Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WindoW
air conditioner
aire acondicionado de Ventana
User Manual
Manual
del usuario
English....3
Español....33

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Easy Home R09

  • Página 1 User Manual Manual del usuario WindoW air conditioner aire acondicionado de Ventana English..3 Español..33...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Safety ......................4 Current sensor ....................8 Disposal ......................8 Installation ....................9 Displays ....................... 14 Control panel ....................15 Operating modes ..................16 Operation ....................18 Remote control operation................19 Remote control indicators ................. 21 Setting the clock ..................22 Automatic operation ..................
  • Página 4: Safety

    Safety Safety READ ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE USING Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. A little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.
  • Página 5 Safety WARNING To Prevent Accidents To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: • Be sure the location for the air conditioner meets the electrical requirements for the model you have chosen.
  • Página 6 Safety • Hold the head of the power cord when unplugging it. Do not pull on the cord. It may cause electrical shock or damage. • Do not place heavy objects on the power cord. Make sure that the cord is not compressed. There is danger of a fire or electrical shock.
  • Página 7: Remote Control

    Safety • Do not operate or stop the unit by inserting or pulling on the power cord. This may cause electrical shock or fire. • Always install the circuit breaker and a dedicated power circuit. Incorrect installation may cause fire and electrical shock. •...
  • Página 8: Current Sensor

    Current sensor and disposal Current Sensor The power supply cord contains a current sensor for your safety. To test your power supply cord, do the following: 1. Plug in the air conditioner. 2. The power supply cord will have two buttons on the plug head. Press the TEST button. You will notice a click as the RESET button pops out.
  • Página 9: Installation

    Installation Installation Before you begin: Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT - Save these instructions for future reference. IMPORTANT - Observe all appropriate codes and ordinances. Note to installer - Be sure to leave these instructions with the customer. Skill level - Installation of this appliance requires basic mechanical skills and the ability to lift heavy objects.
  • Página 10: Mounting Hardware

    Installation Mounting Hardware Top Rail Hardware 3/4” Frame lock Sash Window sash (or 1/2”) lock seal foam 3/8 Screws Top rail Screws (7 of each) 1. PREPARE THE WINDOW The lower sash must open sufficiently to allow Fig. A a clear vertical opening of 13 inches (330mm). Side vents and the rear of the AC unit must have clear air space to allow enough airflow through the condenser for heat removal.
  • Página 11 Installation Fig.1 3. INSTALL THE ACCORDION PANELS NOTE: The top rail and sliding panels at each side are offset to provide the proper pitch to the rear of 5/16 in. (7.9mm). This is necessary for proper condensed water drainage. If you are not using the accordion panels for any reason, this pitch to the rear must be maintained.
  • Página 12 Installation Fig. 5 4. SECURE THE ACCORDION PANELS Measure from the cabinet edge A. With a firm grip on the air conditioner, carefully place the unit into the window opening so the bottom of the air conditioner frame is against the window sill (Fig.5).
  • Página 13 Installation Fig. 9 C. To secure the lower sash in place, attach the right angle sash lock with 3/4” (19mm) or 1/2” (12.7mm) screws as shown (Fig.9). D. Cut the window sash seal foam to the appropriate size and insert it in the space between the upper and lower sashes (Fig.10).
  • Página 14: Displays

    Displays Removing air conditioner from window • Turn air conditioner off, and disconnect power cord. • Remove sash seal from between windows and unscrew safety sash lock. • Remove screws installed through frame and frame lock. • Keeping a firm grip on the air conditioner, raise sash and carefully remove. •...
  • Página 15: Control Panel

    Control panel Control panel...
  • Página 16: Operating Modes

    Operating modes Operating modes To turn unit on or off: Press ON/OFF button to turn unit on or off. Note: The unit will automatically initiate the Energy Saver mode under COOL, DRY and AUTO modes. To change the temperature setting: Press DOWN/UP button to change temperature setting.
  • Página 17 Operating modes To select the Operating mode: To choose Operating mode, press MODE button. Each time you press the MODE button, a mode is selected in a sequence that goes from Auto, Cool, Dry and Fan. The indicator light beside each will be illuminated and remain on once the mode is selected.
  • Página 18: Operation

