité reconnues. ment du liquide pompé (fuite ou fonctionnement incor- Le fonctionnement et la sécurité de chaque appareil rect).
CEMO GmbH D-71384 Weinstadt Fabricant www.cemo.de Serial 00003 Numéro de série Code article 936.2129.030 Week 51/2014 Date de fabrication semaine/année CENTRI SP 30 Désignation du type 40 l/min 1,1 bar Caractéristiques 12 V DC 220 W techniques 18 A IP 68 3.
4. Consignes d’installation 5. Raccordement électrique de la pompe 4.1 Préparation 5.1 Raccordement par pinces crocodiles 1. Déballer la pompe et vérifier qu’elle n’est pas Raccorder le câble de raccordement de 4 m de long à endommagée. pinces à bornes et l’interrupteur à tirette à une source 2.
6. Raccords hydrauliques 8. Fonctionnement Tuyau de distribution : Diamètre nominal recommandé : ¾″ (DN 19) Avertissement ! Pression nominale recommandée : 6 bars minimum Pollution et dégâts matériels possibles en cas d’écou- Bloquer le tuyau de distribution sur la douille lement du liquide pompé.
9. Entretien et inspection 9.1 Mesures de sécurité Important ! Qui peut effectuer des travaux d’entretien Le cas échéant, les vêtements de protection requis et d’inspection ? doivent être fournis par l’exploitant. Les travaux d’entretien normaux peuvent être Avant toute intervention d’entretien et d’inspection, mettre la pompe hors tension.
CEMO GmbH. certifiées via les structures publiques mises La société CEMO GmbH décline également toute res- à disposition, conformément à la directive ponsabilité pour les dommages causés par 2002/65/CE.
(ISO 13857:2008) Nom et signature de la personne (juridique) ayant reçu pouvoir pour rédiger les documents techniques : voir plus haut (= fabricant) Lieu : Weinstadt Date : 15.01.2016 _______________________________________ (signature) Eberhard Manz, Gérant de CEMO GmbH...
Página 27
Sommario CENTRI SP 30 Pompa centrifuga azionata elettricamente 12 V CC per diesel, olio combustibile, soluzione di urea AdBlue e acqua come pompa a immersione ® Sommario pagina 1. Informazioni generali 1.1 Sicurezza 1.1.1 Manutenzione e monitoraggio 1.1.2 Utilizzo di parti originali 1.1.3...
1. Informazioni generali 1.1 Sicurezza La pompa corrisponde allo stato dell’arte e alle norme Avviso! tecniche di sicurezza riconosciute. Possibile inquinamento ambientale e danni materiali La sicurezza e il funzionamento dell’apparecchio sono dovuti a fuoriuscite del liquido pompato (perdite o controllati prima della consegna.
CEMO GmbH D-71384 Weinstadt Produttore www.cemo.de Serial 00003 Numero di serie 936.2129.030 Week 51/2014 Numero articolo Data di creazione settimana/anno CENTRI SP 30 Denominazione del modello 40 l/min 1,1 bar Dati tecnici 12 V DC 220 W 18 A IP 68 3.
4. Note di installazione 5. Collegamento elettrico della pompa 4.1 Preparazioni 5.1 Raccordo mediante le pinze per batterie 1. Disimballare la pompa e controllarne l’integrità Collegare un cavo di collegamento lungo 4 m con i 2. Portare l’imballaggio al riciclaggio morsetti e un cordone di connessione a una opportuna 3.
6. Collegamenti idraulici 8. Funzionamento Tubo flessibile erogatore: Diametro nominale consigliato: ¾″ (DN 19) Avviso! Pressione nominale suggerita: minima 6 bar Possibile inquinamento ambientale e danni a causa Bloccare il flessibile di erogazione sulla boccola tubo di liquido pompato che fuoriesce. Dovesse uscire del liquido durante il riempimento, raccoglierlo immediata- flessibile con le fascette serracavi adatte.
9. Manutenzione e ispezione 9.1 Misure di sicurezza Importante! Chi può eseguire i lavori di manutenzione e l’ispezione? Eventuali indumenti di protezione necessari devono essere forniti dall’operatore. Lavori di manutenzione normale possono essere Prima di una ispezione e manutenzione togliere la eseguiti da parte del personale operativo.
(ISO 13857:2008) Nome e indirizzo della persona (giuridica) che è autorizzata a compilare la documentazione tecnica: vedi sopra (= produttore) Località: Weinstadt Data: 15.01.2016 _______________________________________ (firma) Eberhard Manz, direttore di CEMO GmbH...
Página 35
Índice CENTRI SP 30 Bomba centrífuga de accionamiento eléctrico de 12 VCC para diésel, fuel-oil, solución uréica AdBlue y agua como bomba de inmersión ® Índice página 1. Generalidades 1.1 Seguridad 1.1.1 Conservación y supervisión 1.1.2 Utilizar piezas originales 1.1.3 Manejo/conservación de la bomba...
1. Generalidades 1.1 Seguridad ¡Advertencia! La bomba está fabricada de acuerdo al estado actual Posible contaminación del medio ambiente y daños de la técnica y las regulaciones técnicas de seguridad materiales si el medio bombeado se escapa del equipo reconocidas. (fuga o servicio inadecuado).
D-71384 Weinstadt Fabricante www.cemo.de Serial 00003 Número de serie 936.2129.030 Week 51/2014 Número de artículo Fecha de fabricación Semana/año CENTRI SP 30 Denominación del tipo 40 l/min 1,1 bar Datos técnicos 12 V DC 220 W 18 A IP 68 3.
4. Indicaciones de instalación 5. Conexión eléctrica de la bomba 4.1 Preparativos 5.1 Conexión a través de pinzas polarizadas de batería 1. Desembalar la bomba y comprobar la presencia de daños Conectar el cable de conexión de 4 m de longitud con 2.
6. Conexiones hidráulicas ¡Advertencia! Manguera de repostaje: Posible contaminación del medio ambiente y daños Diámetro nominal recomendado: ¾″ (DN 19) materiales si se escapa el medio bombeado. Si al Presión nominal recomendada: Mínimo 6 bares repostar se escapara fluido, recogerlo inmediatamente Asegurar la manguera de repostaje con una abrazadera con un agente aglutinante y desecharlo de acuerdo de manguera adecuada a la boquilla para manguera.
9. Mantenimiento e inspección 9.1 Medidas de seguridad ¡Importante! ¿Quién puede realizar trabajos de mantenimiento El posible equipamiento de protección requerido e inspección? debe ser puesto a disposición por el explotador. Los trabajos de mantenimiento normales pueden Desconectar la tensión de la bomba antes de realizar trabajos de mantenimiento e inspección.
Los equipos eléctricos usados, Si el cliente modifica el equipo sin consentimiento del como la presente bomba eléctrica, deben fabricante CEMO GmbH , pierde su validez el derecho entregarse según la directiva 2002/65/CE a de reclamación por garantía legal.
(ISO 13857:2008) Nombre y dirección de la persona (jurídica) que tiene competencias para preparar la documentación técnica: Véase anteriormente (= fabricante) Lugar: Weinstadt Fecha: 15.01.2016 _______________________________________ (Firma) Eberhard Manz, Gerente de CEMO GmbH...