Página 1
SAUNA FACIAL SGS 600 A1 SAUNA FACIAL SAUNA FACIAL Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança GESICHTSSAUNA Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 293233...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Uso adecuado ..........................Página Volumen de suministro ........................Página Descripción de los componentes ....................Página Características técnicas ........................Página Indicaciones sobre seguridad ..................Página Antes de la puesta en funcionamiento ...............
Hercio (frecuencia) ¡Cuidado con las superficies calientes! ¡Deseche el embalaje y el aparato Vatio (potencia efectiva) de forma respetuosa con el medio ambiente! Sauna facial SGS 600 A1 Volumen de suministro 1 sauna facial Introducción 1 recipiente 1 manual de instrucciones Le damos la enhorabuena por la adqui...
Indicaciones sobre seguridad Guarde el producto en un lugar Indicaciones sobre seguridad seco y fuera del alcance de los niños. Extraiga el cable de la toma de ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE corriente si no utiliza el aparato. USO ANTES DE UTILIZAR EL PRO- No utilice el producto mientras DUCTO! ¡CONSERVE CUIDADO- se baña.
Página 8
Indicaciones sobre seguridad los bordes afilados. ¡Nunca la siguiente vez que lo use. Existe enrolle el cable de alimentación peligro de quemaduras. alrededor del producto! No use el producto en lugares No utilice el producto mientras al aire libre o en los que se use duerme.
Indicaciones sobre seguridad Mantenga una distancia mínima utilice el cable de alimentación de 25 cm al vaporizador durante con otros aparatos. su uso, de lo contrario existe ¡PELIGRO DE DESCARGA riesgo de quemaduras. ELÉCTRICA! El cable de alimen No incline, agite ni mueva el pro ducto tras usarlo.
Indicaciones sobre seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento Apague el producto en caso de Personas con quemaduras por fallas, desconecte el enchufe y el sol póngase en contacto con nuestro Personas con lesiones, eccema servicio al cliente. o inflamación en la cara Al vaciar el agua después del uso, Avisos de salud: sostenga el producto de forma...
Antes de la puesta en funcionamiento / Puesta en funcionamiento Llenar el tanque de agua C oloque el interruptor giratorio en la posi ción y espere 2 minutos antes de abrir el ¡PELIGRO DE DESCARGA producto, a fin de evitar quemaduras con el ELÉCTRICA! vapor caliente.
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza Nota: coloque su cara de forma que el chorro ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS! de vapor incida primero en su barbilla. De esta Mantenga siempre una distancia mínima de forma, el chorro de vapor cubrirá toda su cara. 25 cm al vaporizador Nota: con el tanque lleno, la función de „sauna Nota: coloque su cara de forma que el chorro...
Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Garantía Limpieza del producto El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales N o utilice sustancias químicas agresivas ni para un mejor tratamiento de los residuos. productos abrasivos. El logotipo Triman se aplica solo para L impie la carcasa con un trapo suave y seco.
Garantía / Servicio / Fabricante / Declaración de conformidad Plazo de garantía y ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro reclamaciones legales servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga La prestación de la garantía no alarga el plazo de preparado el comprobante de caja y la referencia garantía.
Página 15
Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 16 Introdução ..........................Página 16 Utilização correcta.......................... Página 16 Material fornecido .......................... Página 16 Descrição das peças ........................Página 16 Dados técnicos ..........................Página 16 Indicações de segurança ....................Página 17 Antes da utilização ......................
Aviso! Perigo de choque elétrico! Hertz (frequência) Perigo de superfícies quentes! Elimine a embalagem e o aparelho Watt (Potência efetiva) de forma ecológica! Sauna facial SGS 600 A1 Material fornecido 1 Sauna facial Introdução 1 Copo 1 Manual de instruções Congratulamolo pela aquisição do seu...
Indicações de segurança Não utilize o produto ao estar Indicações de segurança na banheira. Coloque o produto sempre de modo a que que não possa cair ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MA- dentro de uma banheira ou den NUAL DE INSTRUÇÕES! CON- tro de um lavatório.
Página 18
Indicações de segurança Não utilize o produto ao dormir. Não utilize o produto ao ar livre Não inserir ou deixar cair quais ou em locais nos quais aerosol quer objetos nas aberturas do (spray) é usado ou oxigénio puro. produto. Retire a ficha de rede da tomada Não insira objetos de metal (p.
Indicações de segurança caso contrário podem ocorrer pelo serviço técnico em caso de queimaduras. danos para evitar quaisquer ris Após a utilização, não incline, cos. Caso contrário, existe perigo chacoalhe ou movimente o pro de choque elétrico. duto. Caso contrário, água quente Caso não tenha utilizado o pro...
Indicações de segurança / Antes da utilização caso, existe perigo de queima e adapte a frequência e duração duras. da aplicação. CUIDADO! PERIGO Caso ocorram dores ou mal es DE QUEIMADURAS tar na pele durante o tratamento, ATRAVÉS DE SUPERFÍCIES este deve ser interrompido ime...
Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento Utilizar sauna para o rosto Aquecer toalha L igue a ficha de rede à tomada. C oloque o botão rotativo na posição P uxe a ficha da tomada e certifiquese de que A borda do botão rotativo acende em azul. o produto está...
Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza Utilizar o produto como vapor esteja sobre o símbolo na car humedecedor de ar caça (veja Fig. B). P uxe a unidade de vapor para fora da carcaça (veja Fig. C). O produto pode também ser usado por curtos inter C oloque o copo cheio na carcaça valos em quartos pequenos como humedecedor...
Manutenção e limpeza / Eliminação / Garantia Garantia D eixe o aparelho operar por cerca de 15 minutos. C oloque o botão rotativo na posição , para Estimado(a) cliente, desligar novamente o produto. Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia P osteriormente, puxe a ficha de rede da tomada.
Garantia / Serviço / Fabricante / Declaração de conformidade Fabricante constantes do manual de instruções. Utilizações e manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos no manual de instruções devem ser evitados Tenha em atenção que o seguinte endereço não é sem exceções. O produto destinase exclusivamente o endereço do serviço de assistência técnica.
Warnung! Stromschlaggefahr! Hertz (Frequenz) Vorsicht vor heißen Oberflächen! Entsorgen Sie Verpackung Watt (Wirkleistung) und Gerät umweltgerecht! Gesichtssauna SGS 600 A1 bedeuten. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Einleitung Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Sicherheitshinweise Ziehen Sie den Netzstecker aus Sicherheitshinweise der Steckdose, wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden. VOR GEBRAUCH BITTE DIE BE- Benutzen Sie das Produkt nicht DIENUNGSANLEITUNG LESEN! während des Badens. BEDIENUNGSANLEITUNG SORG- Stellen Sie das Produkt immer so FÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDI- auf, dass es nicht in eine Bade...
Página 28
Sicherheitshinweise Beschädigungen aufweist. Wen Sie, dass sich das Gehäuse des den Sie sich in einem solchen Produkts während des Betriebs Fall zur Reparatur an eine ent aufheizt. sprechende Fachkraft. Lassen Sie kein Wasser durch Halten Sie Gerät und Kabel fern die Dampfeinheit aus dem Gerät von Hitze, Öl und scharfen Kan...
Página 29
Sicherheitshinweise Benutzen Sie keine Verlänge können (z. B. Diabetiker, Personen rungskabel. mit krankheitsbedingten Hautver Stellen Sie das Produkt auf einer änderungen oder vernarbten ebenen, waagerechten Fläche Hautarealen im Anwendungsge auf. Halten Sie das Produkt wäh biet, nach der Einnahme von rend der Anwendung niemals in schmerzlindernden Medikamen...
Página 30
Sicherheitshinweise Knicken Sie das Netzkabel nicht von Fett und anderen Rückständen und stellen Sie keine Gegenstände zu vermeiden. darauf ab. Folgende Personengruppen Fassen Sie niemals das Netzteil sollten dieses Produkt nicht oder das Produkt mit nassen verwenden: Händen an. Verwenden Sie das Produkt nicht Schwangere oder menstruierende in explosionsgefährdeter Umge...
Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Nach jeder Anwendung muss über dem Symbol auf dem Gehäuse die Haut entsprechend gepflegt befindet (s. Abb. B). Z iehen Sie die Dampfeinheit aus dem werden. Ansonsten führt die An Gehäuse (s. Abb. C). wendung zu trockener Haut.
Inbetriebnahme Gesichtssauna verwenden über dem Symbol auf dem Gehäuse befindet (s. Abb. B). S tecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Z iehen Sie die Dampfeinheit aus dem S tellen Sie den Drehschalter in die Position Gehäuse (s. Abb. C). .
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Produkt als Luftbefeuchter L assen Sie das Gerät für ca. 15 Minuten laufen. verwenden S tellen Sie den Drehschalter in die Position , um das Produkt wieder auszuschalten. Das Produkt kann in kleinen Räumen für kurze Inter Z iehen Sie anschließend den Netzstecker valle auch als Luftbefeuchter verwendet werden.
Garantie / Service Garantie aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Ver wendungszwecke und Handlungen, von denen in Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Kaufdatum.
Hersteller / Konformitätserklärung Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE59494 Soest DEUTSCHLAND Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen.
Página 37
TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest GERMANY Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: SGS600A1112017-ES / PT IAN 293233...