    Operation Operation WARNING - To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury, read the important safety instructions before operating this appliance. CAUTION - Always wait 3 minutes when turning the unit off then on again, and when changing from Cool to Fan and back to Cool. This prevents the compressor from over- heating and the possibility of the circuit breaker tripping.
  • Página 19: Remote Control Operation

    Remote control operation Remote control operation ON/OFF button Press ON/OFF button to turn unit on or off. Note: The unit will automatically initiate the Energy Saver mode under COOL, DRY and AUTO modes. MODE button Each time you push the button, a mode is selected in the following sequence: AUTO, COOL, DRY and FAN.
  • Página 20 Remote control operation Remote control operation RESET button: When you press the recessed RESET button, all current settings are canceled and the control will return to the initial settings. To press RESET button, please use a small pin or paper clip. FAN button: Used to select the fan speed - AUTO, LOW, MED or HIGH.
  • Página 21: Remote Control Indicators

    Remote control indicators Remote control indicators Transmission indicator lights when remote control transmits signals to the indoor unit. Mode display shows the current operation mode, including AUTO, COOL, DRY and FAN ONLY. ON/OFF display will display by pressing the ON/OFF button.
  • Página 22: Setting The Clock

    Setting the clock N SPEED Setting the clock Before you start operating the air conditioner, set the A U T O C LO C K SET TEMP . clock of the remote control using the steps below. The clock panel on the remote control will display the time regardless of whether the air conditioner is in use or not.
  • Página 23: Automatic Operation

    Automatic operation AUTO COOL Automatic operation When you set the air conditioner to AUTO mode, it will automatically select Cooling or Fan Only C LO C K SET TEMP . operation, depending on what temperature you have selected and the room temperature. FAN SPEED Once you select the operating mode, the oper- ating conditions are saved in the unit’s memory.
  • Página 24: Fan Only Mode

    Fan only mode and drying operation AUTO COOL Cool/fan mode Start: Ensure the unit is plugged in and power is AUTO COOL available. The operation light on the display panel of C LO C K SET TEMP . the unit will light up. Press MODE select button.
  • Página 25: Timer Operation

    Timer operation Timer operation Press TIMER button; the remote displays A U T O C LO C K SET TEMP . “0.0” alongside the TIMER ON or TIMER OFF light, and will flash. O FF FAN SPEED TEMP/TIME button: press to set the desired time. Down Press or hold the button...
  • Página 26: Example Of Timer Setting

    O FF after setting after setting Start Stop Timer setting A U T O C LO C K SET TEMP . 5 hours later 8 hours later after setting after setting Example of timer setting: FAN SPEED TIMER ON: (timer start operation) The TIMER ON feature is useful when you want the unit to turn A U T O on automatically (for example: before you return home).
  • Página 27: Combined Timer

    Combined timer AUTO COOL Example of combined timer setting: Setting both ON and OFF timers simultaneously. O FF (On - Stop - Start operation) AUTO COOL AUTO STOP - AUTO START This feature is useful when you want to stop the C LO C K SET TEMP .
  • Página 28: Possible Sounds

    Possible sounds and specifications Possible Sounds High-Pitched Chatter High-efficiency compressors may make a high-pitched chatter during the cooling cycle. Sound of Rushing Air vibration At the front of The unit may vibrate and the unit, you make noise because may hear the of poor wall or window sound of construction or incorrect...
  • Página 29: Care And Cleaning

    Care and cleaning Care and cleaning CAUTION Fig.13 Clean your air conditioner occasionally to keep it looking new. Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent shock or fire. The air filter should be checked at least once a month to see if cleaning is necessary.
  • Página 30: Fan Speed

    FAN SPEED Handling the remote control Handling the remote control 16.4 ft. (5m) Location of the remote control: Keep the remote control where its signal can reach the receiver of the unit. A distance of 16.4 ft. (5m) is allowed. When you select the TIMER operation, the remote control automatically transmits a signal to the unit at the specified time.
  • Página 31: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting tips Troubleshooting tips Problem Solution Wall plug disconnected. Push plug firmly into wall outlet. House fuse blown or circuit breaker tripped. Replace fuse with time delay Air conditioner type or reset circuit breaker. does not start Plug current sensor tripped. Press the RESET button. Power is OFF.
  • Página 33 Contenido Seguridad ....................34 Sensor de corriente ..................38 Eliminación ....................38 Instalación ....................39 Pantalla ......................44 Panel de control ..................45 Modos de funcionamiento ................. 46 Funcionamiento ..................48 Funcionamiento por control remoto ............49 Indicadores del control remoto ..............51 Configuración del reloj................
  • Página 34: Seguridad

    Seguridad Seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR Dentro encontrará muchos consejos útiles sobre cómo usar y mantener el aire acondicionado de forma correcta. Algo de uso preventivo de su parte puede ahorrarle una gran cantidad de tiempo y dinero durante la vida útil del aire acondicionado.
  • Página 35: Para Evitar Accidentes

    Seguridad ADvERTENCIA Para evitar accidentes Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones cuando use el aire acondiciona- do, siga estas instrucciones básicas: • Asegúrese de que la ubicación del aire acondicionado cumpla con los requisitos eléctricos del modelo elegido. Esta información se puede encontrar en la placa de serie ubicada en el lado del gabinete y detrás de la parrilla.
  • Página 36 Seguridad • Para desconectar el cable de alimentación, tómelo por el enchufe. No tire del cable. Puede provocar una descarga eléctrica o daños. • No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no comprimir el cable. Existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. •...
  • Página 37 Seguridad • No encienda ni detenga la unidad conectando o desconectando el cable de alimentación. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • Siempre instale el interruptor diferencial y un circuito eléctrico dedicado. La instalación incorrecta puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. •...
  • Página 38: Sensor De Corriente

    Sensor de corriente y eliminación Sensor de corriente El cable de alimentación contiene un sensor de corriente para su seguridad. Para probar el cable de alimentación, haga lo siguiente: 1. Conecte el aire acondicionado. 2. El cable de alimentación tiene dos botones en el enchufe. Pulse el botón TEST (prueba). Escuchará...
  • Página 39: Instalación

    Instalación Instalación Antes de comenzar: Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para referencia futura. IMPORTANTE - Tenga en cuenta todos los códigos y ordenanzas correspondientes. Nota al instalador: Asegúrese de dejarle estas instrucciones al cliente. Nivel de habilidad: La instalación de este aparato requiere de habilidades mecánicas básicas y la capacidad de levantar objetos pesados.
  • Página 40: Equipo De Montaje

    Instalación Equipo de montaje Equipo del riel superior Tornillos de Traba del Traba de Sello de 3/4” (o 1/2”) marco la hoja espuma de Tornillos Riel superior (7 de cada la hoja de la de 3/8 uno) ventana 1. PREPARAR LA vENTANA La hoja inferior debe tener suficiente apertura Fig.
  • Página 41: Instalar Los Paneles De Acordeón

    Instalación Fig.1 3. INSTALAR LOS PANELES DE ACORDEÓN NOTA: El riel superior y los paneles deslizantes de cada lado están separados para proporcionar una inclinación adecuada hacia la parte posterior de 5/16 pulg. (7.9 mm). Esto es necesario para mantener un drenaje de agua con- densada adecuado.
  • Página 42: Fijar Los Paneles De Acordeón

    Instalación Fig. 5 4. FIJAR LOS PANELES DE ACORDEÓN Medida desde el borde del gabinete A. Sujete con fuerza el aire acondicionado y coloque la unidad con cuidado en la abertura de la ventana de forma tal que la parte inferior del marco de este se apoye en el alfeizar de la Interior ventana (figura 5).
  • Página 43 Instalación Fig. 9 C. Para asegurar la hoja inferior, fije la traba del marco del ángulo derecho con tornillos de 3/4” (19 mm) o 1/2” (12.7 mm) como se muestra (figura 9). D. Corte el sello de espuma de la hoja de la ventana al tamaño adecuado e insértelo en el espacio entre las hojas superior e inferior (figura 10).
  • Página 44: Pantalla

    Pantalla Quitar el aire acondicionado de la ventana • Apague el aire acondicionado y desconecte el cable de alimentación. • Quite el sello de la hoja de entre las ventanas y destornille la traba de la hoja. • Quite los tornillos que atraviesan el marco y la traba del marco. •...
  • Página 45: Panel De Control

    Panel de control Panel de control AJUSTA LA AJUSTA LA TEMPERATURA TEMPERATURA O EL TIEMPO O EL TIEMPO MUESTRA LA TEMPERATURA, ACTIvA EL EL TIEMPO O LOS CÓDIGOS TEMPORIzADOR DE ERROR BOTÓN DE MODO SLEEP (DORMIR) REINICIO vERIFICAR FILTRO ESTABLECE LA vELOCIDAD DEL vENTILADOR ESTABLECE EL MODO...
  • Página 46: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Modos de funcionamiento Para encender o apagar la unidad: Pulse el botón On/Off (encendido/apagado) para encender o apagar la unidad. Nota: La unidad encenderá automáticamente el modo de ahorro de energía en los modos COOL, DRY y AUTO (frío, secar y automático). Para cambiar la configuración de temperatura: Pulse el botón arriba/abajo para cambiar la configuración de temperatura.
  • Página 47 Modos de funcionamiento Para seleccionar el modo de funcionamiento: Para elegir el modo de funcionamiento, pulse el botón Mode (modo). Cada vez que pulse el botón Mode (modo), selecciona un modo en una secuencia que pasa por Auto, Cool, Dry y Fan (automático, frío, secar y ventilador).
  • Página 48: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento ADvERTENCIA - Para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones, lea las instrucciones importantes de seguridad antes de utilizar este aparato. PRECAUCIÓN - Siempre espere 3 minutos cuando apague la unidad antes de volver a encenderla y cuando cambie de los modos de enfriamiento a ventilador y de regreso a enfriamiento.
  • Página 49: Funcionamiento Por Control Remoto

    Funcionamiento por control remoto Funcionamiento por control remoto Botón ON/OFF (encendido/apagado) Pulse el botón On/Off (encendido/ apagado) para encender o apagar la unidad. Nota: La unidad encenderá automáticamente el modo de ahorro de energía en los modos COOL, DRY y AUTO (frío, secar y automático). Botón MODE (modo) Cada vez que pulse el botón, se seleccionará...
  • Página 50: Botón Timer (Temporizador)

    Funcionamiento por control remoto Funcionamiento por control remoto Botón RESET (reinicio): Cuando pulsa el botón RESET (reinicio) hundido, toda la configuración actual se cancela y el control regresa a la configuración inicial. Para pulsar el botón RESET (reinicio), use un pinpequeño o un clip de papel. Botón FAN (ventilador): Se usa para seleccionar la velocidad: AUTO, LOW, MED or HIGH (automático,...
  • Página 51: Indicadores Del Control Remoto

    Indicadores del control remoto Indicadores del control remoto El indicador de transmisión se enciende cuando el control remoto transmite señales a la unidad. La sección de modo muestra el indicador del modo de funcionamiento actual, incluidos AUTO, COOL, DRY y FAN ONLY (automático, frío, secar y ventilador). El indicador de ENCENDIDO/APAGADO aparece cuando se pulsa el botón ON/OFF (encender/apagar).
  • Página 52: Configuración Del Reloj

    Configuración del reloj N SPEED Configuración del reloj Antes de comenzar a utilizar el aire acondicionado, establezca A U T O C LO C K SET TEMP . el horario en el control remoto siguiendo los pasos menciona- dos. El panel del reloj en el control remoto mostrará el horario sin importar si el aire acondicionado está...
  • Página 53: Funcionamiento Automático

    Funcionamiento automático AUTO COOL Funcionamiento automático Cuando coloque el aire acondicionado en modo Auto (automático), se seleccionará automáticamente enfriar C LO C K SET TEMP . o ventilador, en función de la temperatura que haya seleccionado y la temperatura ambiente. FAN SPEED Una vez que seleccione el modo de funcionamiento, las condiciones de funcionamiento se guardan en...
  • Página 54: Modo De Ventilador

    Modo de ventilador y funcionamiento para secado AUTO COOL Modo frío/ventilador Inicio: Asegúrese de que la unidad esté conectada y que AUTO COOL C LO C K SET TEMP . haya energía. La luz de funcionamiento en el panel de la unidad se iluminará.
  • Página 55: Funcionamiento Del Temporizador

    Funcionamiento del temporizador Funcionamiento del temporizador A U T O C LO C K SET TEMP . Pulse el botón TIMER (temporizador); el control O FF remoto muestra “0.0” junto a la luz de temporiza- FAN SPEED dor de encendido o apagado y parpadea. Botón temperatura/temporizador: púlselo para establecer el horario deseado.
  • Página 56: Configuración Del Temporizador

    Ajustar 5 horas después ENCENDIDO de la configuración APAGADO FAN SPEED Configuración del temporizador Iniciar Detener Apagado A U T O C LO C K SET TEMP . Ejemplo de configuración Ajustar 5 horas después FAN SPEED de la configuración del temporizador: ENCENDIDO Temporizador de encendido: (temporizador de inicio de...
  • Página 57: Ejemplo De Configuración Del Temporizador Combinado

    Temporizador combinado AUTO COOL Ejemplo de configuración del temporizador combinado: ENCENDIDO APAGADO Configurar los temporizadores de encendido y apagado simultáneamente. (Encendido - apagado - inicio de funcionamiento) CESE AUTOMÁTICO - INICIO AUTOMÁTICO C LO C K SET TEMP . Esta función es útil cuando desea detener el aire acondicionado AUTO COOL después de irse a dormir y que luego vuelva a encenderse a la...
  • Página 58: Sonidos Posibles

    Sonidos posibles y especificaciones Sonidos posibles Castañeo de tono alto Los compresores de alta eficiencia pueden generar un castañeo de tono alto durante el ciclo de enfriamiento. Sonido de aire vibración forzado La unidad puede vibrar En la parte y hacer ruido debido frontal de la a paredes o ventanas unidad, podría...
  • Página 59: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza PRECAUCIÓN Fig.13 Limpie el aire acondicionado ocasionalmente para que se siga viendo como nuevo. Asegúrese de desconectar la unidad antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas o incendios. El filtro de aire se debe verificar al menos una vez al mes para ver si necesita limpiarlo.
  • Página 60: Manipulación Del Control Remoto

    FAN SPEED Manipulación del control remoto Manipulación del control remoto 16.4 ft. (5m) Ubicación del control remoto: Mantenga el control remoto donde su señal alcance al receptor de la unidad. Llega hasta una distancia de 16.4 pies (5 m). Cuando seleccione el funcionamiento del temporizador, el control remoto transmite automáticamente una señal a la unidad en el horario especificado.
  • Página 61: Consejos De Resolución De Problemas

    Consejos de resolución de problemas Consejos de resolución de problemas Problema Solución El enchufe de la pared está desconectado. Conecte bien el enchufe al tomacorriente. El fusible del hogar se quemó o se abrió el interruptor diferencial. Reemplace el fusible El aire acondicionado por uno de tiempo retardado o cierre el interruptor diferencial.
  • Página 63: Warranty Card

    WARRANTY CARD WINDOW AIR CONDITIONER Your details: Name: Address: Email: Date of purchase* * We recommend you keep your receipt with this warranty card Location of purchase: Description of malfunction: aFter SaLeS SUPPort 2891 Return your completed 866 558 8096 warranty card together with the faulty product to: service@801service.net...
  • Página 64: Warranty Conditions

    Warranty Conditions Dear Customer, The aLdi warranty is a full warranty offering you the following benefits: Warranty period: 1 year from date of purchase with original, dated proof of purchase receipt. Costs: Free replacement product or refund at EuroCentra’s discretion. adViCE: Please contact our service hotline by phone or e-mail should you need to make a claim or if you have a question...
  • Página 65: Tarjeta De Garantía

    TARJETA DE GARANTíA AIRE ACONDICIONADO DE vENTANA Sus datos: Nombre: Dirección: Correo electrónico Fecha de compra*: *Le recomendamos que guarde el recibo con esta tarjeta de garantía. Lugar de la compra: Descripción del defecto: SerVicio PoSVenta 2891 Devuelva su tarjeta de ga- 866 558 8096 rantía completada junto con service@801service.net...
  • Página 66: Condiciones De La Garantía

    CONDICIONES DE LA GARANTíA Estimado cliente: La garantía Aldi es una garantía completa que le ofrece los siguientes beneficios: Período de 1 año a partir de la fecha de compra con recibo original garantía: fechado de prueba de la compra. Costo: Reemplazo gratis del producto o reembolso a discreción de EuroCentra.
  • Página 68 diStriBUted BY diStriBUido Por: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.ALDI.US AFTER SALES SUPPORT • SerVicio PoSVenta 2891 866 558 8096 service@801service.net Year WarrantY aŇoS de Garantĺa 05/2017...

Tabla de contenido