Descargar Imprimir esta página
Silvercrest SWWS 240 C1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SWWS 240 C1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 116

Enlaces rápidos

WARMWACHS-SET
HOT WAX KIT
CHAUFFE-CIRE ET ACCESSOIRES SWWS 240 C1
WARMWACHS-SET
Bedienungsanleitung
CHAUFFE-CIRE ET ACCESSOIRES
Mode d'emploi
SADA NA TEPLÝ VOSK
Návod k obsluze
KIT DE CERA QUENTE
Manual de instruções
IAN 298652
HOT WAX KIT
Operating instructions
WARME WAX-SET
Gebruiksaanwijzing
SET DE DEPILACIÓN
DE CERA CALIENTE
Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SWWS 240 C1

  • Página 1 WARMWACHS-SET HOT WAX KIT CHAUFFE-CIRE ET ACCESSOIRES SWWS 240 C1 WARMWACHS-SET HOT WAX KIT Bedienungsanleitung Operating instructions CHAUFFE-CIRE ET ACCESSOIRES WARME WAX-SET Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing SADA NA TEPLÝ VOSK SET DE DEPILACIÓN Návod k obsluze DE CERA CALIENTE Instrucciones de uso KIT DE CERA QUENTE Manual de instruções...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Página 4 Importeur ..........23 DE │ AT │ CH │    1 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 5: De / At / Ch

    Bikinizone am menschlichen Körper. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Lieferumfang Warmwachs-Set 18 Wachsscheiben Spatel Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 2    SWWS 240 C1...
  • Página 6: Gerätebeschreibung

    Ablage (für den Spatel) Deckel Spatel Wachsscheibe Technische Daten 220 - 240 V ∼ (Wechselstrom), Spannung 50 Hz Leistungsaufnahme 20 W Fassungsvermögen ca. 530 ml Schutzklasse II / (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH │    3 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Händen an. Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver- ► wendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun- tergefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SWWS 240 C1...
  • Página 8 Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │    5 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 9 Gerät nicht benutzen! Wenn Sie, aufgrund von Vorerkrankungen, ► sich nicht sicher sind, ob Sie das Gerät ver- wenden dürfen, konsultieren Sie einen Arzt vor der Verwendung. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SWWS 240 C1...
  • Página 10 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ► oder andere Flüssigkeiten! Verwenden Sie das Gerät nicht bei Herzer- ► krankungen, Hautrötungen, Entzündungen, Schwellungen, empfindlichen Stellen, Dia- betes, offenen Wunden, Verbrennungen, Ekzemen oder Schuppenflechte. DE │ AT │ CH │    7 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 11 Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr ► oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen ► Gegenstände, um das erkaltete Wachs aus dem Gerät zu entfernen. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SWWS 240 C1...
  • Página 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    1) Entnehmen Sie die Wachsscheiben aus der Verpackung. 2) Geben Sie die benötigte Anzahl Wachsscheiben in die Innen- schale . Orientieren Sie sich nach folgenden Richtwerten, die jedoch etwas variieren können: DE │ AT │ CH │    9 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 13 6) Rühren Sie das Wachs während des Schmelzens gelegentlich um. Sobald die Wachsscheiben geschmolzen sind (bei 6 Wachsschei- ben ca. 25 - 30 Minuten), können Sie mit der Enthaarung beginnen. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SWWS 240 C1...
  • Página 14: Enthaaren

    Hautoberfläche ab. ► Achten Sie darauf, dass kein Wachs auf Ihre Kleidung gelangt. Wachsreste können nur schwer entfernt werden und führen eventuell zu Verfärbungen auf der Kleidung. DE │ AT │ CH │    11 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 15: Beine

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SWWS 240 C1...
  • Página 16: Achseln

    8) Um den unteren Teil der Achselhöhle zu enthaaren, tragen Sie das Wachs von der Mitte der Achselhöhle nach unten hin auf. 9) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist. DE │ AT │ CH │    13 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 17: Bikinizone

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SWWS 240 C1...
  • Página 18: Nach Dem Enthaaren

