AEG US 900 XE Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para US 900 XE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Инструкция
по эксплуатации
Сабельная пила AEG US 900 XE 419610
Цены на товар на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/sabelnye_elektronozhovki/aeg/us_900_xe_419610/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/sabelnye_elektronozhovki/aeg/us_900_xe_419610/#tab-
Responses

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG US 900 XE

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации Сабельная пила AEG US 900 XE 419610 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/sabelnye_elektronozhovki/aeg/us_900_xe_419610/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/sabelnye_elektronozhovki/aeg/us_900_xe_419610/#tab- Responses...
  • Página 2 US 900 XE...
  • Página 3 Please read and save Technical Data,Safety Instructions, Speciied Conditions of Use, English EC‑Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Bitte lesen und Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Deutsch CE‑Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Prière de lire et de Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Français prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
  • Página 4 Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Příslušenství Aksesuar Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件...
  • Página 7 Start Stop...
  • Página 11: Technical Data

    Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should components future reference. need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service SAFETY INSTRUCTIONS addresses). Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
  • Página 12 SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine. CAUTION! WARNING! DANGER! Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation...
  • Página 13: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Säbelsäge Schutzschaltern (FI, RCD, PRCD) ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten Sie US 900 XE das bei der Verwendung unseres Gerätes. Nennaufnahmeleistung ..........900 W Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
  • Página 14 WARTUNG Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Página 15 Scie d’incurvation aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de l‘utilisation de notre appareil. US 900 XE Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Puissance nominale de réception .........900 W Des gants de sécurité, des chaussures solides et à...
  • Página 16 N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente). Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être fournie.
  • Página 17 DATI TECNICI Sega a sciabola interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, PRCD) per guasti di corrente. US 900 XE Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di Potenza assorbita nominale ..........900 W protezione. Altezza corsa ............0 - 3500 min Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per la respirazione Numero di giri a vuoto ............
  • Página 18 MANUTENZIONE Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L‘installazione di pezzi di ricambio non speciicamente prescritti dall‘AEG va preferibilmente efettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Página 19: Datos Técnicos

    Sierra de curva diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas US 900 XE de baja tensión. Potencia de salida nominal ..........900 W Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección, Carrera ..............
  • Página 20: Mantenimiento

    Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
  • Página 21: Utilização Autorizada

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Serra de sabre protegidos por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD). Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. US 900 XE Recomenda se a utilização de luvas de protecção, protectores para Potência absorvida nominal ..........900 W os ouvidos e máscara anti-poeiras.
  • Página 22 Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência). A pedido e mediante indicação da referência de dez números que consta da chapa de características da máquina, pode...
  • Página 23: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Reciprozaag een aardlekschakelaar (FI,RCD,PRCD) aangesloten worden. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. US 900 XE Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden Nominaal afgegeven vermogen ........900 W aanbevolen. Slaglengte ............... 0 - 3500 min Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden Onbelast toerental ............
  • Página 24 ONDERHOUD Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Página 25: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Fremog tilbagegående sav fejlstrømssikringskontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette, US 900 XE når De bruger vores maskiner. Nominel optagen efekt ..........900 W Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyttelsesbriller på. Løftehøjde .............. 0 - 3500 min Beskyttelseshandsker, skridsikre sko, høreværn og forklæde...
  • Página 26 VEDLIGEHOLDELSE Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser). Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens efektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Página 27 Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet Kontakt med en spenningsførende ledning setter også maskinens hos din kundeservice eller direkte hos AEG Elektrowerkzeuge, metalldeler under spenning og fører til elektriske støt. Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Página 28 SYMBOLER Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. OBS! ADVARSEL! FARE! Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen. Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet. Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må...
  • Página 29: Ce-Försäkran

    Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp. ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). VARNING! Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art.
  • Página 30: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja käyttötyökalujen Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa VAROITUS! kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
  • Página 31 Πιάνετε το μηχάνημα μόνο από τις μονωμένες Σπαθόσεγα   επιφάνειές του όταν κατά την εργασία σας υπάρχει κίνδυνος το εργαλείο κοπής να „χτυπήσει“ US 900 ηλεκτρικές γραμμές ή το ηλεκτρικό καλώδιο του ..........900 W   ίδιου του μηχανήματος. Η επαφή του πριονόδισκου ..........
  • Página 32       AEG.     ,       , ‘     AEG (   /  ).  ,        ,   ...
  • Página 33: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER Dekupaj testeresi donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin. US 900 XE Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Giriş gücü ................900 W Koruyucu iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş...
  • Página 34 BAKIM Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin). Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Elektrowerkzeuge,...
  • Página 35: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA Šavlová pila chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí, US 900 XE prosím. Jmenovitý příkon ............900 W Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Výška zdvihu ............0 - 3500 min Doporučuje se používat ochranné...
  • Página 36 ÚDRŽBA Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce, AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Página 37: Technické Údaje

