English Charger features • Wirelessly charges Qi-compatible devices. • Compatible with Qi 1.2.4BPP specification. • Temperature and power monitor for safety. • LED status indicator. Instructions for use • Connect the charger cable to the power adapter and plug it into the wall socket.
Página 7
3. Charging completed: LED off. 4. Error: LED flashes. Good to know • Devices may get warm during charging; this is completely normal and they will gradually cool down again after they are fully charged. • Charging time may vary based on the device’s battery capacity, charge level, the age of the battery and the temperature in the surrounding area.
WARNING: • Only charge devices that are Qi-compatible. • The wall socket must be located near the equipment and must be easily accessible. • Only use in dry locations. • Children should be supervised to ensure they do not play with the product.
Página 9
Indoor use only Operating frequency: 110 - 148 kHz Output power: -2 dBuA/m at 10m Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, 343 81 Älmhult, SWEDEN The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste.
Deutsch Eigenschaften des Ladegeräts • Lädt Qi-kompatible Geräte drahtlos. • Kompatibel mit Qi v1.2.4BPP-Spezifikation. • Sicher durch Temperatur- und Stromsensor. • LED-Statusanzeige. Benutzerhinweis • Das Kabel des zu ladenden Geräts am Netzadapter anschließen und in eine Steckdose stecken. • Zum kabellosen Laden das zu ladende Gerät auf das Pluszeichen (+) des Ladegeräts legen.
Página 11
3. Ladevorgang abgeschlossen: LED erlischt. 4. Störung: LED blinkt. Wissenswertes • Während des Ladevorgangs erwärmen sich die Komponenten, kühlen jedoch danach langsam ab. • Die erforderliche Ladezeit kann je nach Kapazität, Restenergie oder dem Alter des Akkus des Geräts bzw. abhängig von der Umgebungstemperatur unterschiedlich lang sein.
Página 12
ACHTUNG: • Nur Qi-kompatible Geräte laden. • Die Steckdose soll in der Nähe des Geräts und leicht erreichbar sein. • Nur in trockenen Räumen benutzen. • Kinder unter Aufsicht halten, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. • Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Gerät entsorgt werden.
Página 13
Eingang: 5V DC, 2A, 10W Nur für den Innenbereich geeignet. Frequenzbereich: 110 - 148 kHz Ausgangsleistung: -2 dBuA/m bei 10m Hersteller: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-34381 Älmhult, Schweden Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss.
Français Caractéristiques du chargeur • Permet de recharger sans fil des appareils compatibles QI. • Compatible avec les spécifications Qi v1.2.4 BPP • Contrôle de la température et de la puissance pour plus de sécurité. • Témoin lumineux à LED. Instructions •...
Página 15
2. En chargement : la LED est allumée. 3. Chargement terminé : la LED s’éteint. 4. Erreur : la LED clignote. Bon à savoir • Il est tout à fait normal que les appareils chauffent au cours du chargement ; ils refroidiront progressivement une fois qu’ils seront entièrement chargés.
Página 16
ATTENTION : • Permet de recharger sans fil des équipements compatibles QI uniquement. • La prise murale doit être proche de l’équipement et facilement accessible. • Utilisation dans des endroits secs uniquement. • Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec cet équipement. •...
Página 17
Utilisation à l’intérieur uniquement Fréquence de fonctionnement : 110 - 148 kHz Puissance de sortie : -2 dBuA/m à 10m Fabricant : IKEA of Sweden AB Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri.
Nederlands Eigenschappen van de lader • Voor het draadloos laden van Qi-compatible eenheden. • Compatible met de Qi v1.2.4BPP-specificatie. • Veilig door temperatuur- en stroomsensor. • Led-indicator voor statusindicatie. Gebruikersinstructies • Sluit het snoer van de eenheid aan op de netadapter en steek deze in het stopcontact.
Página 19
3. Opladen afgerond: led uit. 4. Storing: led knippert. Goed om te weten • Tijdens het opladen kunnen de eenheden warm worden, maar ze koelen na het opladen geleidelijk af. • De oplaadtijd kan variëren afhankelijk van de batterij-/ accucapaciteit van de eenheid, het laadniveau, de leeftijd van de batterij/accu en de omgevingstemperatuur.
Página 20
WAARSCHUWING: • Laad uitsluitend eenheden die Qi-compatible zijn. • Het wandcontact moet in de buurt van de apparatuur zitten en makkelijk te bereiken zijn. • Uitsluitend te gebruiken in droge ruimtes. • Houd kinderen onder toezicht zodat ze niet met het product gaan spelen.
Página 21
Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren.
Dansk Opladerens egenskaber • Oplader Qi-kompatible enheder trådløst. • Kompatibel med specifikationen Qi 1.2.4 BPP. • Overvågning af temperatur og effekt af hensyn til sikkerheden. • LED-statusindikator. Brugsanvisning • Tilslut opladerens ledning til strømadapteren, og sæt den i vægstikket. • Ved trådløs opladning skal den enhed, der skal oplades, lægges oven på...
Página 23
2. Opladning: LED-pæren lyser. 3. Opladning gennemført: LED-pæren slukker. 4. Fejl: LED-pæren blinker. Godt at vide • Apparatet kan blive varmt under opladning. Det er helt normalt, og det bliver langsomt koldt igen, når det er helt ladet op. • Opladningstiden kan variere afhængigt af batteriets kapacitet, opladningsniveau, batteriets alder og de omgivende temperaturer.
Página 24
ADVARSEL! • Oplader kun enheder, der er Qi-kompatible. • Vægstikket skal være placeret i nærheden af udstyret og være let tilgængeligt. • Må kun bruges i tørre omgivelser. • Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet.
Página 25
Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
Íslenska Eiginleikar • Hleður Qi-samtengjanleg tæki þráðlaust. • Samræmist Qi 1.2.4 BPP lýsingu. • Vaktar hitastig og orku í öryggisskyni. • LED stöðuvísir. Notkunarleiðbeiningar • Tengdu hleðslusnúruna við straumbreytinn og settu í samband við vegginnstungu. • Legðu tækið, sem á að hlaða, ofan á plúsmerkið (+) á hleðslu- tækinu fyrir þráðlausa hleðslu.
Página 27
Gott að vita • Tæki gætu hitnað á meðan hleðslu stendur. Þetta er eðlilegt og þau kólna aftur smám saman þegar þau hafa náð fullri hleðslu. • Hleðslutími getur verið breytilegur miðað við rúmtak rafhlöðunnar, stig hleðslu, aldur rafhlöðunnar og hitastig umhverfis.
Página 28
VIÐVÖRUN: • Aðeins hlaða tæki sem eru Qi-samtengjanleg. • Innstungan verður að vera nálægt tækinu og auðvelt að ná til hennar. • Notaðu aðeins í þurru umhverfi. • Gættu þess að börn leiki sér ekki með vöruna. • Ef snúran er skemmd ætti að farga tækinu. Vöruþjónustu viðhald Ekki gera tilraun til að...
þú til við að draga úr því magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni.
Norsk Laderens egenskaper • Lader Qi-kompatible enheter trådløst. • Kompatibel med Qi v1.2.4BPP-spesifikasjonen. • Sikkerhet gjennom temperatur- og strømovervåking. • Statusindikator med LED. Bruksanvisning • Sett laderledningen i nettadapteren og sett støpselet i stikkontakten på veggen. • For trådløs lading, plasser enheten som skal lades på laderens plusstegn (+).
Página 31
3. Lading avsluttet: LED av. 4. Feil: LED blinker. Godt å vite • Under lading kan enhetene blir varme, dette er helt normalt og de kjøles gradvis ned etter lading. • Ladetiden kan variere ut fra enhetens batterikapasitet, restlading, batteriets alder og omgivelsestemperatur. •...
Página 32
ADVARSEL: • Lader kun Qi-kompatible enheter. • Veggkontakten må være i nærheten av utstyret og lett tilgjengelig. • Skal kun brukes i tørre omgivelser. • Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med produktet. • Hvis ledningen skades må produktet ødelegges og kasseres. Reparasjon Ikke forsøk å...
Página 33
Kun for innendørs bruk. Frekvensområde: 110–148 kHz Uteffekt: –2 dBuA/m ved 10 m Produsent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over. Dette betyr at produktet ikke skal kastes i søpla, men holdes atskilt fra husholdningsavfallet.
Suomi Laturin ominaisuudet • Lataa langattomasti Qi-yhteensopivia laitteita. • Yhteensopiva Qi 1.2.4 BPP -version kanssa. • Lämpötilan- ja virranvalvontatoiminto lisää turvallisuutta. • Led-merkkivalo. Käyttöohje • Kiinnitä laturin johto muuntajaan ja kytke muuntajan johto pistorasiaan. • Langatonta latausta varten laita ladattava laite laturissa olevan plus-merkin (+) päälle.
Página 35
3. Lataus valmis: valo sammuu. 4. Virhe: valo vilkkuu. Hyvä tietää • Laitteet saattavat kuumentua lataamisen aikana. Tämä on täysin normaalia, ja laitteet viilenevät vähitellen sen jälkeen, kun akku on ladattu täyteen. • Latausaika on riippuvainen laitteen akun kapasiteetista, lataustasosta, akun iästä ja ympäröivän tilan lämpötilasta. •...
Página 36
VAROITUS: • Laturilla saa ladata vain Qi-teknologian kanssa yhteensopivia laitteita. • Pistorasian tulee sijaita lähellä laitetta ja sen tulee olla helposti saavutettavissa. • Käytettävä vain kuivassa tilassa. • Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse leikkimään tuotteella. • Jos johto on vaurioitunut, laite tulee hävittää. Tuotteen huolto Tuotetta ei saa yrittää...
Página 37
Jännite: 5V DC, 2A, 10W Vain sisäkäyttöön Toimintataajuus: 110 - 148 kHz Lähtöteho: -2 dBuA/m / 10m Tavarantoimittaja: IKEA of Sweden AB Osoite: PL 702, SE-343 81 Älmhult, RUOTSI Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen.
Svenska Laddarens egenskaper • Laddar Qi-kompatibla enheter trådlöst. • Kompatibel med Qi v1.2.4BPP-specifikationen. • Säkerhet genom temperatur- och strömavkännare. • LED-indikator för statusindikering. Användarinstruktioner • Anslut enhetens kabel i nätadaptern och sätt den i vägguttaget. • För trådlös laddning, placera enheten som ska laddas på laddarens plustecken (+).
Página 39
3. Laddning avslutad: LED av. 4. Fel: LED blinkar. Bra att veta • Under laddning kan enheterna blir varma men de svalnar successivt efter laddningen. • Laddningstiden kan variera beroende på enhetens batterikapacitet, restladdning, batteriets ålder och omgivningstemperatur. • Förvaringstemperatur för laddaren: -20°C till 25°C. •...
Página 40
VARNING: • Ladda endast enheter som är Qi-kompatibla. • Vägguttaget ska vara beläget nära utrustningen och lätt att nå. • Används enbart i torra utrymmen. • Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten. •...
Página 41
Genom att kassera en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.
Česky Vlastnosti nabíječky • Bezdrátové nabíjení zařízení kompatabilních s Qi. • Kompatibilní se specifikací Qi 1.2.4 BPP. • Bezpečnostní čidlo teploty a elektrické energie. • Kontrolka stavu LED. Instrukce k použití • Zapojte nabíjecí kabel do adaptéru a do elektrické zásuvky. •...
Užitečné informace • Zařízení se může během nabíjení zahřívat; to je naprosto normální a bude postupně vychládat, jakmile bude přístroj plně nabitý. • Doba nabíjení se může lišit v závislosti na kapacitě baterie přístroje, stavu nabití, stáří baterie a teploty v okolí. •...
Página 44
UPOZORNĚNÍ: • Bezdrátové nabíjení pouze zařízení kompatabilních s QI. • Nástěnná zásuvka musí být umístěna v blízkosti zařízení a snadno dostupná. • Používejte pouze v suchých prostorech. • Je potřeba zajistit, aby si děti s tímto výrobkem nehrály. • Pokud dojde k poškození kabelu, vyhoďte celé zařízení. Upozornění...
Página 45
Jen pro vnitřní použití. Operační frekvence: 110 – 148 kHz Výkon: -2 dBuA/m na 10 m Výrobce: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že tento výrobek musí být likvidován odděleně od běžného domácího odpadu.
Español Características del cargador • Recarga los dispositivos compatibles Qi en modo inalámbrico. • Compatible con la especificación Qi 1.2.4BPP. • Control de temperatura y potencia para mayor seguridad. • Indicador LED de estado. Instrucciones de uso • Conecta el cable del cargador al adaptador de corriente y enchúfalo en una toma eléctrica.
Página 47
3. Carga finalizada: el LED se apaga. 4. Error: el LED parpadea. Información importante • Es totalmente normal que los aparatos se calienten durante la carga; se enfriarán progresivamente una vez que estén completamente cargados. • La duración de la carga puede variar en función de la capacidad de la batería del aparato, del nivel de carga, de la edad de la batería y de la temperatura ambiente.
ADVERTENCIA: • Solo recarga dispositivos compatibles Qi. • El enchufe de pared debe estar situado cerca del equipo y debe ser fácil de acceder. • Utilízalo únicamente en lugares secos. • Supervisa a los niños para evitar que jueguen con el producto. •...
Página 49
Usar solo en el interior. Frecuencia de funcionamiento: 110 - 148 kHz. Potencia de salida: -2 dBuA/m a 10m. Fabricante: IKEA of Sweden AB. Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar.
Italiano Caratteristiche del caricabatteria • Ricarica i dispositivi QI-compatibili in modalità wireless. • Compatibile con specifiche Qi 1.2.4BPP. • Controllo di temperatura e alimentazione per la massima sicurezza. • Indicatore di stato a LED. Istruzioni per l’uso • Collega il cavo del caricabatteria all'adattatore e inserisci la spina nella presa di corrente.
Página 51
Utile da sapere • Durante la ricarica i dispositivi possono scaldarsi: è normale. La temperatura si abbassa gradualmente una volta terminata la ricarica. • Il tempo di ricarica può variare in base alla capacità della batteria del dispositivo, al livello di carica, all’età della batteria e alla temperatura dell'ambiente circostante.
Página 52
AVVERTENZE: • Usa il caricabatteria solo con dispositivi Qi-compatibili. • La presa di corrente deve essere situata in prossimità del prodotto e deve essere facilmente accessibile. • Usa il caricabatteria in luoghi asciutti. • È necessaria la supervisione di un adulto per assicurarsi che i bambini non giochino con il caricabatteria.
