Whirlpool ELZM 7260 IN Manual De Instalación
Whirlpool ELZM 7260 IN Manual De Instalación

Whirlpool ELZM 7260 IN Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para ELZM 7260 IN:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

10200153aD.fm Page 1 Monday, September 5, 2005 3:27 PM
INSTALLATION DES EINBAUHERDES
Empfehlungen
Wichtig: Halten Sie den Einbauherd so lange
von der Stromversorgung getrennt, bis der
Einbau oder die Wartungsarbeiten
durchgeführt worden sind.
• Die Installation muss von einer Fachkraft gemäß
den Herstelleranweisungen und gültigen
örtlichen Bestimmungen ausgeführt werden.
• Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass der
Einbauherd keine Transportschäden aufweist
und die Backofentür richtig schließt. Im
Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder rufen Ihre nächste
Kundendienststelle an.
• Lassen Sie den Einbauherd nach dem Öffnen der
Verpackung auf der Polystyrolunterlage stehen,
um Beschädigungen zu verhindern.
• Bei der Installation des Einbauherdes ist es
empfehlenswert, Schutzhandschuhe zu tragen.
• Versuchen Sie niemals, den Einbauherd am
Türgriff, sondern ausschließlich an den dafür
vorgesehenen seitlichen Einbuchtungen
anzuheben.
Vorbereitung des Einbaus
Einbauherd
• Alle Küchenmöbel direkt in der Nähe des Herdes
müssen hitzebeständig sein (80°C min.).
• Führen Sie sämtliche Sägearbeiten am
Unterbaumöbel und an der Arbeitsplatte vor der
Installation des Herdes aus. Entfernen Sie
sorgfältig Sägespäne bzw. Holzstückchen, da sie
Funktionsstörungen verursachen könnten.
• Die Abmessungen des Gerätes und die
Einbaumaße können Sie den Abbildungen 1,2,3
entnehmen.
• Lassen Sie zwischen der Bodenplatte und der
Hinterwand etwas Abstand (siehe Abb. 3), um
eine korrekte Belüftung zu gewährleisten.
• Halten Sie zwischen der Oberkante des Herdes
und der Unterkante der Arbeitsplatte einen
Mindestabstand von 5 mm ein (Abb. 2). Dieser
Spalt darf nie verschlossen sein.
• Achten Sie beim Einbau des Herdes darauf, dass
die Herdwände nicht die angrenzenden Möbel
berühren.
• Wenn der Unterbauschrank nicht an der Wand
befestigt ist, muss er mit handelsüblichen
Befestigungswinkeln gesichert werden
(G - siehe Abb. 3).
Kochmulde
Warnung: Falls der Unterbau, auf dem Sie die
Kochmulde installieren möchten, nicht aus Holz
besteht (Marmor, Kunststoff, Keramik, Naturstein
usw.), fordern Sie bitte beim Kundendienst die
speziellen Haltebügel (Abb. 6-8) an.
• Die Kochmulde muss in eine Arbeitsplatte mit einer
Dicke zwischen 20 und 50 mm eingesetzt werden.
• Es darf sich nichts zwischen der Kochmulde und
dem Backofen befinden (z. B. Querschienen,
Isoliermaterial usw.).
• Ein Hochschrank muss vom Rand der Kochmulde
mindestens 100 mm entfernt sein (Abb. 4).
• Bringen Sie in der Arbeitsplatte einen Ausschnitt
gemäß den Abmessungen in der mit der
Kochmulde gelieferten Produktbeschreibung an.
• Versiegeln Sie die beim Ausschnitt der
Arbeitsplatte entstandenen Schnittkanten mit
Holzleim oder Silikon.
• Bringen Sie an der Kochmulde die mitgelieferte
Dichtung an (falls nicht bereits angebracht), nachdem
Sie die Haftfläche gründlich gereinigt haben.
Mulde mit Gusskochflächen
Wichtig: Entfernen Sie vor der Installation der
Kochmulde die eventuell vorhandene
Schutzfolie.
• Arbeitsplatte aus Holz: Verwenden Sie die
mitgelieferten Befestigungsklammern und
Schrauben.
1. Rasten Sie die 4 Klammern (B) (Abb. 5) auf der
Geräteunterseite in die dafür vorgesehenen
Aufnahmen ein.
2. Setzen Sie die Kochmulde in die Arbeitsplatte ein.
• Besteht die Arbeitsplatte aus Marmor oder
anderen Materialien (Kunststoff, Keramik,
Stein usw.), so muss die Mulde mit besonderen
Haltebügeln (C) (Abb. 6), Code 4819 310 18528,
befestigt werden (als kompletter Satz beim
Kundendienst erhältlich ).
1. Befestigen Sie die Haltebügel mit den mitgelieferten
Schrauben in den vorgesehenen Bohrungen.
2. Setzen Sie die Kochmulde in die Arbeitsplatte ein.
Glaskeramik-Kochmulde
Wichtig: Entfernen Sie vor der Installation der
Kochmulde die eventuell vorhandene
Schutzfolie.
Achten Sie darauf, dass der Arbeitsplatten-Ausschnitt
für die Kochmulde laut mitgelieferter Maßzeichnung
und unter Einhaltung der Toleranzen erfolgt.
Die Kochmulde sollte daher nicht unter großem
Kraftaufwand in die Arbeitsplatte eingesetzt werden.
Andernfalls können (auch einige Zeit später)
Spannungsbrüche an der Glaskeramik auftreten!
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool ELZM 7260 IN

