Publicidad

Enlaces rápidos

an Elcometer company
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instruções
Manuale di istruzioni

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sagola Classic Lux

  • Página 1 an Elcometer company MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni...
  • Página 2 ¡ ¡ A T E N C I Ó N ! ! WARNING! AT TENTION! ¡ ¡ A C H T U N G ! ! ¡ ¡ A T E N Ç Ã O ! ! AT T E N Z I O N E ! ! Antes de efectuar la puesta en marcha del Before putting the unit into operation, it is Avant d’effectuer la mise en service de...
  • Página 3: Declaración De Conformidad

    Declaro que el producto: PISTOLA AEROGRÁFICA Hereby declares that the product: SPRAY GUN Marca: SAGOLA Brand: SAGOLA Línea: Classic Lux Gravedad / Succión Range: Classic Lux Gravity / Suction sobre máquinas (Directiva 2006/42/CE) Directive regarding machines (Directive 2006/42/CE) and Directiva de la incluidas las modificaciones de la misma y la correspondiente...
  • Página 4: Dèclaration De Conformité

    Adresse: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPANIEN Déclare que le produit: PISTOLET AÉROGRAPHIQUE Erklärt hiermit, dass das Produkt: SPRITZPISTOLE Marque: SAGOLA Marke: SAGOLA Gamme: Classic Lux Gravité / Succion Range: Classic Lux Schwerkraft / Saugen La directive concernant les machines (Directive Richtlinie über Maschinen (Richtlinie 2006/42/CE) und...
  • Página 5: Declaração De Conformidade

    Declara que o produto: PISTOLA AEROGRÁFICA Dichiara che il prodotto: PISTOLA A SPRUZZO Marca: SAGOLA Marca: SAGOLA Gama: Classic Lux Gravidade / Sucção Range: Classic Lux Gravitá / Suzcione sobre máquinas (Directiva 2006/42/CE) e os macchine che hanno (Direttiva 2006/42/CE) e il...
  • Página 6: Avertissements

    ADVERTENCIAS ADVICE AVERTISSEMENTS HINWEISE ADVERTÊNCIAS AVVERTENZE ★ Mezcle el producto según datos del fabricante y filtre el producto antes de utilizar. ● Mix the product according to the manufacturer's ★ Controle la viscosidad del producto. instructions and filter the product before using it. ●...
  • Página 7 C O N S E J O S ADVIDE CONSEILS R AT S C H L Ä G E C O N S E L H O S C O N S I G L I ★ Utilice el regulador de producto (1) y el regulador de ■...
  • Página 8: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA START UP MISE EN MARCHE INBETRIEBNAHME ARRANQUE AVVIO ★ Abra el regulador de producto (1) al máximo. ★ Ajuste el flujo de producto y la amplitud del Abra el de caudal de abanico (2) al máximo. abanico con sus respectivos reguladores. ●...
  • Página 9 L I M P I E Z A C L E A N I N G N E T T O YA G E R E I N I G U N G L I M P E Z A P U L I Z I A ■...
  • Página 10 M A N T E N I M I E N T O M A I N T E N A N C E M A N U T E N Ç Ã O WA RT U N G E N T R E T I E N M A N U T E N Z I O N E ★...
  • Página 11: Utilisation Générale

    I M P O RTA N T E I M P O RTA N T I M P O RTA N T USO GENERAL GENERAL USE UTILISATION GÉNÉRALE W I C H T I G I M P O RTA N T E N O TA B E N E ALLGEMEINE VERWENDUNG UTILIZAÇÃO GERAL USO GENERALE ★...
  • Página 12 S E G U R I D A D S A F E T Y S É C U R I T É S I C H E R H E I T S E G U R A N Ç A S I C U R E Z Z A ★...
  • Página 13 LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO línea Nº Cod. Nº Cod. 01/1 10011370 57810378 01/2 10011371 51910608 01/3 10011372 56411619 01/4 10011373 56415251 01/5 10011374 15/1 56415237 01/6 10011375...
  • Página 14 LISTA DE ACCESORIOS LIST OF ACCESSORIES LISTE D'ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILLISTE LISTA DE ACESÓRIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 11010524 ★ Conexión rápida 1/4” M ● Quick connection 1/4” M ◆ Branchement rapide 1/4” M ■ Schnellanschlub 1/4” M Ligaçao rápida 1/4” M ♣ ▲...
  • Página 15: Condiciones De Garantía

    On se réserve le droit d´effectuer des modifications No se atenderá en garantía ningún equipo del cual techniques. Technical modifications may be made without notice. no conste en los archivos de SAGOLA el resguardo adjunto, del certificado de garantía debidamente cumplimentado. Reservadas la modificaciones Técnicas.
  • Página 16: Condições Da Garantia

    Nessuna attrezzatura sarà riparata in garanzia ses von der Garantie ausgeschlossen. Dies gilt ebenso für Os serviços realizafos em aplicaçao ga garantia negli archivi della SAGOLA non figura il tagliando Schäden, die sich während der Beratung, des Erwerbs não paralizam nem prolongam o per´odo da mesma.
  • Página 17 Elcometer company SAGOLA S.A.U. Urartea, 6 · 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAIN Tel.: (+34) 945 214 150 Fax: (+34) 945 214 147 e-mail:sagola@sagola.com www.sagola.com...

Tabla de contenido