Página 53
Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a...
Magyar Töltőfunkciók • Qi-kompatibilis eszközök vezeték nélküli töltésére. • Kompatibilis a Qi 1.2.4BPP-specifikációval. • Hőmérséklet- és teljesítményellenőrzés a biztonságért. • LED állapotjelző. Használati utasítások • Csatlakoztasd a töltőkábelt az adapterhez, majd dugd be a konnektorba. • Vezeték nélküli töltéshez helyezd a feltöltendő eszközt a töltő plusz jelére (+).
Página 55
3. Töltés befejezve: Kikapcsol a LED. 4. Hiba: Villog a LED. Jó tudni • Az eszközök felmelegedhetnek töltés közben; ez teljesen normális, a teljes feltöltődést követően fokozatosan lehűlnek. • A töltési idő változhat az eszköz akkumulátorának kapacitásától, töltöttségi szintjétől, korától, valamint a környezet hőmérsékletétől függően.
Página 56
FIGYELEM: • Kizárólag Qi-kompatibilis eszközök töltésére alkalmas. • A fali csatlakozót a készülék közelében kell elhelyezni, úgy, hogy könnyen hozzáférhető legyen. • Csak száraz helyen használd. • Figyelj arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a termékkel. • Ha a vezeték megsérül, a berendezést meg kell semmisíteni, A termék szervizelése Ne próbáld megjavítani a készüléket, mivel a burkolat felnyitásával vagy eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy...
Página 57
Azzal, hogy az így jelölt termékeket a háztartási hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a hulladékégetőkbe kerülő vagy a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal!
Polski Funkcje ładowarki • Bezprzewodowe ładowanie urządzeń kompatybilnych z funkcją Qi. • Zgodność ze specyfikacją Qi 1.2.4BPP. • Monitorowanie temperatury i zasilania dla zapewnienia bezpieczeństwa. • Wskaźnik stanu LED. Instrukcja użytkowania • Podłącz kabel ładowarki do zasilacza i włóż wtyczkę to gniazdka. •...
Página 59
Dobrze wiedzieć • Urządzenia mogą się nagrzewać w czasie ładowania. Jest to zupełnie normalne, ale stopniowo będą się ochładzać po całkowitym naładowaniu. • Czas ładowania może się różnić w zależności od pojemności akumulatora urządzenia, poziomu naładowania, wieku akumulatora i temperatury otoczenia. •...
Página 60
OSTRZEŻENIE: • Ładowanie wyłącznie urządzeń kompatybilnych ze standardem Qi. • Gniazdko musi być znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. • Stosować wyłącznie w suchych miejscach. • Należy przypilnować, aby dzieci nie bawiły sie urządzeniem. • Jeżeli przewód jest uszkodzony, urządzenie należy zniszczyć. Serwisowanie urządzenia Nie próbuj naprawiać...
Página 61
Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych Częstotliwość robocza: 110 - 148 kHz Moc wyjściowa: -2 dBuA/m na 10 m Producent: IKEA of Sweden AB Adress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA Przekreślony symbol kosza na odpady oznacza, że oznaczony produkt nie może być wyrzucany wraz ze zmieszanymi odpadami komunalnymi z gospodarstwa domowego.
Eesti Laadija omadused • Laeb juhtmevabalt Qi-sobivusega seadmeid. • Ühildub Qi 1.2.4BPP spetsifikatsiooniga. • Temperatuuri ja energia monitor ohutuse tagamiseks. • LED staatuse indikaator. Kasutusjuhend • Ühendage laadija juhe toiteadapteri ja seinakontaktiga. • Juhtmevabaks laadimiseks pange seade pluss märgi (+) kohale laadijal.
Página 63
Kasulik teave • Seadmed võivad laadimise ajal soojeneda; see on täiesti normaalne ning pärast seda, kui need on täielikult ära laadinud, jahtuvad seadmed järk-järgult taas maha. • Laadimisaeg võib varieeruda olenevalt seadme aku mahutavusest, laetuse tasemest, aku vanusest ja ümbritseva ala temperatuurist.
Página 64
HOIATUS: • Laeb vaid Qi-sobivusega seadmeid. • Seinakontakt peab olema seadme läheduses ja kergesti ligipääsetav. • Kasutage vaid kuivades kohtades. • Oluline on jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks • Kui juhe on kahjutsatud, tuleb seade hävitada. Toote hooldus Ärge üritage toodet ise parandada, kuna katete avamine või eemaldamine võib vabastada ohtliku laengu või põhjustada muid riske.
Página 65
Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega.
Latviešu Lādētāja funkcijas • Veic bezvadu uzlādi ierīcēm, kas ir saderīgas ar QI. • Saderība ar Qi 1.2.4BPP specifikāciju. • Ar temperatūras un jaudas monitoru papildu drošībai. • LED statusa indikators. Lietošanas instrukcija • Iespraudiet lādētāja vadu jaudas adapterī un pieslēdziet to pie sienas rozetes.