    Chvostová píla spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím US 900 XE tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja. Menovitý príkon ..............900 W Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
  • Página 38 ÚDRZBA Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa na štítku dá...
  • Página 39: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Piła szablasta pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy. US 900 XE Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Znamionowa moc wyjściowa ..........900 W Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego Długość skoku ............0 - 3500 min się...
  • Página 40: Utrzymanie I Konserwacja

    Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne AEG. Wprzypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej). Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce...
  • Página 41 Szabadban a dugaljat hibaáram védőkapcsolóval kell ellátni. MŰSZAKI ADATOK Kardfűrész Az elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az elektromos US 900 XE kéziszerszámok használatakor is. Névleges teljesítményfelvétel ........900 W Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Lökethossz ............. 0 - 3500 min Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint védőkötény...
  • Página 42: Karbantartás

    útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát) Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni. SZIMBÓLUMOK Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a...
  • Página 43: Omrežni Priključek

    Sabljasta žaga stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To zahteva instalacijski predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri uporabi US 900 XE naše naprave upoštevate. Nazivna sprejemna moč ............900 W Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.
  • Página 44 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/ Naslovi servisnih služb). Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob...
  • Página 45 Ubodna pila prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD). To zahtjeva instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo poštujete US 900 XE prilikom upotrebe našeg aparata. Snaga nominalnog prijema ..........900 W Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.
  • Página 46 Garancija/Adrese servisa). Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SIMBOLI Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad.
  • Página 47 TEHNISKIE DATI Tiesinis pjūklas automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas US 900 XE instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu Nominālā atdotā jauda ...........900 W instrumentus. Gājiena augstums ............0 - 3500 min Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā...
  • Página 48 APKOPE Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Izmantojiet tikai irmu AEG piederumus un irmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no irmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.) Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie irmas AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Página 49 TECHNINIAI DUOMENYS Tiesinis pjūklas Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI, RCD, PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą. US 900 XE Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Vardinė imamoji galia ............900 W Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus judesio aukštis ............
  • Página 50 TECHNINIS APTARNAVIMAS Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje). Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei speciikacijų lentelėje esantį...
  • Página 51 HOOLDUS SPETSIAALSED TURVAJUHISED Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda esile Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja kuulmise kaotuse. vahetada AEG klienditeeninduspunktis Hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest, kui...
  • Página 52 (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SÜMBOLID Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. TÄHELEPANU! OHUD! Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik...
  • Página 53: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Сабельная пила Используйте наушники! Воздействие шума может US 900 XE привести к потере слуха. Номинальная выходная мощность ....900 W Äëèíà õîäà Держите прибор только за изолированные ............0 - 3500 min ×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí...
  • Página 54 ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé). Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Página 55 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Заострен трион електропроводници под напрежение или когато съществува опасност от срязване на захранващия US 900 XE кабел на електроинструмента, го дръжте винаги за Номинална консумирана мощност ......900 W изолираните повърхности на ръкохватките. При влизане Височина на хода ........... 0 - 3500 min в...
  • Página 56 Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата „Гаранция и адреси на...
  • Página 57: Condiţii De Utilizare Specificate

    DATE TEHNICE Ferestrău sabie trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne comutarea. US 900 XE Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi Putere nominală de ieşire ..........900 W maşina. Lungimi de cursă ............. 0 - 3500 min Se recomandă...
  • Página 58 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie) Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a sculei.
  • Página 59 Сабјеста пила вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за струја преку направата за поврзување (FI, RCD, PRCD). US 900 XE Секогаш носете ракавици кога ја користите машината. Определен внес ............900 W Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти чевли кои...
  • Página 60 Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на адреси). Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и...
  • Página 61 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 技术数据 往复锯 电源线必须远离机器的作业范围。 操作机器时电线 必须摆在机身后端。 US 900 XE 务必使用机器的安全保护设备。 输入功率 ..............900 W 不可以使用有裂痕或已经变形的锯刀。 跳跃高度 ............0 - 3500 min 无负载转速 ..............19 mm 潜锯专用电锯只能锯割软的材料 (例如木材和用来 不含电线重量 ............2,9 kg 砌墙的轻建材) 。 如果使用本机器锯割硬的材料 ( 例如钢铁) , 必须先在工件上钻一个和锯片宽度相 噪音/振动信息 当的孔。 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。...
  • Página 62 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max‑Eyth‑Straße 10 (07.10) D‑71364 Winnenden 4931 4252 11 Germany...

Tabla de contenido