All information in this manual is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler, we constantly strive to improve the quality of our products. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging or availability at any time without notice.
NOTE: When the power clean function is activated, water will typically discharge from the steam head. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
United States of America, Canada or Mexico (North America). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair or replace the unit, or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
Página 5
B. The water feed assembly is B. Remove and inspect the water feed during automatic purge stuck. assembly in the generator. cycle is normal. C. The solenoid valve is C. Remove and replace the solenoid malfunctioning. valve. Kohler Co. 1069332-5-A...
Génerateur de vapeur Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la ligne the Bold Look of Kohler. Le travail soigné des artisans de Kohler vous fera apprécier une rare combinaison de performances prouvées et une sophistication gracieuse, qui vous satisferont pour les années à...
Página 7
Le nettoyage sous pression doit s’effectuer afin de continuer l’opération de vapeur. REMARQUE : Lorsque le nettoyage pression est activé, il y aura typiquement une décharge d’eau de la tête du générateur de vapeur. Kohler Co. Français-2 1069332-5-A...
KOHLER installés aux É.-U., au Canada ou au Mexique (Amérique du Nord). Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera, à son choix, de réparer, de remplacer l’unité ou d’effectuer les réglages appropriés. Un endommagement causé par un accident, mauvais usage ou mauvais traitement n’est pas couvert par cette garantie.
B. L’ensemble d’alimentation d’eau B. Retirer et inspecter l’ensemble automatique est normal. est coincé. d’alimentation d’eau dans le générateur. C. La valve solénoïde est C. Retirer et remplacer la valve défectueuse. solénoïde. Kohler Co. Français-4 1069332-5-A...
Generador de vapor Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir la línea de productos de The Bold Look of Kohler. La artesanía de Kohler le ofrece una rara combinación de rendimiento comprobado y agraciada elegancia capaces de satisfacer sus exigencias durante muchos años.
NOTA: Cuando se activa la función de autolimpieza, generalmente sale agua por el cabezal de vapor. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y agua tibia.
(3) tres años a partir de la fecha de instalación. Esta garantía se aplica sólo a las unidades de generador de vapor KOHLER instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá o México (Norteamérica).
B. El montaje del alimentador de B. Desinstale e inspeccione el purga es normal.) agua está atascado. alimentador de agua en el generador. C. La válvula de solenoide no C. Desinstale y reemplace la válvula funciona bien. de solenoide. Kohler Co. Español-4 1069332-5-A...