Página 67
Noderīga informācija • Uzlādes laikā ierīces var sakarst. Tas ir normāli, un tās pakāpeniski atdzisīs pēc uzlādes beigām. • Uzlādes ilgums atkarīgs no ierīces baterijas jaudas, lietošanas ilguma, uzlādes līmeņa, kā arī apkārtējās temperatūras. • Lādētāja uzglabāšanas temperatūra: -20°C - 25°C. •...
Página 68
BRĪDINĀJUMS: • Drīkst lādēt vienīgi ierīces, kas ir saderīgas ar QI. • Rozetei, kurā iesprausts lādētājs, jāatrodas ierīces tuvumā un jābūt viegli pieejamai. • Drīkst lietot vienīgi sausos apstākļos. • Uzraugiet, lai bērni nespēlētos ar šo ierīci. • Ja ierīces vads ir bojāts, ierīci nedrīkst izmantot, tā ir jāutilizē. Preces serviss Nemēģiniet paši veikt preces remontu, jo tā...
Página 69
Nošķirot marķēto preci no sadzīves atkritumiem, jūs palīdzēsiet samazināt atkritumu apjomu, kas nonāk atkritumu sadedzināšanas iekārtās vai atkritumu poligonos, tādējādi samazinot to potenciālo negatīvo ietekmi uz veselību un vidi. Sīkāka informācija IKEA veikalos.
Lietuvių Įkroviklio savybės • Skirtas belaidžiu būdu įkrauti suderinamumo ženklu „Qi“ pažymėtus įrenginius. • Suderinama su „Qi“ 1.2.4 BPP specifikacija. • Temperatūros ir galingumo rodmenys saugumui užtikrinti. • Būsenos indikatorius LED. Naudojimo instrukcijos • Įkroviklio laidą prijunkite prie maitinimo adapterio ir junkite į kištukinį...
Página 71
3. Įkrova baigta: lemputė užgęsta. 4. Klaida: lemputė žybsi. Naudinga žinoti • Įkraunami įrenginiai gali įkaisti – tai visiškai normalu. Įkrovos laikui pasibaigus, jie po truputį atvės. • Įkrovos trukmė priklauso nuo įrenginio baterijos talpos, baterijos išsekimo lygio, jos amžiaus ir aplinkos temperatūros. •...
Página 72
DĖMESIO: • Galima įkrauti suderinamumo ženklu „Qi“ pažymėtus įrenginius. • Sieninis kištukinis lizdas turi būti netoli įrenginio, lengvai pasiekiamas. • Naudokite tik sausose vietose. • Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu. • Jei laidas pažeistas, prietaisą reikia tinkamai pašalinti. Techninė priežiūra Savarankiškai neremontuokite prekės, nes atidarę...
Página 73
Įėja: 5V DC, 2A, 10W Naudoti tik patalpoje Veikimo dažnis: 110–148 kHz Išėjimo galia: -2 dBuA/m esant 10 m Gamintojas: IKEA of Sweden AB Adresas: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDIJA Perbraukto atliekų konteinerio simbolis reiškia, kad gaminio atliekų negalima tvarkyti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
Português Características do carregador • Carregador sem fios para dispositivos compatíveis com Qi. • Compatível com a especificação Qi 1.2.4BPP. • Monitor de temperatura e energia para segurança. • Indicador LED de estado. Instruções de uso • Ligue o cabo do carregador ao adaptador e ligue-o a uma tomada. •...
Página 75
Convém saber • Os dispositivos podem aquecer durante o carregamento; esta situação é normal e vão arrefecer gradualmente depois de atingirem a carga completa. • O tempo de carregamento pode variar dependendo da capacidade da bateria do dispositivo, do nível de carga, do tempo de vida da bateria e da temperatura da área circundante.
Página 76
AVISO: • Apenas carregue dispositivos compatíveis com Qi. • A tomada de parede deve ser colocada perto do equipamento e deve estar facilmente acessível. • Usar apenas em locais secos. • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Página 77
Apenas para uso no interior Frequência de funcionamento: 110 - 148 kHz Potência de saída: -2 dBuA/m a 10m Fabricante: IKEA of Sweden AB Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÉCIA O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica que esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos...
Româna Caracteristici • Pentru încărcarea aparatelor compatibile QI. • Compatibil cu specificația Qi 1.2.4BPP. • Temperatură şi monitor de putere pentru siguranţă. • Indicator status cu LED. Instrucţiuni de folosire • Conectează cablul încărcătorului la adaptor şi pune-l în priză. •...
Página 79
Bine de ştiut • Aparatele se pot supraîncălzi în timpul încărcării; acestea se vor răci treptat după ce se încarcă complet. • Timpul de încărcare poate varia în funcţie de capacitatea bateriei, nivelul de încărcare şi temperatura ambientală. • Temperatura de depozitare a încărcătorului: -20°C - 25°C. •...
Página 80
AVERTISMENT: • Încarcă doar dispozitive care sunt compatibile Qi. • Priza trebuie sa fie aşezată lângă echipament şi uşor accesibilă. • Foloseşte doar în locuri uscate. • Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu produsul. • Dacă se deterioreaza cablul, aparatul electrocasnic trebuie distrus.
Página 81
Sortând în mod corect deșeurile, vei contribui la reducerea volumului de deșeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi și la minimizarea potenţialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poţi afla mai multe informaţii la magazinul IKEA.
Slovensky Vlastnosti nabíjačky • Bezdrôtovo nabíja zariadenia kompatibilné so štandardom Qi. • Kompatibilná so špecifikáciami Qi 1.2.4BPP. • Bezpečnostný monitor teploty a výkonu. • LED indikátor stavu. Návod na použitie • Pripojte kábel nabíjačky k adaptéru a zapojte ho do elektrickej zásuvky.
Página 83
Užitočné informácie • Zariadenia sa počas nabíjania môžu zohriať; toto je úplne bežný jav a po dokončení nabíjania zase postupne vychladnú. • Dĺžka nabíjania sa môže meniť v závislosti od kapacity batérie nabíjaného zariadenia, stupňa nabíjania, veku batérie a teploty okolitého prostredia.
Página 84
UPOZORNENIE! • Nabíjajte iba zariadenia kompatibilné so štandardom Qi. • Zásuvka sa musí nachádzať v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko dostupná. • Používajte výlučne v suchom prostredí. • Dávajte pozor, aby sa deti s výrobkom nehrali. • Nepoužívajte výrobok, ak je kábel poškodený. Oprava výrobku Nepokúšajte sa výrobok opraviť...
Página 85
Určené výlučne na použitie v interiéri Operačná frekvencia: 110 – 148 kHz Výstup: -2 dBuA/m vo vzdialenosti 10 m Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO Symbol preškrtnutého kontajnera označuje, že tento výrobok musí byť zlikvidovaný oddelene od bežného domáceho odpadu.
Български Характеристики на зарядно устройство • За безжично зареждане на Qi съвместими устройства. • Спецификация, съвместима с Qi 1.2.4 BPP. • С проследяване на температурата и мощността за допълнителна безопасност. • С LED индикатор на състоянието Инструкции за употреба • Свържете зарядното устройство с адаптера и го включете в контакта.
3. Зареждането е приключило: LED индикаторът е изключен. 4. Грешка: LED индикаторът примигва. Полезна информация • Възможно е по време на зареждане устройството да се загрее, което е съвсем нормално. След като се зареди напълно, постепенно ще се охлади. • Времето за зареждане може да варира в зависимост от...
Página 88
ВНИМАНИЕ: • Само зареждащи устройства, които са Qi-съвместими. • Стенният контакт трябва да се намира в близост до устройството и да е с лесен достъп. • Използвайте само на сухи места. • Децата трябва да се наглеждат, за да сте сигурни, че не се играят...
За употреба само в помещения Операционна честота: 110 - 148 kHz Изходяща мощност: -2 dBuA/m на 10 м Производител: IKEA of Sweden AB Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ШВЕЦИЯ Символът със задраскан кош за отпадъци означава, че артикулът следва да се изхвърли отделно от битовите...
Hrvatski Karakteristike punjača • Bežično puni Qi kompatibilne uređaje. • Kompatibilno s Qi 1.2.4BPP podacima. • Prati temperaturu i snagu za sigurnost. • LED indikator. Upute za upotrebu • Spojiti kabel punjača i uključiti u zidnu utičnicu. • Za bežično punjenje, uređaj je potrebno staviti na znak plus (+) na punjaču.
Página 91
Dobro je znati • Potpuno je normalno da se uređaji tijekom punjenja zagriju. Kad se uređaji potpuno napune, postupno će se ohladiti. • Vrijeme punjenja ovisi o kapacitetu baterije uređaja, razini punjenja, starosti baterije i temperaturi u prostoriji. • Temperatura za odlaganje: od -20 °C do 25 °C. •...
Página 92
UPOZORENJE: • Bežično puni samo Qi kompatibilne uređaje. • Zidna utičnica treba se nalaziti blizu opreme i treba biti lako dostupna. • Koristiti samo u suhim prostorima. • Potreban nadzor odraslih kako se djeca ne bi igrala s proizvodom. • Ako se ošteti kabel, uređaj će biti uništen. Servisiranje proizvoda Ne pokušavajte popravljati proizvod sami jer vas otvaranje ili micanje poklopca može izložiti visokom naponu ili drugim...
Página 93
Odvajanjem označenog proizvoda od komunalnog otpada pomaže se smanjivanju količine otpada koji se odvozi u spalionice ili na odlagališta te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više informacija kontaktirati svoju robnu kuću IKEA.
