Declaration Of Conformity; Safety Standards - Fiat 500 Empleo Y Manutencion

Ocultar thumbs Ver también para 500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
sportellino sul retro del radiocomando per
accedere all'interruttore. Posizionare
l'interruttore su ON.
56 • USO DEL RADIOCOMANDO: Estendere
completamente l'antenna del radiocomando.
• Premendo il grilletto nel verso indicato dalla
freccia (A), il veicolo procede in avanti;
• Spostando il grilletto nel verso opposto (R), il
veicolo procede in retromarcia.
57 • Ruotando il mini volante verso destra o verso
sinistra, il veicolo procede nelle rispettive
direzioni.
• Per tornare alla MODALITA' GUIDA
INDIPENDERNTE, ruotare la chiave d'accensione
ON/OFF in posizione OFF. NOTA: SENZA
EFFETTUARE QUESTA OPERAZIONE IL
VEICOLO NON ENTRERA' MAI IN
MODALITA' GUIDA INDIPENDENTE.
AVVERTENZA, IL RADIOCOMANDO NON
DEVE ESSERE IN ALCUN MODO INTESO COME
UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA E NON PUO'
DUNQUE SOSTITUIRE IN ALCUN MODO LA
SUPERVISIONE DI UN ADULTO NE' LA
NECESSITA' DI TROVARSI IN PROSSIMITA' DEL
GIOCATTOLO IN CASO DI PERICOLO.
SOSTITUZIONE DELLE PILE LR44
58 • Il clacson funziona con 3 pile a bottone LR44
presenti nel modulo suono. Per sostituirle,
sganciare la ghiera e il coperchio del clacson
spingendo le linguette di fissaggio da sotto il
volante.
59 • Estrarre il modulo suono e svitare la vite del
coperchio del vano delle pile.
60 • Estrarre le pile esaurite e sostituirle con pile
nuove dello stesso tipo seguendo la giusta
polarita. Rimontare tutti i componenti.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
NOTA: I DISEGNI DELLE BATTERIE SONO SOLO
INDICATIVI. LA VOSTRA BATTERIA POTREBBE
DIFFERIRE DAL MODELLO RAFFIGURATO. CIO'
NON COMPROMETTE LE SEQUENZE DI
SOSTITUZIONE E DI CARICA ILLUSTRATE.
61 • Ruotare il fermo di fissaggio del sedile. Togliere il
sedile.Svitare le viti del fermabatterie. Scollegare
la spina della batteria da quella dell'impianto
elettrico. Estrarre la batteria scarica.
62 • Inserire nel vano una nuova batteria da 6V/4,5 Ah.
Riposizionare il fermabatteria. Avvitare le viti.
Collegare le spine. Riposizionare il sedile. Fissare
il sedile ruotando il perno nella posizione di
blocco.
CARICA DELLA BATTERIA
NOTA: LA CARICA DELLA BATTERIA E QUALSIASI
INTERVENTO ALL'IMPIANTO ELETTRICO DEVONO
ESSERE EFFETTUATI DA ADULTI.
LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE
SENZA RIMUOVERLA DAL GIOCO.
63 • Scollegare la spina A dell' impianto elettrico dalla
spina B della batteria premendo lateralmente.
64 • Inserire la spina del caricabatterie ad una presa
domestica seguendo le sue istruzioni allegate.
Collegare la spina B con la spina C del
caricabatterie.
65 • A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla
presa domestica, poi scollegare la spina C dalla
spina B.
66 • Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella
spina A. Ad operazioni ultimate ricordarsi sempre
fissare il sedile ruotando il perno nella posizione
di blocco.
ENGLISH
Thank you for choosing a PEG PEREGO® product.
For over 60 years PEG PEREGO have been with you
as you take your children out - in carriages just after
they are born, then in strollers, and later on in pedal
and battery-powered toys
Discover our complete range of products, news and
other information about the Peg Perego world on
our web site.
www.pegperego.com
IMPORTANT INFORMATION
Read this instruction manual carefully to learn how
to use the vehicle and teach your child to drive it
properly and safely while enjoying it at the same time.
Keep the manual safe for future reference.
Before using the vehicle for the first time, charge the
battery for 18 hours. Failure to do this could result in
irreparable damage to the battery.
• Ages 1+
• One-seat vehicle
• One 6V 4,5Ah sealed lead acid rechargeable battery
• One drive wheel
• One 60 W motor
• Speed in 1st gear 3,7 km/h - 2,3 MPH
Peg Perego reserve the right to make changes to the
models and information in the present publication at
any time, for technical or company reasons.