    Benutzen Sie keine spitzen und scharfen Gegenstände, um erkaltetes Wachs aus dem Gerät zu entfernen! ► Benutzen Sie keine chemischen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen! DE │ AT │ CH │    15 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 19 Tuch ab. Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Wachsreste in – den Schienen für die Verriegelung des Deckels befinden! Entfernen Sie Ölreste mit einem sauberen, trockenen Papiertuch. – │ DE │ AT │ CH ■ 16    SWWS 240 C1...
  • Página 20: Aufbewahrung

    Gerät. Lassen Sie in diesem Fall das Gerät mit geschlossenem Deckel ca. 10 Minuten (je nach Wachsmenge) aufheizen. Das Wachs wird weich und der Deckel lässt sich öffnen. DE │ AT │ CH │    17 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 21: Entsorgung

    Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung │ DE │ AT │ CH ■ 18    SWWS 240 C1...
  • Página 22: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SWWS 240 C1 bestellen: ► Wachsscheiben (18 Stück) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapi- tel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Página 23: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SWWS 240 C1...
  • Página 24 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    21 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 25 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SWWS 240 C1...
  • Página 26: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    23 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 27 │ DE │ AT │ CH ■ 24    SWWS 240 C1...
  • Página 28 Importer ..........46 GB │ IE │    25 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 29: Operating Instructions

    This appliance is intended solely for use in private households. Do not use it for commercial purposes. Package contents Hot Wax Kit 18 wax discs Spatula Operating instructions │ GB │ IE ■ 26    SWWS 240 C1...
  • Página 30: Appliance Description

    Tray (for the spatula) Spatula Wax disc Technical details 220 - 240 V ~ (AC), Voltage 50 Hz Power consumption 20 W Capacity approx. 530 ml Protection class II / (Double insulation) GB │ IE │    27 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 31: Safety Information

    Never touch the mains plug or the mains ► cable with wet hands. Check the appliance for visible external ► damage before use. Do not operate a appli- ance that has been damaged or dropped! │ GB │ IE ■ 28    SWWS 240 C1...
  • Página 32 Do not allow children to play with the ► appliance. GB │ IE │    29 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 33 People who are insensitive to heat may not ► use this appliance. If you are unsure whether you can safely use ► the appliance due to pre-existing conditions, consult a doctor before use. │ GB │ IE ■ 30    SWWS 240 C1...
  • Página 34 Never immerse the appliance in water or ► other liquids! Do not use the appliance if you have heart ► disease, skin redness, inflammation, swelling, sensitive areas, diabetes, open wounds, burns, eczema or psoriasis. GB │ IE │    31 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 35 Do not use an external timer switch or a ► separate remote control system to operate the appliance. Never use pointed or sharp objects to re- ► move solidified wax from the appliance. │ GB │ IE ■ 32    SWWS 240 C1...
  • Página 36: Before First Use

    1) Remove the wax discs from its packaging. 2) Add the required number of wax discs to the inner bowl Use the following standard values as an orientation aid. The values may vary. GB │ IE │    33 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 37 6) Stir the wax occasionally while it is melting. As soon as the wax discs have melted (this takes about 25–30 minutes for 6 discs), you can start epilating. │ GB │ IE ■ 34    SWWS 240 C1...
  • Página 38: Epilation

    Always pull off the wax strips as close as possible to the skin surface. ► Make sure that you don’t get any wax on your clothes. Wax residue can be very difficult to remove and may discolour clothing. GB │ IE │    35 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 39: Legs

    Repeat the process for the remaining areas of skin. 7) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance. The control lamp goes out. │ GB │ IE ■ 36    SWWS 240 C1...
  • Página 40: Armpits

    8) To depilate the lower part of the armpit, apply the wax from the middle of the armpit towards the bottom. 9) Wait about 30–60 seconds until the wax is dry. GB │ IE │    37 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 41: Bikini Zone

    Repeat the process for the remaining areas of skin. 7) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance. The control lamp goes out. │ GB │ IE ■ 38    SWWS 240 C1...
  • Página 42: After Epilation

    ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! ► Never use pointed or sharp objects to remove solidified wax from the appliance! ► Do not use any chemical, abrasive or aggressive cleaning agents to clean the appliance! GB │ IE │    39 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 43 Wipe the surface with a cloth moistened with a little oil. – Make sure that no wax residue remains in the grooves – locking the lid Remove any oil residue with a clean paper towel. – │ GB │ IE ■ 40    SWWS 240 C1...
  • Página 44: Storage

    In this case, heat up the appliance for about 10 minutes (depending on the amount of wax) with the lid closed. The wax will soften and the lid can now be removed. GB │ IE │    41 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 45: Disposal

    (b) and numbers (a) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ IE ■ 42    SWWS 240 C1...
  • Página 46: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order the following spare parts for the product SWWS 240 C1: ► Wax discs (18 pc.) Order the spare parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com. HINWEIS ►...
  • Página 47: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after ex- piry of the warranty period shall be subject to a fee. │ GB │ IE ■ 44    SWWS 240 C1...
  • Página 48 You can return a defective product to us free of charge to the ser- vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ IE │    45 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 49: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 46    SWWS 240 C1...
  • Página 50 Importateur ......... . .68 FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 51: Mode D'emploi

    Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Veuillez ne pas l’utiliser à des fins professionnelles. Matériel livré Chauffe-cire et accessoires 18 disques de cire Spatule Mode d’emploi │ FR │ BE ■ 48    SWWS 240 C1...
  • Página 52: Description De L'appareil

    Disque de cire Caractéristiques techniques 220 - 240 V ∼ (Courant alternatif), Tension 50 Hz Puissance absorbée 20 W Capacité env. 530 ml Classe de protection II / (Double isolation) FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 53: Consignes De Sécurité

    Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que ► celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appa- reil endommagé ou qui a chuté. │ FR │ BE ■ 50    SWWS 240 C1...
  • Página 54 été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec ► l'appareil. FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 55 Les personnes insensibles à la chaleur ne ► doivent pas utiliser cet appareil ! Si suite à des antécédents médicaux, vous ► n’êtes pas sûr de pouvoir utiliser l’appareil, consultez un médecin avant toute utilisation. │ FR │ BE ■ 52    SWWS 240 C1...
  • Página 56 ! N'utilisez pas l'appareil en cas de maladies ► cardiaques, de rougeurs cutanées, d'inflam- mations, d'enflures, d'endroits sensibles, de diabète, de plaies ouvertes, de brûlures, d'eczéma ou de psoriasis. FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 57 N'utilisez pas de minuterie externe ni de ► dispositif de commande à distance séparé pour opérer l'appareil. N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants ► pour retirer la cire refroidie de l'appareil. │ FR │ BE ■ 54    SWWS 240 C1...
  • Página 58: Avant La Première Utilisation

    1) retirez les disques de cire de l’emballage. 2) Placez le nombre de disques de cire nécessaires dans le bac intérieur . Orientez-vous aux valeurs indicatives suivantes, qui peuvent cependant varier un peu : FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 59 6) Mélangez de temps en temps la cire pendant qu’elle fond. Une fois les disques de cire fondus, (env. 25 à 30 minutes pour 6 disques en cire), vous pouvez démarrer l’épilation. │ FR │ BE ■ 56    SWWS 240 C1...
  • Página 60: Épilation

    Veillez à ce que la cire ne soit pas projetée sur vos vêtements. Les restes de cire ne peuvent être éliminés que difficilement et peuvent éventuellement entraîner des colorations des vêtements. FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 61: Jambes

    Procédez de la même manière pour les autres parties cutanées. 7) Lorsque vous avez fini, retirez la fiche secteur de la prise secteur pour éteindre l’appareil. Le voyant de contrôle s’éteint. │ FR │ BE ■ 58    SWWS 240 C1...
  • Página 62: Aisselles

    8) Pour épiler la partie inférieure du creux des aisselles, appliquez la cire du milieu du creux de l’aisselle vers le bas. 9) Patientez 30-60 secondes jusqu’à ce que la cire soit sèche. FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 63: Zone Du Maillot

