Miller Dimension 1000 Manual Del Operador
Miller Dimension 1000 Manual Del Operador

Miller Dimension 1000 Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Dimension 1000:

Publicidad

Enlaces rápidos

OM-2223/spa
190 969AF
2011−11
Procesos
Multi-Procesos de Soldadura
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
Dimension 1000
MANUAL DEL OPERADOR
www.MillerWelds.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Dimension 1000

  • Página 1 OM-2223/spa 190 969AF 2011−11 Procesos Multi-Procesos de Soldadura Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Dimension 1000 ™ MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−10 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 6 D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza EL SOLDAR puede causar fuego o de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- explosión. connect cable for process not in useDesconecte los cables si no utiliza la máquina.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos implantados. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    La EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA producir lesiones. puede causar interferencia. D No utilice la soldadora para cargar baterías ni D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) para hacer arrancar vehículos a menos que puede interferir con navegación de radio, servi- tenga incorporado un cargador de baterías cios de seguridad, computadoras y equipos de diseñado para ello.
  • Página 9: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
  • Página 10 OM-2223 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones Amperios Voltios Hertz Corriente directa Corriente Alterna Conexión a la Panel/Local Trifásica (CA) línea Salida Prendido Entrada de Voltaje Apagado Soldadura de Arco Lea el Manual del Remoto Ciclo de trabajo Sumergido (SAW) Operador Voltaje nominal sin Breiquer de...
  • Página 12: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    3-2. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o an- torcha puede soldar a la carga no- minal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecaliente, el ter- mostato se abre, salida se para, y el ventilador sigue funcionando.
  • Página 13: Curvas De Voltios/Amperios

    3-3. Curvas de Voltios/Amperios Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- A. Modo CC jaciones caen entre las curvas que se han mostrado. B. Modo VC va_curve1 −...
  • Página 14: Seleccionando La Ubicación

    3-4. Seleccionando la ubicación Orejera de Levantamiento Horquilla del Montacarga Usese la orejera de levantamiento o la horquilla del montacarga para Movimiento mover la unidad. Si se usa la horquilla, extienda la horquilla más allá del lado opuesto de la unidad. Etiqueta de capacidades Use la etiqueta de capacidades para determinar las necesidades...
  • Página 15: Dimensiones Y Pesos

    3-5. Dimensiones y pesos Dimensiones 762 mm (30 pulg.) incluyendo orejera para levantar 584 mm (23 pulg.) 966 mm (38 pulg.) incluyendo sostén−contra−tirones 889 mm (35 pulg.) 32 mm (1-1/4 pulg.) 4 huecos 537 mm (21-1/8 pulg.) 29 mm (1-1/8 pulg.) 11 mm (7/16 pulg.) Dia Pesos frente...
  • Página 16: Inclinación

    3-6. Inclinación No mueva o opere la unidad donde podría voltearse. 3-7. Receptáculo doble de 115 voltios CA, protectores suplementarios, y terminales de salida de soldadura Apaga la potencia antes de conectar al receptáculo o los terminales de salida . Receptáculo RC9, 115 V 15 A Se comparte la potencia entre RC9 y el receptáculo remoto 14 RC8 o la...
  • Página 17: Aplicaciones Básicas De Soldadura Por Arco Sumergido (Saw)

    193 587-A Sistema de fundente Cordón de control Controlador HDC para la fuente de poder de soldar con 14 patillas Dimension 1000 Válvula de fundente Cordón de control del motor con 10 patillas Conjunto de alimentación del alambre Desde el terminal P de la tira de bornes 1T...
  • Página 18 B. Ajustes de control de la soldadura por arco sumergido (SAW) Para control remoto, ponga los interruptores de ajuste como se indica en la figura. Encienda la fuente de poder para soldadura, el sistema de fundente, el conjunto de alimentación de alambre y el controlador de arco sumergido HDC.
  • Página 19 C. Directrices para la instalación de los cables para la detección remota de voltaje para una sola antorcha (requerido) Cables para la detección remota de voltaje Fuente La corriente de soldar afecta al de poder de alambre sensor. soldadura Debido a las caídas de voltaje en la pieza, el voltaje del arco puede bajar y será...
  • Página 20 D. Directrices de colocación de alambres sensores para arcos múltiples Cables para la Alambre detección remota de voltaje Fuente Flujo de corriente del alambre de poder afecta la percepción del rastro. de soldadura Flujo de corriente del rastro afecta Cables para detección.
  • Página 21: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    3-9. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está...
  • Página 22: El Receptáculo Remoto De 14 Pines Y La Tira Terminal 1T

