Miller Deltaweld Series Manual Del Operador
Miller Deltaweld Series Manual Del Operador

Miller Deltaweld Series Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Deltaweld Series:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Deltaweld Series
CE y modelos que no son CE
MANUAL DEL OPERADOR
OM-223/spa
2014−07
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura con alambre
tubular
Soldadura de Arco Sumergido
(452/652 sólo)
Cortadura y Ranuración por
Carbón Aire (452/652 sólo)
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
R
166 538BH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Deltaweld Series

  • Página 1 Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Soldadura de Arco Sumergido (452/652 sólo) Cortadura y Ranuración por Carbón Aire (452/652 sólo) Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Deltaweld Series CE y modelos que no son CE MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2013−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 6 D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de seguridad y de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- una gorra; ninguno de estos elementos debe contener compues- connect cable for process not in useDesconecte los cables si no tos derivados del petróleo.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    EL AMONTAMIENTO DE GAS puede LOS CILINDROS pueden estallar si enfermarle o matarle. están averiados. Los cilindros de gas comprimido contienen gas a D Cierre el suministro de gas comprimido cuando alta presión. Si están averiados los cilindros pueden estallar. Como los cilindros son normalmente parte no lo use.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    Las PIEZAS MÓVILES pueden provo- RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA car lesiones. puede causar interferencia. D Aléjese de toda parte en movimiento. D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) puede interferir con navegación de radio, servi- D Aléjese de todo punto que pellizque, tal como cios de seguridad, computadoras y equipos de rodillos impulsados.
  • Página 9: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus- W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: and Part 1926, Subpart J, from U.S.
  • Página 10 OM-223 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Use guantes aislantes secos.
  • Página 12 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Consulte la etiqueta con los valores nominales para conocer los requisitos de la entrada de alimentación. Safe34 2012−05 Lea el Manual del usuario y las etiquetas interiores para conocer los puntos de conexión y los procedimientos. Í...
  • Página 13: Varios Símbolos Y Definiciones

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-2. Varios símbolos y definiciones Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE. Panel de control de Para soldadura Amperios Temperatura voltaje Breiquer de Salida Remoto Prendido...
  • Página 14: Sección 3 − Instalacion

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 3 − INSTALACION 3-1. Especificaciones ambientales A. Clase de protección (IP) Clase de protección (IP) IP21 Este equipo está diseñado para su utilización en interiores y no está preparado para ser utilizado ni almacenado en el exterior. IP23 2014−06 B.
  • Página 15: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-4. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento SALIDA NOMINAL Ciclo de Trabajo es un porcentaje MODELO de 10 minutos que la unidad o an- torcha puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse.
  • Página 16: Seleccionando La Ubicación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-6. Seleccionando la ubicación Orejera de Levantamiento Horquilla del Montacarga Usese la orejera de levantamiento o la horquilla del montacarga para Movimiento mover la unidad. Si se usa la horquilla, extienda la horquilla más allá...
  • Página 17: Dimensiones Y Pesos

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-7. Dimensiones y pesos Dimensiones Modelos 300 Amp Modelos 450 Amp Modelos 650 Amp 762 mm incluyendo orejera para 762 mm incluyendo orejera para 762 mm incluyendo orejera para levantar levantar levantar 585 mm...
  • Página 18: Receptáculos Y Protectors Suplementarios De 115 Vca

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-9. Receptáculos y protectors suplementarios de 115 VCA Apague la potencia antes de conectarlo al receptáculo. Receptáculo RC9, 115 V 15 A Se comparte la potencia entre RC9 y el receptáculo remoto 14 RC8.
  • Página 19: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-11. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está...
  • Página 20: Conectar Los Cables De Salida De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-12. Conectar los cables de salida de soldadura Herramientas necesarias: 3/4 pulg. (19 mm) 803 778-B cable de soldadura y la barra de cobre. Terminal del cable de soldadura Apague la potencia primaria antes Asegúrese de que las superficies del de conectar a los bornes de salida...
  • Página 21: El Receptáculo Remoto De 14 Pines

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-14. El receptáculo remoto de 14 pines Receptaculo Información 24 VCA. Protegido por protector suplementario CB2. SALIDA 24 VOLTIOS CA Cierre el contacto a A completando el circuito de control de contactor de 24 (CONTACTOR) VCA.
  • Página 22: Guía De Servicio Eléctrico

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-15. Guía de servicio eléctrico Cumpla con estas recomendaciones sobre el servicio eléctrico; en caso contrario podría haber peligro de que se produzcan descargas eléctricas o incendios. Estas recomendaciones asumen que la unidad será conectada a un circuito eléctrico exclusivo, correctamente dimensionado para la salida nominal y para el ciclo de trabajo de la máquina.
  • Página 23: Ubicando Los Puentes

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-16. Ubicando los puentes Desconecte y bloquee/rotule la potencia de entrada antes de conectar los conectores de entrada de la unidad. Verifique el voltaje de entrada dis- ponible en la ubicación deseada. Etiqueta para los Puentes Verifique la etiqueta −...
  • Página 24: Conectando La Potencia De Entrada

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-17. Conectando la potencia de entrada GND/PE Tierra IMPORTANT Contactor de entrada L1 (U) L2 (V) L3 (W) GND/PE Tierra Herramientas necesarias: 5/32 pulg. 3/8, 1/2 pulg. 3/8 pulg. input3 2012−05 −...
  • Página 25 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-17. Conectando la potencia de entrada (continuado) pacidad apropiada de amperaje y con el Cierre y sujete bien a la puerta de acceso en La instalación debe cumplir con to- hueco de tamaño correcto.
  • Página 26: Sección 4 − Operacion

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − OPERACION 4-1. Controles (modelos que no cumplen con CE) Control de ajuste del voltaje Luz que indica apagamiento por alta control remoto de la salida, ponga el interrup- temperatura tor en la posición remota y conecte el dispositi- Mueva la perilla horariamente para incremen-...
  • Página 27: Sección 5 − Mantenimiento Y Reparacion De Averias

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 5-1. Mantenimiento rutinario Disconecta la potencia antes de dar servicio. n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie = Repare l = Reemplace * Para que lo haga un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica Cada...
  • Página 28: Reparacion De Averias

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-4. Reparacion de averias Dificultad Solución No hay salida de soldadura; la unidad Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase Sección 3-16). está completamente sin operar. Chequee el fusible F1 y reemplácelo si fuera necesario (véase Sección 5-2).
  • Página 29 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Apuntes OM-223 Página 25...
  • Página 30: Sección 7 − Diagrama Electrico

    SECCIÓN 7 − DIAGRAMA ELECTRICO Ilustración 7-1. Diagrama electrico OM-223 Página 26...
  • Página 31 267 445-A OM-223 Página 27...
  • Página 32 Apuntes...
  • Página 33 Apuntes...
  • Página 34 Apuntes...
  • Página 35: Garantia

    Efectivo 1 enero, 2014 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “ME” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 36: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2014 Miller Electric Mfg. Co. 2014−01...

Tabla de contenido