    Procédez de la même manière pour les autres parties cutanées. 7) Lorsque vous avez fini, retirez la fiche secteur de la prise secteur pour éteindre l’appareil. Le voyant de contrôle s’éteint. │ FR │ BE ■ 60    SWWS 240 C1...
  • Página 64: Suite À L'épilation

    ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas d'objets pointus et tranchants pour retirer la cire refroidie de l'appareil. ► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, abrasifs ou chimiques pour nettoyer l'appareil ! FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 65 Veillez en particulier à ce qu’aucun reste de cire ne se trouve – dans les rails pour le verrouillage du couvercle Éliminez les restes d’huile avec un mouchoir en papier propre – et sec. │ FR │ BE ■ 62    SWWS 240 C1...
  • Página 66: Rangement

    Faites dans ce cas chauffer l'appareil avec le couvercle fermé pendant env. 10 minutes (en fonction de la quantité de cire). La cire ramollit et le couvercle peut être ouvert. FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 67: Mise Au Rebut

    :1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appa- reil usagé. │ FR │ BE ■ 64    SWWS 240 C1...
  • Página 68: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SWWS 240 C1. ► Disques de cire (18 pièces) Commandez les pièces de rechange via la hotline de notre service après-vente (Voir chapitre «Service après-vente») ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com.
  • Página 69: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 66    SWWS 240 C1...
  • Página 70 ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 71: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 68    SWWS 240 C1...
  • Página 72 Importeur ..........90 NL │ BE │    69 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 73: Gebruiksaanwijzing

    Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig. Inhoud van het pakket Warme wax-set 18 wax-schijven Spatel Gebruiksaanwijzing │ NL │ BE ■ 70    SWWS 240 C1...
  • Página 74: Apparaatbeschrijving

    Aflegvlak (voor de spatel) Deksel Spatel Wax-schijf Technische gegevens 220 - 240 V ∼ (wisselstroom), Spanning 50 Hz Opgenomen vermogen 20 W Capaciteit ca. 530 ml Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) NL │ BE │    71 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 75: Veiligheidsvoorschriften

    Pak de stekker of het snoer nooit met natte ► handen vast. Controleer het apparaat vóór gebruik op ► zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. │ NL │ BE ■ 72    SWWS 240 C1...
  • Página 76 Kinderen mogen niet met het apparaat ► spelen. NL │ BE │    73 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 77 Mensen die ongevoelig zijn voor warmte, ► mogen dit apparaat niet gebruiken! Raadpleeg eerst een arts als u vanwege ► bestaande aandoeningen niet zeker weet of u het apparaat mag gebruiken. │ NL │ BE ■ 74    SWWS 240 C1...
  • Página 78 Dompel het apparaat nooit onder in water ► of in andere vloeistoffen! Gebruik het apparaat niet bij hartaandoe- ► ningen, rode huid, ontstekingen, zwellingen, gevoelige plekken, diabetes, open wonden, verbrandingen, eczeem of psoriasis. NL │ BE │    75 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 79 Gebruik geen externe timer of een aparte ► afstandsbediening om het apparaat te bedienen. Gebruik geen puntige of scherpe voorwer- ► pen om de koud geworden wax uit het apparaat te verwijderen. │ NL │ BE ■ 76    SWWS 240 C1...
  • Página 80: Vóór Het Eerste Gebruik

    Wanneer het apparaat op een geschikte ondergrond is geplaatst: 1) Haal de wax-schijven uit de verpakking. 2) Doe het benodigde aantal wax-schijven in de binnenschaal Ga uit van de volgende richtwaarden, die echter enigszins kunnen variëren: NL │ BE │    77 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 81 6) Roer de wax tijdens het smelten zo nu en dan om. Zodra de wax-schijven zijn gesmolten (bij 6 wax-schijven ca. 25 - 30 minuten), kunt u beginnen met het ontharen. │ NL │ BE ■ 78    SWWS 240 C1...
  • Página 82: Ontharen

    Trek de wax-stroken altijd zo dicht mogelijk bij het huidop- pervlak af. ► Let erop dat er geen wax op uw kleding komt. Wax-resten laten zich moeilijk verwijderen en kunnen verkleuringen op de kleding veroorzaken. NL │ BE │    79 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 83: Benen