DECLARATION OF CONFORMITY

PRODUCT NAME
Fiat 500 RC red - Fiat 500 RC pink
PRODUCT IDENTIFICATION CODE
IGED1163 - IGED1164
REFERENCE STANDARD (origin)
General Toy Safety Directive 2009/48/EC
Standard EN 71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014 - EN61000
Directive R&TTE 99/05/EC
Standard EN300220
European Directive WEEE 2003/108/CE
European Directive RoHS 2011/65/EU
Phthalates Directive 2005/84/CE
The vehicle is not compliant with the requirements
of road transport standards and consequently
cannot travel on public roads.
DECLARATION of CONFORMITY
Peg Perego S.p.A. declares under its own
responsibility that the item in question has been
subjected to internal operational tests and
approved according to the standards in force at
external, independent laboratories.
PLACE AND DATE OF ISSUE
Italy - 10.06.2013
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA

SAFETY STANDARDS

Our toys are compliant with European Safety
Standards for toys (safety requirements stipulated by
the EEC Council) and with the "U.S. Consumer Toy
Safety Specification". They are also certified by
notified toy safety bodies in accordance with
Directive 2009/48/EC. They are not compliant with
the requirements of road transport standards and
consequently cannot travel on public roads.
Peg Perego S.p.A. is ISO 9001
certified.
This certification provides customers
and consumers with a guarantee of
transparency and assurance about the
company's working procedures.
WARNING! Not suitable for children younger
than 12 months of age for functional reasons.
WARNING! Using the vehicle on public roads,
in narrow spaces or near watercourses and
swimming pools may cause injury to the users
and/or third parties. Adult supervision is always
necessary.
• Children must always wear shoes when using the
vehicle.
• When the vehicle is in operation make sure that
children do not put their hands, feet, other body
parts, clothing, or other objects close to the
moving parts.
• Never wet sensitive vehicle components like the
motors, electrical systems, buttons, etc.
• Do not use petrol or other flammable substances
close to the vehicle.
• The vehicle must be only be used by a single child
unless it is classed as a two-seater vehicle.
WEEE DIRECTIVE (EU only)
• At the end of its useful life, this product is classed
as Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) and must therefore not be disposed of as
urban waste but instead taken to a designated
separated waste collection facility.
• Take it to an appropriate collection centre.
• The presence of dangerous substances contained in
the electrical components of this product
represents a potential source of danger to human
health and for the environment if the products are
not disposed of correctly.
• The barred dustbin symbol indicates that the
product must undergo sorted waste collection.
DISPOSAL OF THE BATTERY
• Help protect the environment.
• Used batteries must not be disposed of with
domestic waste.
• They can be left at a used battery or special waste
collection centre. Contact your local authorities
for more information.
LR44 and AA - 1,5 VOLT BATTERY WARNINGS
The insertion of the batteries must be carried out
and supervised by adults only. Do not allow children
to play with the batteries.
• The batteries must be replaced by an adult.
• Only use the battery type specified by the
manufacturer.
• Respect the +/- polarity.
• Do not short circuit the power supply terminals:
risk of fire or explosion.
• Always remove the batteries when the toy is not
used for a long time.
• Do not throw the batteries into a fire.
• Never try to recharge batteries if they are not
rechargeable.
• Do not mix old and new batteries.
• Remove flat batteries.
• Dispose of flat batteries in the appropriate
recycling containers.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido