Étiquettes Et Symboles - Etac Molift EvoSling Ampu MediumBack Manual De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40
Molift EvoSling / www.etac.com
Général
Déclaration de conformité
Le Molift EvoSling Ampu MediumBack et ses
accessoires décrits dans le présent manuel portent
le marquage CE conformément à la directive MDR
(EU) 2017/745 du Conseil de l'Union européenne
relative aux dispositifs médicaux, classe 1. Il a été
testé et approuvé par un organisme indépendant
conformément à la norme EN ISO 10535:2006.
Conditions d'utilisation : Le levage et le transfert d'une personne
présentent toujours un risque ; seul du personnel formé est au-
torisé à utiliser l'équipement et les accessoires présentés dans ce
manuel d'utilisation.
Garantie: Garantie de 2 ans contre les vices de fabrication et les
défauts matériels de nos produits. Pour connaître les conditions
générales, rendez-vous sur www.etac.com
Rendez-vous sur www.etac.com pour télécharger la documenta-
tion et vous assurer que vous disposez bien de la dernière version.
Important
Ce manuel d'utilisation contient des instructions de sécurité
importantes et des informations relatives à l'utilisation du harnais
et des accessoires. Dans ce manuel, l'« utilisateur » désigne la
personne soulevée. L'« assistant » est la personne actionnant le
lève-personne.
Ce symbole signale des informations impor-
tantes liées à la sécurité. Suivez attentive-
ment ces instructions.
Lisez le manuel d'utilisation avant utilisation !
Il est important de comprendre parfaitement
le contenu du manuel d'utilisation avant de
tenter d'utiliser l'équipement. Lisez à la fois
le manuel du lève-personne et le manuel du
harnais.
Précautions générales relatives à la sécurité: Le Molift EvoSling Ampu
MediumBack a été conçu pour être utilisé avec une suspension
à 2 points, mais il fonctionne également avec une suspension à
4 points. N'utilisez que des accessoires et des harnais adaptés
à l'utilisateur, au type de handicap, à la taille, au poids et au
type de transfert. Il est important que le harnais soit testé avec
chaque utilisateur et pour le levage prévu. Décidez du nombre
d'assistants nécessaires. Planifiez l'opération de levage en avance
afin de garantir une procédure aussi sûre et en douceur que pos-
sible. Pensez à adopter une position de travail ergonomique.
Évaluez les risques et prenez des notes.
L'assistant est responsable de la sécurité de l'utilisateur!
Les harnais Molift peuvent uniquement être
utilisés pour soulever des personnes. N'utilisez
jamais le harnais pour soulever ou déplacer des
objets, quels qu'ils soient.
Si les charges maximales d'utilisation (CMU) du
lève-personne, de la suspension et de l'unité
de soutien du corps sont différentes, la charge
maximale la plus faible prévaut toujours.
Ne rangez pas le harnais à la lumière directe
du soleil.
Étiquettes et symboles
1.
Etichetta principale
2.
Etichetta taglia
3.
Lot et étiquette du numéro de série
avec code-barres GS1-128.
4.
Étiquette du produit
5.
Etichetta di verifica periodica/
Targhetta del nome
Simboli:
Produttore
Data di
produzione. AAAA-MM-DD
(anno/mese/DD)
YYYY-MM-DD
Marchio CE
Fare riferimento al
manuale dell'utente
Lato alto,
lato esterno
Peso massimo utente
300
660
(carico di sicurezza)
Dispositivo medico
À propos de l'EvoSling Ampu MediumBack
Etac propose une grande variété de harnais convenant à divers
types de transferts. Le Molift EvoSling Ampu MediumBack Net
est un harnais conçu pour les utilisateurs amputés ou présentant
un faible tonus musculaire, qui risquent de glisser du harnais si ce
dernier comporte une ouverture de jambes normale. Le harnais
est doté d'un support de jambes séparé à ouverture étroite et
comporte un dossier à hauteur d'épaule qui soutient l'ensemble
du dos. Les supports de jambes doivent se chevaucher. Le harnais
peut servir au levage d'une position assise vers une position assise.
Approuvé pour des utilisateurs pesant jusqu'à 300 kg. Le Molift
EvoSling Ampu MediumBack Net est disponible en tailles XS à
XXL, en filet polyester avec soutiens de jambes matelassés.
Le harnais présente une ligne de repère centrale et des poches
destinées à faciliter l'application du harnais. Le harnais est équipé
d'une poignée guide afin de positionner l'utilisateur au moment
du levage. Les bras de l'utilisateur doivent être placés à l'intérieur
du harnais. Le Molift EvoSling a été conçu pour être associé à une
suspension à 2 points mais le harnais fonctionne également avec
une suspension à 4 points. Reportez-vous à la liste des associa-
tions adéquates des harnais et des suspensions.
Sangle de lev-
Ligne centrale
age supérieure
Boucle pour
sangle de
jambe
Matériau
anti-dérapant
Sangle de levage /
Sangle pour jambe
32
Molift EvoSling
EvoSling HighBack Net Padded
300
660
YYYY-MM-DD
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):GTIN number (11):Date (21):Serial number
Simboli di lavaggio:
Le imbracature possono
essere lavate a temperature
da 60 a 85 °C.
176
Asciugatura a macchina
max 60 ºC.
Non stirare
Non lavare a secco
Non candeggiare
Étiquette du produit
Poignée
guide
Poche
d'application
Boucles en échelle
1
2
3
4
5
Poche
d'application
Rembourrage

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido