Página 4
English Español Portugues 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia عربي 4 7 ไทย Tiếng Việt...
Página 5
English This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved by a person responsible for their safety.
Página 6
Charger features • Charge 1 to 4 pieces of HR6/AA and/or 1 to 4 pieces of HR03/AAA rechargeable batteries. • 4 charging slots. Connected batteries are charged individually. • Charge is terminated by individual minus or zero delta voltage detection (-dV/dT or 0dV/dT). •...
Página 7
Good to know • Brand new batteries need 2 to 3 times of charging and usage cycles to optimize the battery performance. • It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool down after charging.
Página 8
0.70A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 0.40A Recommended battery types: LADDA rechargeable battery AA, LADDA rechargeable battery AAA CONFORMS TO UL STD.1310 CERTIFIED TO CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
Página 9
By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
Página 10
Español Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con facultades mentales, físicas o sensoriales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del mismo por personas responsables de su seguridad.
Página 11
Características del cargador • Permite la carga de 1 a 4 pilas recargables HR6/AA y/o de 1 a 4 pilas recargables HR03/AAA. • 4 circuitos de carga. Las pilas se recargan individualmente. • Fin de carga cuando el intervalo de tensión individual es negativo o cero (-dV/dT o 0dV/dT).
Página 12
Información importante • Se necesitan 2 o 3 ciclos de carga y de vida para optimizar el rendimiento de la pila. • Las pilas se calientan durante la carga, pero se enfrían progresivamente una vez que finaliza. • La duración de la carga depende de la capacidad de las pilas.
Página 13
0,35A 0,46A 0,70A 0,70A AAA/HR03 0,20A 0,275A 0,40A 0,40A. Tipos de pila recomendadas Pilas recargables LADDA AA o AAA CONFORME A UL STD.1310 HOMOLOGADO CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Fabricante: IKEA of Sweden AB Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA...
Página 14
Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
Página 15
Portugues Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionados ou tenham sido instruídos por uma pessoa responsável pela sua segurança quanto à...
Página 16
A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Características do carregador • Carrega de 1 a 4 pilhas recarregáveis HR6/AA e/ ou HR03/AAA. • 4 canais de carregamento; as pilhas ligadas carregam individualmente. • Fim de carregamento mediante deteção de tensão individual delta negativo ou delta zero (-dV/dT ou 0dV/dT).
Página 17
LED branco aceso: carregamento concluído LED vermelho intermitente: erro. • O indicador LED vermelho de erro fica intermitente quando são inseridas pilhas não recarregáveis ou danificadas no carregador ou quando as pilhas ligadas estão muito quentes. Convém saber • As pilhas novas necessitam de 2 a 3 ciclos de carregamento e utilização para otimizar o desempenho.
Página 18
• Carregue apenas pilhas recarregáveis Ni-MH com uma capacidade mínima de 500mAh (AAA) ou 1000mAh (AA). • NÃO UTILIZE COM PILHAS NÃO RECARREGÁVEIS. Guarde este manual para consulta futura. Manutenção do produto Não tente reparar o produto sozinho, pois a abertura ou a remoção das coberturas pode expô- lo a tensões perigosas e causar choque elétrico ou outros riscos.
Página 19
Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
Página 28
한국어 8세 이상의 어린이 및 신체적, 감각 적 또는 정신적 기능이 저하되었거 나 경험 및 지식이 없는 사람은 이 들의 안전을 책임지는 사람이 가전 제품의 안전 사용에 관한 감독이나 지침을 제공하고 관련 위험을 이해 한 경우에만 본 가전제품을 사용할 수 있습니다. 어린이가 가전제품을 가지고...
Página 29
• 별도의 안전 타이머와 온도 센서를 통한 안전장치가 제공됩니다. • 비충전식 및 손상된 배터리를 감지합니다. • 각 슬롯에 2색 LED 표시등으로 충전 상태를 나타냅니다. 사용 방법 • 그림1을 참조하여 극성 표시(+/-)에 따라 배터리를 충전 슬롯에 올바르게 삽입하세요. • 충전기를 전원 콘센트에 연결하세요. •...
Página 30
주의 • 청소하거나 사용하지 않을 때는 충전기를 콘센트에서 분리하세요. • 충전기는 젖은 천으로 닦아주세요. 물에 담그지 마세요. • 부상 및 감전의 위험이 있습니다. 실내에서만 사용해주세요. • 최소 용량 500mAh(AAA) 또는 1000mAh(AA)의 Ni-MH 유형 충전지만 충전하세요. • 일반 전지는 충전하지 마세요. 나중에 참고할 수 있도록 설명서를 보관해 주세요.
Página 31
권장 충전지 유형: LADDA 충전지 AA, LADDA 충전지 AAA CSA STD. C22.2 NO.223-M91 인증의 UL STD.1310 기준 을 준수합니다. 제조: IKEA of Sweden AB 주소: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 바퀴달린 통과 엑스표시는 제품을 일반 가정용 쓰레기와는 분리하여 배출해야 한다는 것을 알려주는 표시입니다. 거주 지역의 분리 배출관련 환경 규정에 따라 재활용을 해야 하는...
Página 36
製造者:IKEA of Sweden AB 住所:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 「Crossed-out wheeled bin」マークは、廃棄する際 に一般の家庭ゴミと区別する必要があることを意味 しています。このマークの付いた製品は、お住まいの 地域の分別ルールに従ってリサイクルに出してくださ い。一般の家庭ゴミと分けてリサイクルすることで、 焼却炉やゴミ埋め立て施設に持ち込まれるゴミの量を 削減できるうえ、健康や環境への潜在的な負荷を軽減 できます。詳しくは、お近くのイケアストアにお問い 合わせください。...
Página 37
Bahasa Indonesia Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia 8 tahun ke atas dan orang-orang dengan kemampuan fisik, sensorik, atau mental yang berkurang atau kurangnya pengalaman dan pengetahuan dalam pengawasan atau yang sudah diberikan panduan tentang penggunaan alat dengan cara yang aman dan memahami risiko bahaya yang ada oleh orang yang bertanggung...
Página 38
Pembersihan dan pemeliharaan tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. Fitur charger • Isi daya 1 hingga 4 buah HR6/AA dan/atau 1 hingga 4 buah baterai HR03/AAA yang dapat diisi ulang. • 4 slot pengisian daya. Baterai yang terhubung diisi secara individual. •...
Página 39
LED putih berkedip: Pengisian sedang berlangsung. LED putih tetap menyala: Pengisian selesai. LED merah berkedip: Kesalahan. • Indikator kesalahan LED merah akan berkedip jika baterai tidak dapat diisi ulang, baterai rusak tidak sengaja dimasukkan ke pengisi daya atau baterai yang terhubung terlalu panas. Informasi tambahan •...
Página 40
• Risiko Cedera. Risiko Sengatan Listrik. Hanya digunakan di dalam ruangan . • Hanya isi daya baterai isi ulang jenis Ni-MH dengan kapasitas minimum 500mAh (AAA) atau 1000mAh (AA). • JANGAN COBA MENGISI BATERAI YANG TIDAK DAPAT DIISI ULANG. Simpan manual ini untuk penggunaan di masa mendatang.
Página 41
Dengan memisahkan item yang ditandai dari limbah rumah tangga, anda akan membantu mengurangi volume sampah yang dikirim ke insinerator atau isi tanah dan meminimalkan potensi dampak negatif terhadap kesehatan manusia dan lingkungan. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan hubungi toko IKEA.
Página 42
Bahasa Malaysia Alatan ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun ke atas dan orang-orang dengan kurang keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka telah diberi pengawasan atau arahan tentang penggunaan alatan secara selamat dan memahami bahaya yang terlibat oleh orang yang bertanggungjawab terhadap...
Página 43
Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. Ciri-ciri pengecas • Isi 1 sehingga 4 unit HR6/AA dan/atau 1 sehingga 4 unit bateri boleh cas semula HR03/AAA. • 4 slot pengecasan. Bateri yang bersambung dicas secara berasingan. •...
Página 44
• Status penunjuk LED: LED putih menyala: Pengecasan sedang berlangsung. LED putih tetap menyala: Pengecasan selesai. LED merah berkelip: Ralat. • Petunjuk ralat LED merah akan berkelip jika bateri yang tidak boleh cas semula, bateri rosak dimasukkan ke dalam pengecas secara tidak sengaja atau bateri yang bersambung terlalu panas.
