Resumen de contenidos para Peg-Perego DESMOSEDICI RAIDER Police
Página 1
DESMOSEDICI RAIDER Police made in italy RAIDER Princess USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN cod. IGED0919 - IGED0910 - IGED0917 GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRUIK EN ONDERHOUD KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
ITALIANO NORME DI SICUREZZA AVVERTENZE BATTERIA PEG PEREGO® vi ringrazia per aver I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di La carica della batteria deve essere effettuata e preferito questo prodotto. Da oltre 60 Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di supervisionata solo dagli adulti.
29 • Montare il parabrezza infilando le 2 linguette ISTRUZIONI DI MONTAGGIO REGOLE PER UNA GUIDA SICURA anteriori e inserendo a scatto i 2 ganci. 30 • Avvitare le 2 viti del parabrezza. 31 • Applicare a scatto i 4 ganci del fanale anteriore Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il ATTENZIONE alla mascherina.
ENGLISH SAFETY STANDARDS BATTERY WARNINGS Our toys are compliant with European Safety Battery charging must be carried out and supervised Thank you for choosing a PEG PEREGO® Standards for toys (safety requirements stipulated by by adults only. product. For over 60 years PEG PEREGO have been with you as you take your the EEC Council) and with the “U.S.
saddle in the bodywork (1), then pull it down ASSEMBLY INSTRUCTIONS RULES FOR SAFE DRIVING (2). 34 • Push the locking clip all the way down into the hole at the rear of the saddle. For the safety of the child, before starting up the WARNING 35 •...
Página 10
RECOMMANDATIONS FRANÇAIS NORMES DE SECURITE CONCERNANT LA BATTERIE PEG PEREGO® vous remercie d’avoir choisi Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité La mise en charge de la batterie doit être faite et ce produit. Depuis plus de 60 ans, PEG européennes sur les jouets (conditions essentielles surveillée exclusivement par un adulte.
que le téton de la coque entre correctement REGLES POUR UNE CONDUITE EN GARANTIE dans le siège de la fourche (détail A). TOUTE SECURITE 17 • Poser le carter sur la coque en veillant à ce que les 3 languettes s'emboitent bien dans leur siège Nos véhicules sont garantis pendant une période de Pour la sécurité...
44 • Une fois la batterie chargée, débrancher le DEUTSCH SICHERHEITSBESTIMMUNGEN chargeur de la prise de courant puis les fiches C et B. 45 • Insérer la fiche B dans la fiche A jusqu’au déclic. Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen PEG PEREGO®...
Página 13
MONTAGEANWEISUNGEN REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT HINWEISE ZUR BATTERIE Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen ACHTUNG: ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN Fahrzeug benutzen.
gekennzeichnet). Mit den mitgelieferten ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD Schrauben befestigen. Den zweiten Handprotektor auf dieselbe Weise montieren. 28 • Den rechten Griff aufstecken und einrasten Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad PEG PEREGO® le agradece que haya elegido lassen (Achtung: den Griff in Richtung der Schrift previstos por el Consejo de la CEE (cumple con las este producto.
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA BATERÍA SEGURA La recarga de la batería debe ser efectuada y ATENCIÓN Para la seguridad del niño: antes de accionar el supervisionada por personas adultas. No deje que LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes los niños jueguen con la batería.
la misma manera con el otro protector de PORTUGUÊS NORMAS DE SEGURANÇA maneta. 28 • Insertar la empuñadura derecha enroscándola (atención: insertar la empuñadura según el lado PEG PEREGO® agradece pela escolha deste Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança correcto de la inscripción).
REGRAS PARA CONDUZIR INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM SEGURANÇA A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada ATENÇÃO Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, somente por adultos. AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER leia e siga atentamente as seguintes instruções. Não deixe que crianças brinquem com as baterias.
Página 18
29 • Monte o parabrisa enfiando as 2 linguetas SLOVENŠČINA VARNOSTNI PREDPISI dianteiras e encaixando os 2 ganchos. 30 • Parafuse os 2 parafusos do parabrisa. 31 • Encaixe os 4 ganchos do farol dianteiro na PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakup Naše igrače so izdelane v skladu z evropskimi cobertura.
Página 19
NAVODILA ZA SESTAVLJANJE PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO OPOZORILA ZA AKUMULATOR Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati POZOR samo odrasle osebe. navodila in se jih natančno držite. IZDELEK SMEJO SESTAVITI IZKLJUČNO ODRASLE • Otroka naučite pravilno uporabljati vozilo, da bo Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci.
DANSK SIKKERHEDSNORMER LASTNOSTI IN UPORABA VOZILA 36 • Vozilo je pripravljeno za rabo. Z obema rokama Vores legetøjsprodukter er fremstillet i PEG PEREGO® takker dig for dit valg af na krmilu pritisnite z nogo na pedal za overensstemmelse med de europæiske dette produkt.
Página 21
REGLER FOR SIKKER KØRSEL REKLAMATIONSRET BEMÆRKNINGER OM BATTERIET Der er to års reklamationsret på køretøjet. Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de Opladning af batteriet må kun foretages og Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før overvåges af voksne.
klistermærkerne sættes på rundt om sædet (se SUOMI MONTERINGSANVISNINGER sedlen der følger med klistermærkerne) Sæt sædet på ved at indføre den forreste del i chassiset. (1). Drej det herefter nedad. (2). PAS PÅ! Kiitos, että valitsit PEG PEREGO® - 34 • I det bagerste hul på sædet indføres MONTERINGSARBEJDET MÅ...