Ελληνικα Χαρακτηριστικά φορτιστή • Φορτίζει ασύρματα συσκευές συμβατές με το πρότυπο QI. • Συμβατό με την προδιαγραφή Qi 1.2.4 BPP. • Μόνιτορ θερμοκρασίας και ισχύος για ασφάλεια. • Ενδεικτική λυχνία κατάστασης LED. Οδηγίες χρήσης • Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή στον μετασχηματιστή ρεύματος...
Página 95
3. Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί: η λυχνία LED σβήνει. 4. Σφάλμα: η λυχνία LED αναβοσβήνει. Τι πρέπει να γνωρίζετε • Οι συσκευές μπορεί να θερμανθούν κατά τη φόρτιση: αυτό είναι φυσιολογικό και θα κρυώσουν σταδιακά μόλις ολοκληρωθεί η φόρτισή τους. •...
Página 96
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Φορτίστε μόνο συσκευές που είναι συμβατές με το πρότυπο Qi. • Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμη. • Να χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μόνο σε περιοχές χωρίς υγρασία. • Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν...
Για εσωτερική χρήση μόνο Συχνότητα λειτουργίας: 110 - 148 kHz Ισχύς εξόδου: -2 dBuA/m στα 10m Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB Διεύθυνση: Ταχ. θυρίδα 702, 343 81 Älmhult, SWEDEN Το σύμβολο με το διαγραμμένο τροχήλατο κάδο υποδεικνύει ότι το προϊόν χρειάζεται ειδική διαχείριση απόρριψης...
Русский Характеристики устройства • Обеспечивает беспроводную зарядку Qi-совместимых устройств. • Соответствует требованиям стандарта Qi 1.2.4BPP. • Контроль температуры и потребляемой мощности в целях обеспечения безопасности. • Светодиодный индикатор статуса. Инструкции по использованию • Подключите шнур зарядного устройства к адаптеру питания и включите...
Página 99
3. Зарядка закончена: светодиод выключается. 4. Сбой: светодиод мигает. Полезная информация • В процессе зарядки устройства могут нагреваться. Это нормально. По окончании зарядки они постепенно остынут до нормальной температуры. • Время зарядки может варьироваться в зависимости от емкости батареи, уровня заряда, продолжительности использования батареи...
Página 100
ВНИМАНИЕ: • Используйте только для Qi-совместимых устройств. • Важно, чтобы устройство располагалось около стенной розетки, к которой обеспечен легкий доступ. • Используйте только в сухих помещениях. • Дети должны быть под присмотром, чтобы исключить возможность использования устройства для игры. • Если шнур поврежден, устройство необходимо утилизировать. Обслуживание...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип: E1905 NORDMÄRKE Вход: 5В DC, 2A, 10Вт Только для использования в помещении. Рабочая частота: 110–148 кГц Выходная мощность: -2дБмкА/м на 10 м. Изготовитель: ИКЕА оф Свиден АО Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN (ШВЕЦИЯ) Значок с изображением перечеркнутого мусорного контейнера...
Українська Характеристики зарядного пристрою • Безконтактно заряджає пристрої, що відповідають стандарту Qi. • Сумісний зі специфікацією Qi 1.2.4 BPP. • Пристрій для контролю температури та потужності. • Світлодіодний індикатор статусу. Інструкції з використання • Під’єднайте кабель зарядного пристрою до адаптера та вставте його...
Página 103
3. Заряджання завершено: Світлодіодний індикатор гасне. 4. Несправність: Світлодіодний індикатор миготить. Добре знати • Під час заряджання пристрої можуть нагріватися. Це цілком нормально. Коли пристрій повністю зарядиться, його температура поступово знизиться. • Час заряджання може змінюватися залежно від ємності акумуляторної батареї пристрою, рівня її заряду та тривалості використання, а...
Página 104
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Заряджає лише пристрої, що відповідають стандарту Qi. • Розетка має розташовуватися біля обладнання та бути легкодоступною. • Використовуйте лише в сухих місцях. • Не дозволяйте дітям гратися з виробом. • Якщо шнур живлення пошкоджено, прилад необхідно знищити. Обслуговування виробу Не...
Лише для використання в приміщенні Робоча частота: 110–148 кГц Вихідна потужність: -2 дБмкА/м на 10 м Виробник: IKEA of Sweden AB Адреса: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN (Швеція) Малюнок із закресленим контейнером для сміття на колесах означає, що виріб необхідно викидати окремо від...
Srpski Tehnički podaci o punjaču • Bežično punjenje Qi-kompatibilnih uređaja. • Kompatibilan sa Qi 1.2.4BPP specifikacijom. • Praćenje temperature i snage radi bezbednosti. • LED indikator. Uputstvo za upotrebu • Uključi kabl punjača u adapter, a njega u zidnu utičnicu. •...
Korisne informacije • Uređaji se mogu zagrejati tokom punjenja, što je potpuno normalno i postepeno će se ohladiti nakon što je punjenje završeno. • Vreme punjenja zavisi od kapaciteta baterije u uređaju, nivoa punjenja, starosti baterije i okolne temperature. • Punjač drži na temperaturi: -20°C do 25°C. •...
