Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

6
FIAT 500
Remote Control
RED
IGED1163
cod.
PINK
IGED1164
cod.
FI001301G186
made in italy
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRUIK EN ONDERHOUD
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQG G
m
¢ h k
g w
' H
L
O ¬ H
s j
H B
IT
EN
FR
DE
ES
PT
SL
DA
FI
NO
SV
NL
TR
RU
EL
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fiat 500

  • Página 1 FIAT 500 Remote Control made in italy IGED1163 cod. USO E MANUTENZIONE PINK IGED1164 cod. USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRUIK EN ONDERHOUD KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Página 7 FIAT 500 RC FIAT 500 RC adesivi pink stickers cod. IGED1163 cod. IGED1164 autocollants Aufkleber 1) SPST9375FM 1) SPST9375FM pegatinas autocolantes 2) ASGI0249NYH 2) ASGI0249NYH nalepke 3) SPST9400GP 3) SPST9400RA klistermærker 4) SPST9380SN 4) SPST9380SN tarroja 5) SPST9379GP 5) SPST9379RA...
  • Página 8: Norme Di Sicurezza

    Sciacquare la bocca e sputare. DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO vengono correttamente smaltiti; Consultare il medico immediatamente. Fiat 500 RC red - Fiat 500 RC pink • Il bidone barrato indica che il prodotto deve essere assoggettato a raccolta differenziata. CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO...
  • Página 9: Regole Per Una Guida Sicura

    50 • CINTURE DI SICUREZZA: le cinture sono nella parte bassa fino all’aggancio. regolabili e si agganciano con un semplice click. 22 • Applicare a pressione il restante logo Fiat nella Per slacciare le cinture premere ai lati della fibia parte anteriore del prodotto.
  • Página 10: Declaration Of Conformity

    Collegare le spine. Riposizionare il sedile. Fissare il sedile ruotando il perno nella posizione di blocco. PRODUCT NAME Fiat 500 RC red - Fiat 500 RC pink CARICA DELLA BATTERIA PRODUCT IDENTIFICATION CODE DISPOSAL OF THE BATTERY NOTA: LA CARICA DELLA BATTERIA E QUALSIASI •...
  • Página 11: Battery Warnings

    22 • Snap fit the remaining Fiat logo on the front of battery charger. If defects are identified, the the product.
  • Página 12: Recommandations Importantes

    RECHARGING THE BATTERY pedal with your foot. DENOMINATION DU PRODUIT NOTE: CHARGING THE BATTERY AND ALL Fiat 500 RC red - Fiat 500 RC pink VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS OPERATIONS INVOLVING THE ELECTRICAL FOR USE SYSTEM MUST BE PERFORMED BY ADULTS ONLY.
  • Página 13 RECOMMANDATIONS CONCERNANT REGLES POUR UNE CONDUITE EN NORMES DE SECURITE TOUTE SECURITE LA BATTERIE Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche La mise en charge de la batterie doit être faite et européennes sur les jouets (conditions essentielles le véhicule, lire et suivre attentivement les instructions surveillée exclusivement par un adulte.
  • Página 14: Instructions Pour Le Montage

    22 • Appliquer avec une pression l'autre logo Fiat à conduite indépendante" (voir chapitres GARANTIE l'avant du produit. correspondants). 23 • Appliquer avec une pression les deux inserts sur D : Levier de vitesses (1 vitesse + marche les côtés du logo Fiat.
  • Página 15: Konformitätserklärung