Página 23
AKKUA KOSKEVIA SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET HUOMAUTUKSIA VARTEN Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskevia Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. turvallisuusmääräyksiä (Euroopan neuvoston säätämät ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon Älä anna lasten leikkiä akulla. turvallisuusvaatimukset) sekä...
Página 24
ASENNUSOHJEET REKLAMAATIO-OIKEUS AJONEUVON OMINAISUUDET JA KÄYTTÖ Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi HUOMIO 36 • Ajoneuvo on käyttövalmis. Pidä molemmat kädet vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA ohjaustangolla ja paina kaasupoljinta. Kun poljin osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä. Lue sen ASENNUSTOIMENPITEET.
NORSK SIKKERHETSNORMER ADVARSLER FOR BATTERIET PEG PEREGO® takker for at dere har valgt Oppladingen av batteriet må utføres og overses av Lekene våre er i samsvar med De Europeiske dette produktet. I mer enn 60 år har PEG voksne. La ikke barn leke med batteriet. Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav PEREGO tatt med barn ut på...
Página 26
MONTERINGSANVISNING REGLER FOR TRYGG BRUK REKLAMASJONSRETT Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. For at barnet skal være så trygt som mulig, må man OBS! Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler før man starter kjøretøyet lese og følge disse ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN ved normal og korrekt bruk.
32 • Koble el-anleggets og batteriets støpsler. SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 33 • ADVARSEL: Før setet monteres, sett på klistremerkene rundt setet (se klistrearket med klistremerkene). Plassere setet ved å sette inn PEG PEREGO® tackar er för att ni valt Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska den fremre delen i chassiset (1).
Página 28
REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING REKLAMATIONSRÄTT VARNINGAR BATTERI Lekfordonet två års reklamationsrätt. För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska Laddning av batteriet får endast utföras och Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. övervakas av vuxen. vid normalt och korrekt bruk.
Vrid den därefter nedåt (2). NEDERLANDS MONTERINGSINSTRUKTIONER 34 • För in fäststiftet hela vägen in i det bakre hålet på sadeln. 35 • Vrid fäststiftet till position B för att blockera OBSERVERA PEG PEREGO® dankt u voor uw keuze van sadeln i läge.
Página 30
VEILIGHEIDSNORMEN REGELS VOOR VEILIG RIJDEN WAARSCHUWINGEN ACCU Ons speelgoed is conform de Europese Voor de veiligheid van het kind: alvorens het voertuig Het opladen van de accu mag alleen worden veiligheidsnormen voor speelgoed (veiligheidseisen te gebruiken moeten de volgende instructies worden uitgevoerd en bewaakt door volwassenen.
28 • Klik het rechterhandvat vast (let op: plaats het TÜRKÇE MONTAGE-INSTRUCTIES handvat met de tekst in de juiste schrijfrichting). Doe hetzelfde met het andere handvat. 29 • Monteer het windscherm door de 2 voorste LET OP PEG PEREGO® bu ürünü tercih ettiğiniz için lipjes in het stuur te steken en de 2 haken vast te ALLEEN VOLWASSENEN MOGEN DE size teşekkür ediyor.
Página 32
EMNİYET STANDARTLARI GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce Oyuncaklarımız Avrupa Birliği Konseyinin oyuncaklar Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. için öngördüğü güvenlik niteliklerine ve “A.B.D. yapılmalı ve denetlenmelidir. •...
Página 33
selenin çevresine yapıştırınız (bkz. etiket PУССКИЙ MONTAJ TALİMATLARI uygulama kağıdı). Seleyi yerleştirip, ön kısmını gövdeye (1) takınız. Daha sonra aşağıya doğru çeviriniz (2). DİKKAT Компания PEG PEREGO® благодарит вас за 34 • Sabitleme pimini selenin arkasındaki deliğe MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER то, что...
Página 34
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВОЖДЕНИЯ Наши игрушки соответствуют Европейским нормам Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, Для безопасности вашего ребенка: перед по безопасности игрушек (требованиям по только взрослым разрешается следить за процессом включением игрушки прочтите и тщательно выполняйте...
Página 35
вставлять ручку необходимо по направлению, ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ указанному написанной буквой). Повторить ту же операцию со второй ручкой. 29 • Установить ветровое стекло, вставив два ВНИМАНИЕ передних язычка и защелкнув два крючка. ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ 30 • Закрутить два винта ветрового стекла. ВЫПОЛНЯТЬ...
Página 40
’ ‘ H H g ¬ “ ¬ l ¬ H g s ¬ ‘ H l “ f Œ ¬ y ¨ · l ¢ h ¬ g g Œ U ¬ r ‘ H ¢ F V ” H g j ¢...
Página 41
V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V H ® g ‘ H ¨ . t Œ g y ¢ H g f h r ˆ f G § h ‘ t V ¢ h ¨ h ¢ j L •...
Página 44
PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940 call us toll free 1·800·728·2108 llame USA gratis 1·800·225·1558...