    Doe hetzelfde voor de overige delen van de huid. 7) Wanneer u klaar bent met de behandeling, haalt u de stekker uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen. Het indicatie- lampje dooft. │ NL │ BE ■ 80    SWWS 240 C1...
  • Página 84: Oksels

    8) Om het onderste deel van de okselholte te ontharen, brengt u de wax vanuit het midden van de okselholte naar onderen op. 9) Wacht 30 - 60 seconden tot de wax droog is. NL │ BE │    81 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 85: Bikinizone

    Doe hetzelfde voor de overige delen van de huid. 7) Wanneer u klaar bent met de behandeling, haalt u de stekker uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen. Het indicatie- lampje dooft. │ NL │ BE ■ 82    SWWS 240 C1...
  • Página 86: Na Het Ontharen

    Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om koud gewor- den wax uit het apparaat te verwijderen. ► Gebruik geen chemische, schurende, of agressieve schoon- maakmiddelen om het apparaat te reinigen. NL │ BE │    83 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 87 Veeg de buitenkanten af met een doek die is bevochtigd met olie. – Let er vooral op dat er geen wax-resten achterblijven in de – geleidingen voor de vergrendeling van het deksel Verwijder olieresten met een schoon, droog stuk keukenpapier. – │ NL │ BE ■ 84    SWWS 240 C1...
  • Página 88: Opbergen

    Laat in dat geval het apparaat met gesloten deksel ca. 10 minuten (al naar gelang de hoeveelheid wax) heet worden. De wax wordt zacht en het deksel kan weer worden geopend. NL │ BE │    85 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 89: Afvoeren

    (a) met de volgende betekenis: 1 - 7: kunststoffen, 20 - 22: papier en karton, 80-98: composietmaterialen Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. │ NL │ BE ■ 86    SWWS 240 C1...
  • Página 90: Vervangingsonderdelen Bestellen

    Vervangingsonderdelen bestellen Voor product SWWS 240 C1 kunt u de volgende vervangingsonder- delen bestellen: ► Wax-schijven (18 stuks) Bestel de reserveonderdelen via onze service-hotline (zie het hoofdstuk “Service”) of op onze website: www.kompernass.com. OPMERKING ► Houd het IAN-nummer, dat op het omslag van deze gebruiks- aanwijzing staat, bij de hand bij het bestellen.
  • Página 91: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garan- tieperiode worden kosten in rekening gebracht. │ NL │ BE ■ 88    SWWS 240 C1...
  • Página 92 Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product ge- graveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linkson- der) of als sticker op de achter- of onderkant van het product. NL │ BE │    89 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 93: Service

    IAN 298652 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 90    SWWS 240 C1...
  • Página 94 Dovozce ......... . . 112 │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 95: Návod K Obsluze

    Tento přístroj slouží výhradně pro depilaci nohou, podpaží a oblasti linie bikin na lidském těle. Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnostech pro soukromé účely. Není určen ke komerčnímu použití. Rozsah dodávky Sada na teplý vosk 18 voskových disků Špachtle Návod k obsluze │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Página 96: Popis Přístroje

    (pro špachtli) víko špachtle voskový disk Technické údaje Napětí 220 - 240 V ∼ (střídavý proud), 50 Hz Příkon 20 W Kapacita nádoby cca 530 ml Třída ochrany II / (dvojitá izolace) │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 97: Bezpečnostní Pokyny

    Nedotýkejte se síťové zástrčky nebo síťové- ► ho kabelu nikdy mokrýma rukama. Před použitím zkontrolujte, zda přístroj není ► zvenčí viditelně poškozený. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Página 98 či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 99 Lidé citliví na teplo nesmí tento přístroj ► používat! Pokud si z důvodu již předchozích onemoc- ► nění nejste jisti, zda přístroj můžete používat, poraďte se před použitím s lékařem. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Página 100 Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných ► tekutin! Přístroj nepoužívejte při srdečních onemoc- ► něních, zarudnutí kůže, zánětech, otocích, na citlivých místech, v případě cukrovky, otevřených ran, popálenin, ekzémech nebo lupénky. │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 101 Vosk nikdy nerozehřívejte v mikrovlnné troubě, ► nad otevřeným ohněm nebo sporákem. K provozu přístroje nepoužívejte externí ► spínací hodiny ani samostatné dálkové ovládání. Pro vyjmutí vosku z přístroje nepoužívejte ► špičaté ani ostré předměty. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Página 102: Před Prvním Použitím

    Když je přístroj umístěn na vhodném podkladu: 1) Vyjměte voskové disky z balení. 2) Dejte potřebný počet voskových disků do vnitřní misky Orientujte se podle následujících směrných hodnot, které se však mohou poněkud lišit: │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 103 5) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Přístroj se zahřívá, kontrolka v podstavci přístroje svítí. 6) Během rozpouštění vosk příležitostně zamíchejte. Jakmile se voskové disky rozpustily (u 6 voskových disků cca 25 - 30 minut), můžete začít s depilací. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Página 104: Depilace

    Ty mohou zabránit zarůstání chloupků. ► Strhávejte voskové pásky vždy co nejblíže k povrchu pokožky. ► Dbejte na to, aby se vosk nedostal na váš oděv. Zbytky vosku lze obtížně odstranit a může způsobit zbarvení na oblečení. │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 105: Nohy

    (od kotníku směrem ke kolenu). U dalších oblastí pokožky postupujte stejně. 7) Když jste s aplikací hotovi, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky k vypnutí přístroje. Kontrolka zhasne. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Página 106: Podpaží

    7) Uchopte voskový pás na silném konci (který doléhá blíže k lokti) a stáhněte ho rychlým pohybem proti směru růstu chloupků dolů. 8) K depilaci spodní části podpaží naneste vosk od středu podpaží až dolů. 9) Vyčkejte 30 - 60 minut, dokud vosk neuschne. │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 107: Oblast Linie Bikin

    U dalších oblastí pokožky postupujte stejně. 7) Když jste s aplikací hotovi, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky k vypnutí přístroje. Kontrolka zhasne. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Página 108: Po Depilaci

    Před čištěním nechte přístroj trochu vychladnout. POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► Pro vyjmutí potravin z přístroje nepoužívejte kovové, špičaté ani ostré předměty. ► K čištění přístroje nepoužívejte chemické, abrazivní nebo agre- sivní čisticí prostředky. │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 109 Ujistěte se, že je přístroj odpojen od sítě, avšak je ještě teplý. – Vnější strany otřete hadříkem, navlhčeným olejem. – Dbejte zejména na to, aby se zbytky vosku nenacházely – v obručích pro zajištění víka Odstraňte zbytky oleje čistou, suchou papírovou utěrkou. – │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Página 110: Skladování

    V tomto případě nechte přístroj s uzavřeným víkem cca 10 minut (podle množství vosku) zahřát. Vos změkne a víko lze otevřít. │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 111: Likvidace

    Obalové materiály jsou označeny zkratkami (b) a číslicemi (a) s následujícím významem: 1-7: plasty, 20-22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Página 112: Objednávání Náhradních Dílů

    Objednávání náhradních dílů K produktu SWWS 240 C1 můžete objednat následující náhradní díly: ► Voskové disky (18 ks) Objednejte náhradní díly prostřednictvím naší servisní poradenské linky (viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách www.kompernass.com. UPOZORNĚNÍ ► Pro Vaši objednávku mějte připravené číslo IAN, které najdete na obalu tohoto návodu k obsluze.
  • Página 113: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Página 114 Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. │     ■ SWWS 240 C1...
  • Página 115: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 298652 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Página 116 Importador ......... 134 │    113 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 117: Instrucciones De Uso

    Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales. Volumen de suministro Set de depilación de cera caliente 18 discos de cera Espátula Instrucciones de uso │ ■ 114    SWWS 240 C1...
  • Página 118: Descripción Del Aparato

    Alojamiento (para la espátula) Tapa Espátula Disco de cera Características técnicas 220 - 240 V ∼ (corriente alterna), Tensión 50 Hz Consumo de potencia 20 W Capacidad aprox. 530 ml Clase de protección II / (aislamiento doble) │    115 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 119: Indicaciones De Seguridad

    No toque nunca la clavija ni el cable de ► red con las manos húmedas. Antes de usar el aparato, compruebe si hay ► signos de daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído. │ ■ 116    SWWS 240 C1...
  • Página 120 Los niños no deben jugar con el aparato. ► │    117 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 121 ¡Las personas con insensibilidad al calor no ► deben utilizar este aparato! Si no está seguro de poder utilizar el ► aparato debido a enfermedades previas, consulte a un médico antes de usarlo. │ ■ 118    SWWS 240 C1...
  • Página 122 No sumerja nunca el aparato en agua ni ► en otros líquidos. No debe utilizarse el aparato si se padecen ► enfermedades cardíacas, eritemas, infla- maciones, hinchazones, zonas sensibles, diabetes, heridas abiertas, quemaduras, eccemas o psoriasis. │    119 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 123 No utilice ningún tipo de reloj programador ► externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato. No utilice utensilios puntiagudos ni afilados ► para extraer la cera ya fría del aparato. │ ■ 120    SWWS 240 C1...
  • Página 124: Antes Del Primer Uso

    1) Extraiga los discos de cera del embalaje. 2) Coloque la cantidad necesaria de discos de cera en la cubeta interna . Tome como guía los siguientes valores orientativos, aunque puedan variar ligeramente: │    121 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 125 6) En caso necesario, remueva la cera mientras se funde. En cuanto se fundan los discos de cera (el fundido de 6 discos de cera dura aprox. 25 - 30 minutos), puede comenzar la depilación. │ ■ 122    SWWS 240 C1...
  • Página 126: Depilación

    Tire siempre de las tiras de cera lo más cerca posible de la superficie de la piel. ► Asegúrese de que no pueda caerle cera en la ropa. Los res- tos de cera son difíciles de quitar y suelen decolorar la ropa. │    123 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 127: Piernas

    Proceda de la misma manera con el resto de las tiras. 7) Cuando haya acabado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe para desconectar el aparato. Con esto, el piloto de control se apaga. │ ■ 124    SWWS 240 C1...
  • Página 128: Axilas

    8) Para depilar la parte inferior de la axila, aplique la cera desde la parte central de la axila hacia abajo. 9) Espere de 30 a 60 segundos hasta que la cera esté seca. │    125 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 129: Zona Del Bikini

    Proceda de la misma manera con el resto de las tiras. 7) Cuando haya acabado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe para desconectar el aparato. Con esto, el piloto de control se apaga. │ ■ 126    SWWS 240 C1...
  • Página 130: Tras La Depilación

    Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice utensilios puntiagudos ni afilados para extraer la cera ya fría del aparato. ► No use productos de limpieza químicos, abrasivos ni agresivos para limpiar el aparato. │    127 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 131 – ¡Asegúrese especialmente de que no quede ningún resto de – cera en el reborde para cerrar la tapa Retire los restos de aceite con un papel de cocina limpio y – seco. │ ■ 128    SWWS 240 C1...
  • Página 132: Almacenamiento

    En tal caso, deje que el aparato se caliente durante aprox. 10 minutos con la tapa cerrada (según la cantidad de cera). Con esto, la cera se ablandará y podrá abrirse la tapa │    129 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 133: Desecho

    (b) y cifras (a) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos, 20-22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ ■ 130    SWWS 240 C1...
  • Página 134: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede encargar los siguientes recambios para el producto SWWS 240 C1: ► Discos de cera (18 unidades) Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo “Asistencia técnica”) o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com.
  • Página 135: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 132    SWWS 240 C1...
  • Página 136 Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. │    133 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 137: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 134    SWWS 240 C1...
  • Página 138 Importador ......... 156 │    135 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 139: Introdução

    Este aparelho destina-se exclusi- vamente à utilização privada. Não o utilize para fins comerciais. Conteúdo da embalagem Kit de cera quente 18 Discos de cera Espátula Manual de instruções │ ■ 136    SWWS 240 C1...
  • Página 140: Descrição Do Aparelho