Página 45
digunakan. • Gunakan kain lembap semasa membersihkan pengecas. Jangan direndam di dalam air. • Risiko Kecederaan. Risiko Kejutan Elektrik. Kegunaan dalam sahaja. • . Cas hanya bateri dapat dicas semula jenis Ni-MH dengan kapasiti minimum 500mAh (AAA) atau 1000mAh (AA). •...
Página 46
Bateri AA dapat dicas semula LADDA, bateri AAA dapat dicas semula LADDA MEMATUHI UL STD.1310 DIPERAKUI CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Pengilang: IKEA of Sweden AB Alamat: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Simbol roda berpangkah menunjukkan item ini harus dilupuskan berasingan daripada bahan buangan isi rumah.
Página 47
عربي ميزات الشاحن و/ أو إىل 4 قطع منHR6/AA يشحن إىل 4 قطع من بطارية . القابلة إلعادة الشحنHR03/AAA بطاريات .4 فتحات شحن. يتم شحن البطاريات المتصلة بشكل فردي يتم إنهاء الشحن عن طريق الكشف عن الجهد التيار الكهربائي .)0dV / dT أوdV / dT-( الفردي ناقص أو صفر دلتا األمان...
Página 48
يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 8 سنوات وما فوق واألشخاص ذوي القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية المنخفضة أو نقص في الخبرة والمعرفة إذا تم منحهم اإلشراف أو التعليمات المتعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وفهم المخاطر المحتملة...
Página 50
جيد معرفة تحتاج البطاريات الجديدة تمام ً ا إىل 2 إىل 3 مرات من دورات .الشحن واالستخدام لتحسين أداء البطارية من الطبيعي أن تسخن البطاريات أثناء الشحن وستبرد .تدريج ي ً ا بعد الشحن .قد يختلف وقت الشحن بنا ء ً عىل سعات البطارية المختلفة قد...
Página 51
الرمز الذي ي ُ ظهر حاوية نفايات مشطوبة يشيرإىل أنه يجب التخلص من المنتج بشكل منفصل عن النفايات المنزلية. ينبغي تسليم هذا المنتج إلعادة تدويره وفقا ً لألنظمة البيئية المحلية للتخلص من النفايات. من خالل قيامك بفصل منتج يحمل هذه العالمة...
Página 56
Tiếng Việt Trẻ em từ 8 tuổi trở lên, người có thể chất, giác quan và tinh thần kém, hoặc người thiếu kiến thức và kinh nghiệm chỉ có thể sử dụng thiết bị nếu được giám sát hoặc hướng dẫn cách sử...
Página 57
Tính năng của thiết bị sạc • Sạc 1-4 pin sạc loại HR6/AA hoặc 1-4 pin sạc loại HR03/AAA. • 4 rãnh sạc. Pin được sạc riêng lẻ. • Quá trình sạc được ngừng lại nhờ vào cảm biến điện áp hiệu điện thế âm hoặc hiệu điện thế bằng 0 (-dV/dT hoặc 0dV/dT).
Página 58
Thông tin hữu ích • Đối với pin mới hoàn toàn, cần sạc và sử dụng pin 2-3 lần để pin đạt đến hiệu suất tối ưu. • Việc pin nóng lên trong quá trình sạc là điều bình thường và pin sẽ nguội đi khi sạc đầy. •...
Página 59
Lưu lại sổ tay để tham khảo khi cần. Bảo trì sản phẩm Không cố tự sửa chữa sản phẩm, vì việc mở hoặc tháo nắp/vỏ đậy có thể làm bạn tương tác với các điểm điện áp nguy hiểm mà có thể dẫn đến nguy cơ...
Página 60
Nhà sản xuất: IKEA of Sweden AB Địa chỉ: Hộp thư số 702, SE-343 81 Älmhult, THỤY ĐIỂN Biểu tượng thùng rác có bánh xe gạch chéo có nghĩa là sản phẩm phải được tách riêng khỏi rác thải sinh hoạt. Sản phẩm phải được tái chế theo quy định môi trường tại địa phương về...