    Mülltrennungsbestimmungen entsorgt werden; • Das zu entsorgende Produkt bei den dafür PRODUKTBEZEICHNUNG vorgesehenen Sammelstellen abliefern; Fiat 500 RC red - Fiat 500 RC pink • Die in den elektrischen Komponenten dieses Produktes enthaltenen gefährlichen Substanzen stellen eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit...
  • Página 16 Teil des Produkts einsetzen. schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm kann Bei Mitteilungen an den Händler müssen Sie die 23 • Die beiden Einsätze an den Seiten des Fiat-Logos Schäden an den Tasten, dem Motor und dem Seriennummer des Artikels angeben. Die durch Drücken anbringen.
  • Página 17 49 • FAHRZEUGINNENRAUM: Den Sitz wieder positionieren. Den Sitz A: Ablage-/Fernsteuerungsfach befestigen, indem der Feststeller wieder in die B: Hupe mit echtem Fiat 500-Klang. verriegelte Position gedreht wird. C: Zündschlüssel ON/OFF für “Fahrmodus mit Fernsteuerung” oder “unabhängiger Fahrmodus” LADEN DER BATTERIE (siehe entsprechende Kapitel).
  • Página 18 DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO • La presencia de sustancias peligrosas contenidas en Consultar un médico inmediatamente. Fiat 500 RC red - Fiat 500 RC pink los componentes eléctricos de este producto constituyen una fuente de peligro potencial para la CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL...
  • Página 19: Reglas Para Una Conducción Segura

    PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia 500. 22 •Coloque a presión el otro logotipo Fiat en la post-venta, directa o a través de una red de C: llave de encendido ON/OFF para el “modo parte delantera del producto.
  • Página 20: Informações Importantes

    DENOMINAÇÃO DO PRODUTO tapa del claxon, empujando las lengüetas de Fiat 500 RC red - Fiat 500 RC pink fijación desde abajo del volante. 59 •Extraiga el módulo de sonido y desenrosque el CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO tornillo de la tapa del alojamiento de las pilas.
  • Página 21 REGRAS PARA CONDUZIR NORMAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM SEGURANÇA Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança A recarga das baterias deve ser efetuada e Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, Européias para brinquedos (requisitos de segurança supervisionada somente por adultos.
  • Página 22: Instruções De Montagem

    D: Alavanca de câmbio (1 velocidade + engate da parte baixa até o engate. CARGA DA BATERIA marcha ré) 22 • Aplique, por pressão, o restante logo Fiat na E: Pedal de acelerador/freio elétrico. Levantando parte dianteira do produto. OBS.: A CARGA DA BATERIA E QUALQUER o pé, o freio entrará...
  • Página 23: Varnostni Predpisi

    VZDRŽEVANJE IN SKRB ZA VOZILO NAZIV IZDELKA Fiat 500 RC red - Fiat 500 RC pink • Ni priporočljivo puščati igrače v okolju, kjer je IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA temperatura nižja od nič stopinj. Če bi jo uporabili, IGED1163 - IGED1164 ne da bi jo najprej ogreli na temperaturo, višjo od...
  • Página 24 17 • Kos, ki je prikazan na sliki, namestite na zadnji del 49 • KABINA: vozila, tako da nanj pritisnete, da se zaskoči. A: prostor za daljinski upravljalnik / shranjevanje 18 • Namestite logotip Fiat, tako da nanj pritisnete, da različnih predmetov. se zaskoči. B: hupa z resničnimi zvoki Fiata 500.
  • Página 25: Zamenjava Baterije

    PRODUKTBETEGNELSE omrežno vtičnico, pri tem pa sledite priloženim opsamlingssteder. Fiat 500 RC red - Fiat 500 RC pink navodilom. Priključek B povežite s priključkom C baterijskega polnilnika. 65 • Po zaključku polnjenja izvlecite priključek PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE baterijskega polnilnika iz omrežne vtičnice, nato...
  • Página 26 REGLER FOR SIKKER KØRSEL REKLAMATIONSRET BEMÆRKNINGER OM BATTERIET Der er to års reklamationsret på køretøjet. Opladning af batteriet må kun foretages og overvåges Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele af voksne. nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før ved normal og korrekt brug.
  • Página 27 Advarsel: Hold altid venstre del, indtil den klikker på plads. hånd på rattet for at undgå sammenstød. 22 • Klips det sidste Fiat logo fast foran på bilen. 23 • Klips påsætningerne fast på hver side af Fiat UAFHÆNGIG STYRINGSMÅDE logoet.
  • Página 28 • Jätesäiliön yli vedetty rasti osoittaa, että tuote on toimitettava erilliskeräykseen. AJONEUVON HUOLTO JA TUOTTEEN NIMI KUNNOSSAPITO Fiat 500 RC red - Fiat 500 RC pink • Ei ole suositeltavaa jättää leikkikalua tilaan, jonka TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI lämpötila voi laskea nollan alapuolelle. Leikkikalun IGED1163 - IGED1164 käyttäminen ennen kuin sen lämpötila on nollan...
  • Página 29 20 • Aseta heijastava pahvi takavalojen sisäpinnalle. 21 • Kiinnitä takavalot työntämällä yläosa (1) sisään, kiertämällä (2) ja painamalla alaosaa, kunnes se Tarkistusnumero (”Controllo”): loksahtaa paikalleen. 22 • Napsauta toinen Fiat-logo paikalleen auton etuosaan. Ostopäivä: 23 • Napsauta koristeosat paikalleen Fiat-logon kummallekin puolelle.
  • Página 30: Viktig Informasjon

    C: ON / OFF -virta-avain kauko-ohjausajoa tai B painamalla sivusta. itsenäistä ajoa varten (lisätietoja löytyy 64 • Työnnä akkulaturin pistoke seinäpistorasiaan Fiat 500 RC red - Fiat 500 RC pink asianmukaisissa kappaleissa). ohjeiden mukaisesti. Yhdistä liitin B laturin D: Vaihdevipu (1 nopeus + peruutus) liittimeen C.
  • Página 31 SIKKERHETSNORMER REGLER FOR TRYGG BRUK ADVARSLER FOR BATTERIET Lekene våre er i samsvar med De Europeiske Oppladingen av batteriet må utføres og overses av For at barnet skal være så trygt som mulig, må man Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav voksne. La ikke barn leke med batteriet. før man starter kjøretøyet lese og følge disse utformet av EØF) og med “U.S.
  • Página 32 å unngå kollisjon. nederste delen til den smekker på plass. Produksjonsdato: 22 • Trykk den andre Fiat-logoen på plass foran på UAVHENGIG KJØREMODUS produktet. 23 • Trykk de to delene på plass på begge sider av Kontrollnr.
  • Página 33: Viktig Information

    • Närvaro av farliga substanser i de elektriska låseposisjon. komponenterna i denna produkt innebär en PRODUKTNAMN potentiell hälso- och miljöfara om produkterna inte Fiat 500 RC red - Fiat 500 RC pink bortskaffas korrekt;. • Den överkorsade soptunnan anger att produkten PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD ska sorteras separat.
  • Página 34 REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING REKLAMATIONSRÄTT VARNINGAR BATTERI Lekfordonet två års reklamationsrätt. Laddning av batteriet får endast utföras och För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar övervakas av vuxen. man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. vid normalt och korrekt bruk.
  • Página 35 (så som visas på bilden) och dra genom att vrida stiftet till låst läge. framtill på produkten. samtidigt spännena i motsatt riktning från 23 • Tryckmontera de två inläggen på sidan om Fiat- varandra. logon. 51 • MOTORRUMMET: När du har tagit bort 24 •...
  • Página 36 BENAMING VAN HET PRODUCT elektrische componenten van dit product vormt hulp in. Fiat 500 RC red - Fiat 500 RC pink een bron van mogelijk gevaar voor de menselijke gezondheid en voor het milieu, als de producten ALS DE ELEKTROLYT WORDT INGESLIKT IDENTIFICATIECODE VAN HET niet correct worden afgevoerd als afval;...
  • Página 37: Montage-Instructies

    A: opbergvakje voor afstandsbediening / andere reparaties of vervangingen en de verkoop van 22 • Klik het andere Fiat logo op de voorkant van het voorwerpen originele vervangingsonderdelen. product. B: claxon met echte Fiat 500 geluiden Om contact op te nemen met een 23 •...
  • Página 38: Önemli Bilgiler

    59 • Haal de geluidsmodule eruit en draai de schroef ÜRÜN ADI van het afdekplaatje van het batterijvakje los. Fiat 500 RC red - Fiat 500 RC pink 60 • Haal de lege batterijen eruit en vervang deze door nieuwe batterijen van hetzelfde type. Zorg ÜRÜN TANIMLAMA KODU...
  • Página 39 EMNİYET STANDARTLARI GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR Oyuncaklarımız Avrupa Birliği Konseyinin oyuncaklar Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından için öngördüğü güvenlik niteliklerine ve “A.B.D. aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. yapılmalı ve denetlenmelidir. Tüketici Oyuncak Güvenliği Nitelikleri”...
  • Página 40: Montaj Tali̇matlari

    A: uzaktan kumanda / torpido gözü. fişini, akünün B fişinden ayırın. bastırarak oturtun. B: gerçek Fiat 500 seslerine sahip korna 61 • Akü şarj cihazının fişini, aşağıda yer alan ekli 18 • Fiat amblemini yerine bastırarak oturtun. C: "uzaktan kumandayla sürüş modu" veya talimatlardaki elektrik soketine takın.
  • Página 41: Важная Информация

    являться электронно-электрическим отходом, НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ЭЛЕКТРОЛИТОМ поэтому его нельзя будет утилизировать, как Промыть большим количеством проточной воды Fiat 500 RC red - Fiat 500 RC pink обычный городской отход, а необходимо поврежденный участок. подвергать дифференциации вторсырья; Немедленно обратитесь к врачу.
  • Página 42: Инструкция По Сборке

    ЭКСПЛУАТАЦИИ часть (1), повернув фонарь (2) и нажав на нижнюю часть до защелкивания на месте. 49 • КАБИНА: Компания PEG PEREGO предлагает услуги 22 • Защелкните оставшийся логотип Fiat с A: дистанционное управление/перчаточный службы послепродажного обслуживания, передней стороны автомашины. ящик...
  • Página 43 ВЗРОСЛОГО И НЕОБХОДИМОСТЬ НАХОДИТЬСЯ РЯДОМ С ИГРУШКОЙ В СЛУЧАЕ ОПАСНОСТИ. ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ LR44 Fiat 500 RC red - Fiat 500 RC pink 58 • Клаксон работает от 3 элементов питания таблеточного типа LR44, устанавливаемых в блоке клаксона. Для замены элементов...
  • Página 44 • • "U.S. Consumer Toy Safety PEG PEREGO. Specification". • 2009/48/ • Peg Perego S.p.A. • ISO 9001. • • • • • • • • PEREGO. • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 45 19 • • S RS 20 • • 21 • (1). 22 • Fiat 23 • Fiat. 49 • 24 • Fiat 500. (1). ON/OFF “ ´ ” “ ” (2). DX ( SX ( ) ( . 25 •...
  • Página 46 52 • ¥ « H ® ¢ v ¥ l U ¬ L • g ¢ L H g s ¢ m ¨ f g Œ h I H h j ¥ j « H H B g ‘ c H g k 64 •...
  • Página 47 0 6 • • O V œ H g f ¨ h V ¢ h J H g l s j k … ƒ M ‘ H s j f ¬ g § h f ¶ O V N ¥ ¬ ¢ ¬ M l K k … S 6 3 •...
  • Página 48 A I L A T I - ) B M ( e r o c r A 2 6 8 0 2 0 5 , i r e p s a G e D A . a i v . A . p . S o g e r e P g e P î...

Tabla de contenido