  • Página 1 10200153aD.fm Page 1 Monday, September 5, 2005 3:27 PM INSTALLATION DES EINBAUHERDES Empfehlungen Kochmulde Warnung: Falls der Unterbau, auf dem Sie die Wichtig: Halten Sie den Einbauherd so lange Kochmulde installieren möchten, nicht aus Holz von der Stromversorgung getrennt, bis der besteht (Marmor, Kunststoff, Keramik, Naturstein Einbau oder die Wartungsarbeiten usw.), fordern Sie bitte beim Kundendienst die...
  • Página 2: Elektrischer Anschluss

    10200153aD.fm Page 2 Monday, September 5, 2005 3:27 PM • Arbeitsplatte aus Holz: Verwenden Sie die Tabelle der Anschlusskabel mitgelieferten Befestigungsklammern und Schrauben. 1. Befestigen Sie die Befestigungsklammern (D) Anzahl der Leiter Kabeltyp (Abb. 7) mit den mitgelieferten Schrauben (E) (Abb.
  • Página 3: Preparing The Housing Unit

    10200153aGB.fm Page 3 Monday, September 5, 2005 3:27 PM INSTALLING THE UNDER THE COUNTER OVEN Recommendations Cooktop Important: Disconnect the oven from the Attention: when installing the cooktop on a mains before carrying out any installation surface made of material other than wood (marble, work or servicing.
  • Página 4: Electrical Connection

    10200153aGB.fm Page 4 Monday, September 5, 2005 3:27 PM • If the worktop is made of wood, use the spring Power supply cables table clips and screws provided. 1. Secure the spring clips (D) (fig. 7) with the N° of conductors Type of cable screws provided (E) (fig.
  • Página 5 10200153aF.fm Page 5 Monday, September 5, 2005 3:27 PM INSTALLATION DU FOUR ENCASTRABLE SOUS UN PLAN DE TRAVAIL Recommandations Table de cuisson Attention : si la table de cuisson est installée sur une ATTENTION : le four doit impérativement être surface constituée d'un autre matériau que le bois débranché...
  • Página 6: Branchement Électrique

    10200153aF.fm Page 6 Monday, September 5, 2005 3:27 PM • Si le plan de travail est en bois, utilisez les Tableau des câbles d'alimentation pinces et vis fournies avec l'appareil. 1. Fixez les pinces (D) (fig. 7) à l'aide des vis N°...
  • Página 7: De Oven Op Het Inbouwen Voorbereiden

    1020015a3NL.fm Page 7 Monday, September 5, 2005 3:25 PM INSTALLATIE VAN INBOUWOVENS ONDER HET WERKBLAD Aanbevelingen Kookplaat Belangrijk: trek altijd eerst de stekker uit het Let op: voor de installatie van de kookplaat in een niet- stopcontact, voordat u met een willekeurige houten oppervlak (marmer, kunststof, keramiek, installatie- of onderhoudswerkzaamheid begint.
  • Página 8: Elektrische Aansluiting

    1020015a3NL.fm Page 8 Monday, September 5, 2005 3:25 PM • Als het werkblad van hout is, de bijgeleverde Tabel voedingskabel speciale clips en schroeven gebruiken. 1. Zet de clips (D) (fig. 7) vast met de bijgeleverde Aantal geleiders Type kabel schroeven (E) (fig.
  • Página 9: Instalación Del Horno Empotrable Debajo De La Encimera

    10200153aE.fm Page 9 Monday, September 5, 2005 3:27 PM INSTALACIÓN DEL HORNO EMPOTRABLE DEBAJO DE LA ENCIMERA Recomendaciones Placa de cocción Atención: para instalar la placa de cocción en una Importante: cualquier operación de instalación superficie que no sea de madera (plástico, o de mantenimiento se tiene que efectuar con el cerámica, mármol, piedra, etc.) hay que utilizar horno desconectado de la red eléctrica.
  • Página 10: Conexión Eléctrica

    10200153aE.fm Page 10 Monday, September 5, 2005 3:27 PM • Si la encimera es de madera, utilice las grapas Tabla cables de alimentación y los tornillos en dotación. 1. Fije las grapas (D) (fig. 7) con los tornillos N° de conductores Tipo de cable suministrados (E) (fig.
  • Página 11 10200153aP.fm Page 11 Monday, September 5, 2005 3:26 PM INSTALAÇÃO DO FORNO DE EMBUTIR DEBAIXO DA PLACA Conselhos Placa de cozedura Atenção: para instalar a placa de cozedura numa Importante: qualquer tipo de intervenção de superfície de material diferente da madeira instalação ou de manutenção deve ser efectuado (mármore, plástico, cerâmica, pedra, etc.) lembre- com o forno desligado da energia eléctrica.
  • Página 12: Ligação Eléctrica

    10200153aP.fm Page 12 Monday, September 5, 2005 3:26 PM • Se a placa de trabalho é em madeira, utilizar Tabela cabos de alimentação as devidas molas e parafusos fornecidos. 1. Prender as molas (D) (fig. 7) com os devidos N° dos condutores Tipo de cabo parafusos fornecidos (E) (fig.
  • Página 13 10200153aI.fm Page 13 Monday, September 5, 2005 3:26 PM INSTALLAZIONE DEL FORNO AD INCASSO SOTTOPIANO Raccomandazioni Piano di cottura Importante: qualsiasi intervento di installazione Attenzione: per installare il piano di cottura su una o manutenzione deve essere eseguito con il superficie di materiale diverso dal legno (marmo, forno scollegato dalla rete elettrica.
  • Página 14: Collegamento Elettrico

    10200153aI.fm Page 14 Monday, September 5, 2005 3:26 PM • Se il piano di lavoro è in legno, utilizzare le Tabella cavo di alimentazione apposite mollette e viti in dotazione. 1. Fissare le mollette (D) (fig. 7) con le apposite N°...
  • Página 15 10200153aGR.fm Page 15 Monday, September 5, 2005 5:07 PM ,ü þþ-   ù ù ù+  # #"  /.012+ ! 1 $õ2.0.12202 /. .2) Œ ./Œ 200Œ.1 012+100Œ30.Œ #/00..Œ)*  0.212.1"1#2!1"Œ!Œ0. !.! Œ.12)0!.)Œ2!.Œ  02002.02 3 *! .Œ 1#/0/0  Œ!Œ0.210202.#Œ 12!.2. .Œ)2 02!)/2#  120!&1" ü .Œ)2 !" ‡...
  • Página 16 10200153aGR.fm Page 16 Monday, September 5, 2005 5:07 PM • ü0Œ30.0!.1."0.* .."02!+.&/& $!1 Œ 1202.0/Œ.2"/0" 2 #0 Œ1 * ù!)".&+ *Œ ".&/ #  20!0+1202.Œ '  0 02"0/" /0"2 #0 Œ1 * (  0 )Œ&" H05 RR-F 3 X 4 mm² 120).2!+2."2"0/0/00" .Œ 1210" H05 RR-F 3 X 4 mm²  Œ...
  • Página 17 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 5...
  • Página 18 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...

Tabla de contenido