Página 108
UPOZORENJE: • Puni samo uređaje koji su Qi-kompatibilni. • Zidna utičnica mora biti u blizini opreme i mora biti lako pristupačna. • Upotrebljavaj isključivo na suvim mestima. • Treba paziti da se deca ne igraju proizvodom. • Ako je kabl oštećen, uređaj se mora baciti. Servisiranje proizvoda Ne pokušavaj samostalno popraviti proizvod jer se otvaranjem ili skidanjem poklopca izlažeš...
Página 109
Odvajanjem označenog proizvoda od otpada iz domaćinstva pomažeš da se smanji obim otpada koji se izručuje na spaljivanje i deponiju, a time ćeš umanjiti neželjeni učinak na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Radi bližih obaveštenja, molimo obrati se robnoj kući IKEA.
Slovenščina Lastnosti polnilnika • Brezžično polni naprave, ki omogočajo QI polnjenje. • Združljivo s specifikacijo Qi 1.2.4BPP. • Temperaturni in tokovni senzor za varno uporabo. • LED kontrolna lučka. Navodila za uporabo • Napajalni kabel priključi na adapter in nato v vtičnico. •...
Página 111
Dobro je vedeti • Med polnjenjem se lahko naprave segrejejo. To je povsem normalno; ko bodo napolnjene, se bodo ohladile. • Čas polnjenja je odvisen od zmogljivosti, izpraznjenosti in starosti baterije v napravi, ki jo polnite, ter temperature okolja. • Temperatura med shranjevanjem: od –20 do 25 °C •...
Página 112
OPOZORILO: • Uporabljaj le za polnjenje naprav, ki omogočajo QI polnjenje. • Stenska vtičnica mora biti v bližini opreme in zlahka dostopna. • Uporabljaj le v suhih prostorih. • Otroke je treba nadzorovati in poskrbeti, da se ne igrajo s polnilnikom.
Página 113
Izdelek je treba zavreči oziroma reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi. Z ločevanjem odpadkov se zmanjša količina odpadkov v sežigalnicah in na smetiščih in s tem morebiten negativen vpliv na človekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije so na voljo v najbližji trgovini IKEA.
Türkçe Şarj özellikleri • Kablosuz Qi-uyumlu cihazları şarj eder. • Qi 1.2.4BPP teknik özellikleri ile uyumludur. • Güvenlik için ısı ve güç monitörü. • LED durum göstergesi. Kullanım talimatları • Şarj kablosunu önce güç adaptörüne sonra da prize takınız. • Kablosuz şarj için şarj cihazı üzerindeki artı (+) işareti üstüne gelecek şekilde cihazı...
Página 115
Bilmekte fayda var • Cihazlar şarj sırasında ısınabilir; Bu tamamen normal bir durumdur ve tam şarj sonrası yavaş yavaş tekrar soğuyacaktır. • Şarj süresi cihazın pil kapasitesi, şarj düzeyi, pil yaşı ve çevredeki sıcaklığa göre değişebilir. • Şarj depolama sıcaklığı: -20°C - 25°C arası. •...
Página 116
UYARI: • Sadece Qi-uyumlu cihazları şarj ediniz. • Duvar prizinin ekipmanın yakınında bulunması ve kolayca erişilebilir olması gereklidir. • Sadece kuru yerlerde kullanınız. • Çocukların ürün ile oynamalarını engellemek için denetlenmelidir. • Kablo hasar görürse cihaz kullanılmamalı ve atılmalıdır. Ürün servisi Kapakların açılması...
Página 117
Bu sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde çöpe atılması, yakma veya depolanma için gönderilen atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz.
Página 118
عربي من المفيد معرفته • األجهزة قد تصبح ساخنة أثناء الشحن. وهذا أمر طبيعي تماما ً حيث أنها سوف .تبرد تدريجيا ً مرة أخرى بعد انتهاء الشحن • قد تختلف مدة الشحن وفقا ً لسعة بطارية الجهاز، مستوى الشحن، عمر .البطارية...
Página 119
مميزات الشاحن " "خاصية الشحن السريعQI • يشحن السلكيا األجهزة المتوافقة مع .Qi v1.2.4BPP • متوافقة مع مواصفات .• يوجد شاشة مراقبة الطاقة والحرارة للسالمة . لعرض الحالةLED • مؤشر تعليمات االستخدام .• قم بتوصيل سلك الشاحن بمحول الطاقة ثم توصيله بمقبس الحائط .•...
Página 121
:تحذير .Qi • يشحن فقط األجهزة المتوافقة مع خاصية الشحن السريع .• يجب أن يكون مقبس الحائط بالقرب من الجهاز ويمكن الوصول إليه بسهولة .• يستخدم فقط في أماكن جافة .• يجب اإلشراف عىل األطفال للتأكد من عدم عبثهم بالمنتج .•...