DESCRIÇÃO: DESCRIPCIÓN: A- Concentrador A- Concentrador B- Difusor B- Difusor C- Filtro de ar C- Filtro de aire D- Botão de ar frio D- Botón de aire frío E- Seletor de temperatura E- Selector de temperatura F- Seletor de velocidade F- Selector de velocidad G- Argola de pendurar G- Anillo colgador...
ESPAÑOL AVISO IMPORTANTE Lea atentamente las instrucciones de uso antes de manipular el producto. Consérvelas en un lugar seguro para posteriores consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y per- sonas con capacidades físicas, senso- riales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones...
Página 5
usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. Si el cable de alimentación está daña- do debe ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas cualificadas, para evitar cualquier peli- gro. Cuando el secador de pelo es usa- do en un cuarto de baño, desenchufar después de usarlo ya que la proximi- dad del agua presenta un riesgo aun...
ADVERTENCIA: No usar este aparato cerca de las bañeras, duchas, lavabos u otros depósitos que contengan agua. Este símbolo significa que el aparato no debe ser usado cerca de las bañeras, duchas, lavabos u otros depósitos que contengan agua. AVISOS IMPORTANTES Este aparato está...
MODO DE EMPLEO Para encender el producto debe seleccionar el selector de velocidad (F) y seleccione la temperatura deseada con el selector de temperatura (E). Para fijar el peinado y conseguir un perfecto acabado presione el botón de aire frio (D). La tecnología cerámica iónica se accionará...
ENGLISH WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. Store these in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS This device can be used by children aged 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental abili- ties or lack of experience and knowled- ge unless they are under supervision or...
Página 9
If the cord is damaged, it must be repla- ced by the manufacturer, its after-sales service or by qualified persons to pre- vent any hazards. When using a hair dryer in the bathroom, unplug after use since the proximity of water presents a risk even when the dryer is turned off For additional protection, a residual cu-...
IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label. The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
ACCESSORIES Special diffuser (B) for curly hair, applying slight pressure to attach the same. Concentrator (A) to ensure perfect straightening. Position it by lining up the concentrator tabs with the openings located in the inside of the dryer nozzle and turn it slightly it in a clockwise direction.
PORTUGUÊS AVISO IMPORTANTE Leia atentamente as instruções de utilização antes de manusear o produto. Guarde-as num local seguro para posteriores consultas. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, senso- riais ou mentais reduzidas ou falta de ex- periência e conhecimento, se lhes for dada supervisão ou instruções apropriadas rela-...
Página 13
por crianças sem supervisão. Se o cabo de alimentação estiver danifi- cado deve ser substituído pelo fabricante, o seu serviço pós-venda ou por pessoas qualificadas, para evitar qualquer perigo. Quando o secador de cabelo for usado na casa de banho, retire-o da tomada após a sua utilização já...
Este símbolo significa que o aparelho não deve ser usado perto de banheiras, duches, lavatórios ou outros depósitos que contenham água. AVISOS IMPORTANTES Este aparelho foi concebido para uso doméstico, em nenhum caso deve ser usado para uso comercial ou industrial. Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica é...
este eliminará a carga de iões negativos deixando um cabelo perfeito e menos frisado. Para limpar o filtro de ar (C), coloque os dedos indicador e polegar, faça pressão para dentro e puxe para fora, desta forma prolongará a vida do secador. ACCESSÓRIOS Difusor (B) especial para cabelos encaracolados, para colocá-lo faça uma ligeira pressão.
Página 16
FRANÇAIS AVERTISSEMENT IMPORTANT Lire attentivement la notice avant d’utiliser le produit. La conserver dans un endroit sûr pour la consulter ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Cet appareil peut être utilisé par des en- fants à partir de 8 ans et par des person- nes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont...
Página 17
Si le câble d’ a limentation est endommagé, il devra être changé par le fabricant, votre service après-vente ou par des personnes qualifiées, afin d’éviter tout danger. Si vous utilisez le sèche-cheveux dans la salle de bains, veillez à le débrancher après l’...
Página 18
Ce symbole signifie : ne jamais utiliser l’ a ppareil à proximité de baignoires, douches ou récipients contenant des liquides. AVIS IMPORTANTS Ce produit est réservé à un usage domestique, ne jamais l’utiliser à des fins commer- ciales ou industrielles. Avant de brancher le produit, vérifiez que le voltage de votre installation électrique soit identique à...
le pouce et l’index, exercez une pression vers l’intérieur, puis tirez vers l’extérieur; cette action vous permettra de rallonger la durée de vie de votre sèche-cheveux. ACCESSOIRES Le diffuseur (B) est spécialement conçu pour les cheveux bouclés, le placer en exerçant une légère pression.
SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F.
Página 21
05005 AVILA amoralesnieto@hotmail. 933469902 CUCHILLERIA ANDRES reparacionesrigue@gmail. SAN PEDRO BAUTISTA Nº 1 08020 BARCELONA 920 22 00 14 SAT MARINE, S.C.P. 08401 GRANOLLERS reparandres@gmail.com C/HUELVA, 67-69 REP. ELECTRICAS SALVA- 932664697 DO, S.L. 5003 AVILA satmarine@satmarinescp. CARLES RIBA,5 Antonio San Segundo 938494073 Gómez salvado@salvadosl.com...
Página 22
08720 VILAFRANCA DEL talleresmontero@gmail. settv@gmail.com PENEDES FRED VILAFRANCA S.L. CASTELLON PROGRES, 42 10300 NAVALMORAL DE 12005 CASTELLÓ 938904852 LA MATA M.AGRAMUNT, S.L. fred@fredvilafranca.com REPARACIONES MILLA- C/ LA LLUNA, 22 NES, C.B. 964261249 08226 TERRASSA C/ GÓNGORA, 10 electroagramunt@gmail. ELECTRO CERDAN, S.L. 927531481/678508250 HISTORIADOR CARDUS, rep.millanes@telefonica.
BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años y para todo el territorio nacional. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
USE OF WARRANTY Consumers should contact a technical service centre authorised by B&B TRENDS, SL. for repair of the product as any tampering thereof by persons not authorised by B&B TRENDS, SL., as well as misuse or inappropriate use, will lead to the cancellation of this warranty.
Pour faire réparer le produit, le consommateur devra consulter le service technique autorisé par B&B TRENDS, SL. car toute manipulation incorrecte par des personnes non-autorisées par UFESA, mauvaise utilisation ou usage indu, entraînerait l’ a nnulation de cette garantie. Pour exercer efficacement les droits de cette garantie, il faudra la présenter dûment remplie et accompagnée de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison.
Página 32
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...