    3-10. El receptáculo remoto de 14 pines y la tira terminal 1T Receptaculo Terminal Información 24 VCA. Protegido por breiquer CB2. SALIDA 24 VOLTIOS CA (CONTACTOR) Cierre el contacto a A completando el circuito de control de contactor de 24 VCA. Referencia de mando;...
  • Página 23: Conectando El Control Remoto

    3-11. Conectando el control remoto Apaga la potencia antes de conectar al receptáculo. Receptáculo remoto de 14-pines RC8 Conecte el alimentador al RC8. Si el enchufe del alimentador no cabe en el RC8, conecte el alambre di- rectamente a la tira terminal 1T. Apague la potencia de entra- da antes de abrir la tapa con la tira terminal.
  • Página 24: Guía De Servicio Eléctrico

    3-12. Guía de servicio eléctrico Cumpla con estas recomendaciones sobre el servicio eléctrico; en caso contrario podría haber peligro de que se produzcan descargas eléctricas o incendios. Estas recomendaciones asumen que la unidad será conectada a un circuito eléctrico exclusivo, correctamente dimensionado para la salida nominal y para el ciclo de trabajo de la máquina.
  • Página 25: Conectando La Potencia De Entrada

    3-14. Conectando la potencia de entrada La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y loca- les. Haga que sólo personas capaci- tadas lleven a cabo esta instalación. Desconecte y bloquee/rotule potencia de entrada antes de conec- tar los conductores de entrada a la = GND/PE Tierra unidad.
  • Página 26: Sección 4 − Operacion

    SECCIÓN 4 − OPERACION 4-1. Controles 229 883-C Control de la fuerza de arco trol en dirección horaria para incrementar el terruptor de control en la posición Panel y amperaje. Lea el amperage en la escala de el interruptor de Proceso en la posición El control incrementa el amperage de corto cir- más afuera.
  • Página 27: Sección 5 − Mantenimiento Y Correccion De Averias

    SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 5-1. Mantenimiento rutinario Desconecte, bloquee y rotule la potencia de entrada antes de llevar a cabo mantenimiento o proceso de búsqueda de averías. 3 Meses Repare o Limpie y Reemplace reemplace apriete los etiquetas no cable de terminals de...
  • Página 28: Reparacion De Averias

    5-3. Reparacion de averias Problema Solución No hay salida de soldadura; la unidad Prenda el interruptor de conexión a la máquina desde la línea (véase Sección 3-14). no trabaja en absoluto; la luz piloto PL1 Chequee que no haya fusibles quemados o abiertos y reemplácelos si estuvieran quemados o abier- está...
  • Página 29 Apuntes OM-2223 Página 25...
  • Página 30: Sección 6 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 6 − DIAGRAMAS ELECTRICOS ¡Cuidado! No toque partes eléctricamente vivas. Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas Riesgo de choque o instalen, usen, o den servicio a esta unidad.
  • Página 31 236 682-A OM-2223 Página 27...
  • Página 32: Sección 7 − Lista De Partes

    SECCIÓN 7 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 296-D Ilustración 7-1. Ensamblaje principal OM-2223 Página 28...
  • Página 33 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal ..... +179 432 PANEL, side ..........
  • Página 34 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 297 Ilustración 7-2. Panel, Front w/Components (Ilustración 7-1 Item 32) Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-2. Panel, Front w/Components (Ilus. 7-1 Item 32) .
  • Página 35 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-2. Panel, Front w/Components (Ilus. 7-1 Item 32) (Continued) ..... . 070 371 BLANK, snap-in nyl 1.093/1.125mtg hole .
  • Página 36 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 800 696-A Ilustración 7-3. Rectifier, SCR Main Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-3. Rectifier, SCR Main (Ilus. 7-1 Item 33) ..
  • Página 37 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 298-C Ilustración 7-4. Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-4. Panel, Rear w/Components (Ilus. 7-1 Item 21) ..
  • Página 38 Apuntes...
  • Página 39: Garantia

    Efectivo 1 enero, 2011 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MB” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 40: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2011 Miller Electric Mfg. Co.

Tabla de contenido