    Tampa Espátula Disco de cera Dados técnicos 220 - 240 V ∼ Tensão (corrente alternada), 50 Hz Consumo de energia 20 W Capacidade Aprox. 530 ml Classe de proteção II / (isolamento duplo) │    137 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 141: Perigo De Choque Elétrico

    Antes da utilização, verifique a existência ► de eventuais danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funciona- mento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda. │ ■ 138    SWWS 240 C1...
  • Página 142 As crianças não podem brincar com o ► aparelho. │    139 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 143 As pessoas insensíveis ao calor não podem ► utilizar este aparelho! Consulte um médico antes de utilizar o ► aparelho, caso não tenha a certeza se o pode ou não utilizar devido a doenças preexistentes. │ ■ 140    SWWS 240 C1...
  • Página 144 Nunca mergulhe o aparelho em água ou ► noutros líquidos! Não utilize o aparelho em caso de doenças ► cardíacas, eritemas, inflamações, inchaços, áreas sensíveis, diabetes, feridas abertas, queimaduras, eczemas ou psoríase. │    141 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 145 Não utilize um temporizador externo ou um ► sistema de controlo remoto em separado para operar o aparelho. Não utilize objetos afiados ou cortantes ► para retirar a cera arrefecida do aparelho. │ ■ 142    SWWS 240 C1...
  • Página 146: Antes Da Primeira Utilização

    Se o dispositivo for colocado sobre uma superfície adequada: 1) Retire os discos de cera da embalagem. 2) Coloque a quantidade de discos de cera necessária no recipiente interior . Oriente-se pelos valores teóricos abaixo, que poderão variar um pouco: │    143 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 147 6) Mexa a cera de vez em quando enquanto derrete. Assim que os discos de cera estiverem derretidos (em caso de 6 discos de cera, aprox. 25 a 30 minutos), pode iniciar a depilação. │ ■ 144    SWWS 240 C1...
  • Página 148 Puxe as tiras de cera sempre o mais próximo possível da superfície da pele. ► Tenha atenção para que não caia cera na sua roupa. Res- tos de cera são de remoção difícil e provocam eventualmen- te alterações de cor na roupa. │    145 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 149 (do tornozelo para o joelho). Proceda da mesma forma com outras partes da pele. 7) Após a utilização, retire a ficha da tomada para desligar o aparelho. A luz de controlo desliga-se. │ ■ 146    SWWS 240 C1...
  • Página 150 8) Para depilar a parte inferior da axila, aplique a cera do meio da axila para baixo. 9) Aguarde entre 30 a 60 segundos até que a cera esteja seca. │    147 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 151 Proceda da mesma forma com outras partes da pele. 7) Após a utilização, retire a ficha da tomada para desligar o aparelho. A luz de controlo desliga-se. │ ■ 148    SWWS 240 C1...
  • Página 152: Após A Depilação

    Deixe o aparelho arrefecer um pouco, antes de o limpar! ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Não utilize objetos afiados ou cortantes, para retirar a cera arrefecida do aparelho! ► Não utilize produtos de limpeza químicos, abrasivos ou agres- sivos, para limpar o aparelho! │    149 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 153 – Deve ter especial cuidado para que não se encontrem resíduos – de cera nas calhas de bloqueio da tampa Retire resíduos de óleo com um lenço de papel limpo e seco. – │ ■ 150    SWWS 240 C1...
  • Página 154 Neste caso, deixe aquecer o aparelho, com a tampa fechada, aprox. 10 minutos (consoante a quantidade de cera). A cera fica mole e a tampa pode ser aberta. │    151 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 155 20 - 22: papel e cartão, 80–98: compostos Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. │ ■ 152    SWWS 240 C1...
  • Página 156: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SWWS 240 C1: ► Discos de cera (18 unidades) Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo “Assistência Técnica”) ou confor- tavelmente no nosso Web site, em www.kompernass.com.
  • Página 157 Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 154    SWWS 240 C1...
  • Página 158 ■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. │    155 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 159: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 156    SWWS 240 C1...
  • Página 160 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 01 / 2018 · Ident.-No.: SWWS240C1-012018-1 IAN 298652...