Table of contents Scope of delivery ..............3 Components ................. 5 Required tools (not included) ............ 6 General information ............... 7 Reading and storing the user manual ........7 Proper use ..................7 Explanation of symbols .............. 7 Safety ..................8 Signal symbol/word definitions ..........8 General safety instructions ............8 First use .................
General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this Portable Evaporative Air Cooler (hereafter referred to as the “product”), and contains important information on setup and handling. Before using the product, read the user manual carefully. This particularly applies to the safety instructions.
Safety Safety Signal symbol/word definitions The following symbols and signal words are used in this user manual. This signal symbol/word designates a hazard WARNING! with moderate risk, which may result in death or severe injury if not avoided. This signal symbol/word designates a hazard CAUTION! with low risk, which may result in minor or moderate injury if not avoided.
Página 8
Safety − If the power cord of the product is damaged, the manufacturer, the customer service team or a person with similar qualifications must replace it to avoid risks. − Do not open the housing; instead, have a qualified professional perform repairs. Contact a qualified workshop for this.
Página 9
Safety − Do not place the product such that there is a risk of it falling into a tub or sink. − Never reach to retrieve an electrical device if it has fallen into water. In such a case, immediately disconnect the power plug.
Página 10
Safety a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. WARNING! Risk of injury! Improper handling of the product may result in injury. − Avoid contact with moving parts. Do not insert any body parts (e.g.
Página 11
Safety − Make sure that children do not play with the plastic wrapping. They may get caught in it when playing and suffocate. WARNING! Risk of explosion, leakage or health hazard! Improper handling of batteries may result in explosion, leakage or personal injury.
Página 12
Safety NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the product may result in damage to the product. − Place the product on an easily accessible, level, dry, heat- resistant and sufficiently stable surface. − Avoid the build-up of heat by not placing the product directly up against a wall or under cupboards or similar.
First use mechanical vibration or shock, excessive dust, lack of ventilation such as in a cabinet or a bookcase or on uneven surfaces. Save these instructions! Keep the user manual for future reference. First use Checking the product and package contents NOTICE! Risk of damage! If you are not cautious when opening the packaging with a...
Operation Product assembly WARNING! Risk of injury! Improper handling of the product may result in injury. − Make sure that the product is unplugged during assembly. − Make sure that the water tank is empty. 1. Lay the product upside down on a flat surface with a soft cloth or mat during assembly to prevent scratches.
Página 15
Operation − The castors must be attached before use. − Do not use water with any chemical additives added. The water must be cold or lukewarm. Do not use hot water above 104 °F (40 °C). − Do not fill water above the MAX line on the front of the water tank.
Operation Control Panel The remote control buttons have the same functions as those of the control panel (see Fig. G). On/Off button − Press the On/Off button to turn on the product. The product starts operating in medium speed and switches to low speed after 3 seconds. −...
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! Burn hazard! The product will get hot during operation and may cause burns. − Let the product cool off completely before each cleaning. NOTICE! Risk of short circuit! Water or other liquids that have penetrated the housing may cause a short circuit.
Cleaning and maintenance Cleaning the main body 1. Use a soft duster or a rag to dust off all surfaces. 2. Clean the air inlet and air outlet using a vacuum cleaner regularly. 3. Wipe all parts with a soft damp cloth dipped in mild soapy water. 4.
− Store the product so that it is not accessible to children, securely locked away and at a storage temperature between 41 °F and 68 °F (5 °C and 20 °C). Technical data Model: MD 10229 Power supply: 110 V~, 60 Hz Power:...
Disposal Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Página 22
Contenido Contenido Volumen de suministro ................. 3 Componentes ..................24 Herramientas requeridas (no incluidas) ..........24 Información general ................25 Leer y guardar el manual del usuario .............25 Uso correcto ....................25 Explicación de símbolos ................25 Seguridad .................... 26 Defi niciones de símbolos y términos de advertencia ......26 Instrucciones generales de seguridad ...........26 Primer uso ...................
Componentes Componentes Panel de control Tapa Bloque de hielo (×2) Rueda (×4) Depósito de agua Botón On/Off (encendido/apagado) Botón Swing (oscilación) Botón Timer (temporizador) Botón Mode (modo) Control remoto Botón Cool (frío) Botón Speed (velocidad) Bandeja de la pila Bloqueo del depósito de agua Luz indicadora de encendido Cubierta de la entrada de aire con filtro interno Herramientas requeridas (no incluidas)
Información general Información general Leer y guardar el manual del usuario El presente manual del usuario se adjunta a este enfriador de aire evaporativo (en lo sucesivo denominado "producto") y contiene información importante sobre el montaje y la manipulación. Antes de usar el producto, lea detenidamente el manual del usuario, especialmente las instrucciones de seguridad.
Seguridad Seguridad Definiciones de símbolos y términos de advertencia Los siguientes símbolos y términos de advertencia se emplean en este manual del usuario. Este símbolo/término de advertencia ¡ADVERTENCIA! designa un peligro de riesgo moderado que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita.
Página 26
Seguridad − Conecte el producto únicamente a una toma de corriente de fácil acceso para poder desconectarlo rápidamente del suministro eléctrico en caso de problemas. − No utilice el producto si está dañado o si el cable eléctrico o la clavija están defectuosos. −...
Página 27
Seguridad − No mueva, tire o transporte nunca el producto por el cable eléctrico. − Mantenga el producto, la unidad de suministro eléctrico y el cable eléctrico lejos de las llamas y superficies calientes. − Tienda el cable eléctrico de forma que nadie pueda tropezar con él.
Página 28
Seguridad − No enchufar correctamente el enchufe en la toma de corriente podría causar su sobrecalentamiento y hacer que se deforme. Póngase en contacto con un técnico cualificado para sustituir una toma de corriente suelta o desgastada. − No retire el depósito de agua mientras la unidad esté enchufada.
Página 29
Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro para niños y personas con problemas físicos, sensoriales o mentales (p. ej., personas con discapacidad parcial, ancianos con aptitudes físicas y mentales reducidas) o falta de experiencia y conocimientos (p. ej., niños de mayor edad). − Este producto no está diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con problemas físicos, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén supervisadas o...
Página 30
Seguridad − Sustituya la pila únicamente por otra equivalente o del mismo tipo. − Cuando inserte las pilas, asegúrese de que la polaridad sea correcta: positiva (+) y negativa (–). − No exponga nunca las pilas a un calor excesivo, p. ej., luz solar directa o fuego.
Página 31
Seguridad − El cable eléctrico no debe entrar en contacto con piezas calientes. − No exponga nunca el producto a altas temperaturas (calefacción, etc.) o inclemencias meteorológicas (lluvia, etc.). − No intente nunca limpiar el producto sumergiéndolo en agua ni utilice un limpiador a vapor para limpiarlo. De lo contrario, podría dañar el producto.
Primer uso Primer uso Comprobación del contenido del producto y del embalaje ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si no tiene cuidado al abrir el embalaje con un cuchillo afilado u otro objeto puntiagudo, podría dañar fácilmente el producto. − Por este motivo, sea muy cuidadoso al abrirlo. 1.
Funcionamiento 1. Coloque el producto boca abajo sobre una superficie plana con un paño o una alfombrilla suaves durante el montaje para evitar arañazos. 2. Inserte las ruedas en el alojamiento de la parte inferior del producto. Presione la rueda hasta el tope (véase la fig. B). 3.
Página 34
Funcionamiento − Utilice únicamente agua limpia para llenar los bloques de hielo. No los llene con agua por encima de la marca de máximo. 1. Retire la tira de plástico en el control remoto antes del primer uso (véase la fig. C). 2.
Funcionamiento Panel de control Los botones del control remoto tienen las mismas funciones que los del panel de control (véase la fig. G). Botón On/Off (encendido/apagado) − Presione el botón On/Off para encender el producto. El producto comienza a funcionar a velocidad media y pasa a velocidad baja una vez transcurridos 3 segundos.
Limpieza y mantenimiento Botón Cool (frío) − Presione el botón Cool (frío) para una brisa fresca cuando se haya añadido agua al depósito de agua El indicador luminoso correspondiente se enciende. Si el depósito de agua está vacío, el producto emite un pitido recurrente como advertencia.
Limpieza y mantenimiento − Apague y desenchufe siempre el producto antes de retirar los filtros o de limpiar. − Asegúrese de que la cubierta de la entrada de aire y el depósito de agua vuelvan a colocarse en su lugar antes de volver a encender el producto.
Almacenamiento Cambio de pila ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de asfixia! La pila es un objeto pequeño. Si los niños o animales se tragan la pila, existe un riesgo alto de asfixia y para la salud. − Mantenga la pila fuera del alcance de los niños pequeños. −...
Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje − Elimine el embalaje por tipos de material. Deseche el papel y cartón a través del servicio de papel reciclado, y los envoltorios a través del servicio de recogida apropiado. Eliminación del producto − En caso de que el producto ya no pueda utilizarse, elimínelo de conformidad con la normativa vigente en su ciudad o estado.
Página 41
Made in China DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY: ALDI BATAVIA, IL 60510 AFTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 806165 1-866-633-4660 us.info@medion.com YEAR WARRANTY MODEL/MODELO: AÑOS DE GARANTÍA MD 10229 06/2021...